Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: chcieć
...zasadnych przypadkach i zakresie, odpowiedzi na zapytania, jeśli odbierający dane nie może lub nie
chce
udzielić takiej odpowiedzi.

...reasonably possible and with the information reasonably available to it if the data importer is
unwilling
or unable to respond.
będzie odpowiadać wyczerpująco i w rozsądnym terminie na zapytania organu nadzorczego i osoby, której dane dotyczą odnośnie do przetwarzania przez odbierającego dane, o ile strony nie uzgodniły, że takich odpowiedzi będzie udzielać odbierający dane, w którym to przypadku przekazujący dane nadal będzie udzielać, w zasadnych przypadkach i zakresie, odpowiedzi na zapytania, jeśli odbierający dane nie może lub nie
chce
udzielić takiej odpowiedzi.

It will respond to enquiries from data subjects and the authority concerning processing of the personal data by the data importer, unless the parties have agreed that the data importer will so respond, in which case the data exporter will still respond to the extent reasonably possible and with the information reasonably available to it if the data importer is
unwilling
or unable to respond.

Jeśli państwo EFTA
chciałoby
udzielić gwarancji na warunkach innych niż początkowo uzgodnione na etapie udzielania gwarancji, Urząd Nadzoru EFTA uzna tę gwarancję za udzielenie nowej pomocy, która...

In the event that an EFTA State
wants to
mobilise the guarantee under conditions other than those initially agreed to at the granting stage, then the EFTA Surveillance Authority
will
regard the...
Jeśli państwo EFTA
chciałoby
udzielić gwarancji na warunkach innych niż początkowo uzgodnione na etapie udzielania gwarancji, Urząd Nadzoru EFTA uzna tę gwarancję za udzielenie nowej pomocy, która podlega obowiązkowi zgłoszenia na mocy art. 1 ust. 3 w części I protokołu 3 do porozumienia o nadzorze i trybunale.

In the event that an EFTA State
wants to
mobilise the guarantee under conditions other than those initially agreed to at the granting stage, then the EFTA Surveillance Authority
will
regard the mobilisation of the guarantee as creating new aid which has to be notified under Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.

...zgromadzić dla osób fizycznych, które korzystały z Internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy i
chciałyby
więcej korzystać z Internetu:

...to be collected for individuals having used the Internet in the last three months and
wanting to
make more use of the Internet:
Cechy charakterystyczne, które należy zgromadzić dla osób fizycznych, które korzystały z Internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy i
chciałyby
więcej korzystać z Internetu:

Characteristics to be collected for individuals having used the Internet in the last three months and
wanting to
make more use of the Internet:

...krajowych dotyczących takich funduszy, szczególnie w przypadku tych zarządzających, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał na poziomie transgranicznym.

...with often divergent national rules governing such funds, especially for those managers that
want to
raise capital on a cross-border basis.
Niniejsze rozporządzenie zmniejszy złożoność przepisów regulacyjnych oraz ponoszone przez zarządzających koszty przestrzegania często rozbieżnych przepisów krajowych dotyczących takich funduszy, szczególnie w przypadku tych zarządzających, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał na poziomie transgranicznym.

This Regulation reduces regulatory complexity and the managers’ costs of compliance with often divergent national rules governing such funds, especially for those managers that
want to
raise capital on a cross-border basis.

...dotyczących funduszy venture capital, szczególnie w przypadku tych zarządzających, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał na poziomie transgranicznym.

...often divergent national rules governing venture capital funds, especially for those managers that
want to
raise capital on a cross-border basis.
Niniejsze rozporządzenie zmniejszy złożoność przepisów regulacyjnych oraz ponoszone przez zarządzających koszty przestrzegania często rozbieżnych przepisów krajowych dotyczących funduszy venture capital, szczególnie w przypadku tych zarządzających, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał na poziomie transgranicznym.

This Regulation reduces regulatory complexity and the managers’ costs of compliance with often divergent national rules governing venture capital funds, especially for those managers that
want to
raise capital on a cross-border basis.

...obowiązki na zarządzających tymi funduszami we wszystkich państwach członkowskich, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał w całej Unii, posługując się nazwą „EuVECA”.

...capital funds and imposing corresponding obligations on their managers in all Member States that
wish
to raise capital across the Union using the designation ‘EuVECA’.
Konieczne jest przyjęcie rozporządzenia ustanawiającego jednolite przepisy mające zastosowanie do kwalifikowalnych funduszy venture capital i nakładające odpowiednie obowiązki na zarządzających tymi funduszami we wszystkich państwach członkowskich, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał w całej Unii, posługując się nazwą „EuVECA”.

It is necessary to adopt a Regulation establishing uniform rules applicable to qualifying venture capital funds and imposing corresponding obligations on their managers in all Member States that
wish
to raise capital across the Union using the designation ‘EuVECA’.

...obowiązki na zarządzających tymi funduszami we wszystkich państwach członkowskich, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał w całej Unii, posługując się nazwą „EuSEF”.

...funds and imposing corresponding obligations on their managers in all Member States that
wish to
raise capital across the Union using the designation ‘EuSEF’.
Konieczne jest przyjęcie rozporządzenia ustanawiającego jednolite przepisy mające zastosowanie do kwalifikowalnych funduszy na rzecz przedsiębiorczości społecznej i nakładające odpowiednie obowiązki na zarządzających tymi funduszami we wszystkich państwach członkowskich, którzy
chcieliby
pozyskiwać kapitał w całej Unii, posługując się nazwą „EuSEF”.

It is necessary to adopt a regulation establishing uniform rules applicable to qualifying social entrepreneurship funds and imposing corresponding obligations on their managers in all Member States that
wish to
raise capital across the Union using the designation ‘EuSEF’.

wskaźnik bufora ryzyka systemowego, którego państwo członkowskie
chce
wymagać.

the systemic risk buffer rate that the Member State
wishes to
require.
wskaźnik bufora ryzyka systemowego, którego państwo członkowskie
chce
wymagać.

the systemic risk buffer rate that the Member State
wishes to
require.

państwa członkowskie, w tym organy regionalne i lokalne, które
chcą
przeznaczyć zasoby własne lub zasoby dostępne z funduszy w ramach polityki spójności, bez zmiany charakteru instrumentu.

Member States, including regional and local authorities, that
wish to
contribute own resources or resources available from the funds under the cohesion policy without changing the nature of the...
państwa członkowskie, w tym organy regionalne i lokalne, które
chcą
przeznaczyć zasoby własne lub zasoby dostępne z funduszy w ramach polityki spójności, bez zmiany charakteru instrumentu.

Member States, including regional and local authorities, that
wish to
contribute own resources or resources available from the funds under the cohesion policy without changing the nature of the instrument.

Przedsiębiorstwo kolejowe powinno się upewnić, czy trasa, do której dostęp
chce
wykupić, może obsłużyć pojazdy i pociągi, które mają po niej jeździć.

The RU
needs
to be sure that the route to which
they
intend to purchase access is capable of supporting the vehicles and the trains they intend to run.
Przedsiębiorstwo kolejowe powinno się upewnić, czy trasa, do której dostęp
chce
wykupić, może obsłużyć pojazdy i pociągi, które mają po niej jeździć.

The RU
needs
to be sure that the route to which
they
intend to purchase access is capable of supporting the vehicles and the trains they intend to run.

W wyjątkowych okolicznościach każde państwo członkowskie,
chcąc
przekazać jednostkom innego państwa członkowskiego wyznaczonym na mocy art. 2 lub 3 dokumenty sądowe, które mają zostać doręczone, może...

Each Member State shall be free, in exceptional circumstances,
to
use consular or diplomatic channels
to
forward judicial documents, for the purpose of service, to those agencies of another Member...
W wyjątkowych okolicznościach każde państwo członkowskie,
chcąc
przekazać jednostkom innego państwa członkowskiego wyznaczonym na mocy art. 2 lub 3 dokumenty sądowe, które mają zostać doręczone, może skorzystać z drogi konsularnej lub dyplomatycznej.

Each Member State shall be free, in exceptional circumstances,
to
use consular or diplomatic channels
to
forward judicial documents, for the purpose of service, to those agencies of another Member State which are designated pursuant to Articles 2 or 3.

Jeżeli wnioskodawcy
chcą
przekazać zmiany do wniosku lub dodatkowe informacje, muszą wyraźnie zaznaczyć, które fragmenty wniosku uległy zmianie, a zmienione/dodane fragmenty muszą zostać złożone i...

If applicants
wish
to submit changes to a proposal or additional information, they must clearly indicate which parts of the proposal have changed and the changes/extra parts must be submitted and...
Jeżeli wnioskodawcy
chcą
przekazać zmiany do wniosku lub dodatkowe informacje, muszą wyraźnie zaznaczyć, które fragmenty wniosku uległy zmianie, a zmienione/dodane fragmenty muszą zostać złożone i przyjęte przed zamknięciem zaproszenia.

If applicants
wish
to submit changes to a proposal or additional information, they must clearly indicate which parts of the proposal have changed and the changes/extra parts must be submitted and received before the call closure.

Jeżeli kandydaci
chcą
przekazać zmiany do wniosku lub dodatkowe informacje, muszą wyraźnie zaznaczyć, które fragmenty wniosku uległy zmianie, a zmienione/dodane fragmenty muszą zostać złożone i...

If applicants
wish
to submit changes to a proposal or additional information, they must clearly indicate which parts of the proposal have changed and the changes/extra parts must be submitted and...
Jeżeli kandydaci
chcą
przekazać zmiany do wniosku lub dodatkowe informacje, muszą wyraźnie zaznaczyć, które fragmenty wniosku uległy zmianie, a zmienione/dodane fragmenty muszą zostać złożone i przyjęte przed zamknięciem zaproszenia.

If applicants
wish
to submit changes to a proposal or additional information, they must clearly indicate which parts of the proposal have changed and the changes/extra parts must be submitted and received before the call closure.

...fachowością, starannością i dbałością wybrał i wyznaczył jakąkolwiek stronę trzecią, której
chce
przekazać część swoich zadań, oraz z należytą fachowością, starannością i dbałością dokonuje ok

...due skill, care and diligence in the selection and the appointment of any third party to whom it
wants
to delegate parts of its tasks, and keeps exercising all due skill, care and diligence in the
depozytariusz z należytą fachowością, starannością i dbałością wybrał i wyznaczył jakąkolwiek stronę trzecią, której
chce
przekazać część swoich zadań, oraz z należytą fachowością, starannością i dbałością dokonuje okresowych kontroli i stale nadzoruje każdą stronę trzecią, której przekazał część swoich zadań, i monitoruje ustalenia dotyczące przekazanych jej spraw; oraz

the depositary has exercised all due skill, care and diligence in the selection and the appointment of any third party to whom it
wants
to delegate parts of its tasks, and keeps exercising all due skill, care and diligence in the periodic review and ongoing monitoring of any third party to whom it has delegated parts of its tasks and of the arrangements of the third party in respect of the matters delegated to it; and

...zabraniając wierzycielom Olympic Airways występować z roszczeniami przeciwko Olympic Airlines,
chciało
ochronić Olympic Airlines przed wykonaniem decyzji z 2002 r. Władze utrzymywały, że ich zami

...creditors of Olympic Airways from bringing actions against Olympic Airlines the Greek State was
seeking to
protect Olympic Airlines from the enforcement of the 2002 Decision. They contended that t
Władze greckie nie zgodziły się z wnioskiem, że państwo greckie, zabraniając wierzycielom Olympic Airways występować z roszczeniami przeciwko Olympic Airlines,
chciało
ochronić Olympic Airlines przed wykonaniem decyzji z 2002 r. Władze utrzymywały, że ich zamiarem było raczej maksymalne zwiększenie zwrotu z inwestycji.

The Greek authorities disagreed with the conclusion that in prohibiting any creditors of Olympic Airways from bringing actions against Olympic Airlines the Greek State was
seeking to
protect Olympic Airlines from the enforcement of the 2002 Decision. They contended that this was not the intention, which was rather to maximise recovery of investment.

Dlatego też Komisja uważa, że należy odrzucić argument Hiszpanii [15], zgodnie z którym fundusz
chciał
ochronić swoją inwestycję przez deprecjacją waluty.

Consequently, the Commission considers that Spain’s argument [15] that it
wanted to
protect its investment from monetary depreciation must be rejected.
Dlatego też Komisja uważa, że należy odrzucić argument Hiszpanii [15], zgodnie z którym fundusz
chciał
ochronić swoją inwestycję przez deprecjacją waluty.

Consequently, the Commission considers that Spain’s argument [15] that it
wanted to
protect its investment from monetary depreciation must be rejected.

Komisja uważa, że postępowanie FOGASA nie jest porównywalne z postępowaniem banku BANESTO, który
chciał
ochronić część udzielonego kredytu poprzez zawarcie umowy z 1996 r., w przeciwieństwie do...

The Commission considers that FOGASA’s behaviour is not comparable to that of BANESTO, which tried to protect a part of its loan by concluding the 1996 agreement, unlike FOGASA, which in no way tried...
Komisja uważa, że postępowanie FOGASA nie jest porównywalne z postępowaniem banku BANESTO, który
chciał
ochronić część udzielonego kredytu poprzez zawarcie umowy z 1996 r., w przeciwieństwie do funduszu FOGASA, który w żaden sposób nie starał się uzyskać spłaty swojego kredytu zgodnie z porozumieniem zawartym ze SNIACE.

The Commission considers that FOGASA’s behaviour is not comparable to that of BANESTO, which tried to protect a part of its loan by concluding the 1996 agreement, unlike FOGASA, which in no way tried to recover its loan under the agreement concluded with SNIACE.

Państwa członkowskie
chcące
, by Unia złożyła w odniesieniu do nich takie oświadczenia, powinny o tym wcześniej poinformować Komisję, wskazując treść oświadczeń, które mają być złożone.

Member States that
wish
the Union to make such declarations with regard to them should notify the Commission thereof in advance, indicating the content of the declarations to be made.
Państwa członkowskie
chcące
, by Unia złożyła w odniesieniu do nich takie oświadczenia, powinny o tym wcześniej poinformować Komisję, wskazując treść oświadczeń, które mają być złożone.

Member States that
wish
the Union to make such declarations with regard to them should notify the Commission thereof in advance, indicating the content of the declarations to be made.

Państwa członkowskie
chcące
, by Unia złożyła w odniesieniu do nich takie zastrzeżenie, powinny o tym wcześniej poinformować Komisję, wskazując treść zastrzeżenia, które ma być złożone.

Member States that
wish
the Union to make that reservation with regard to them should notify the Commission thereof in advance, indicating the content of the reservation to be made.
Państwa członkowskie
chcące
, by Unia złożyła w odniesieniu do nich takie zastrzeżenie, powinny o tym wcześniej poinformować Komisję, wskazując treść zastrzeżenia, które ma być złożone.

Member States that
wish
the Union to make that reservation with regard to them should notify the Commission thereof in advance, indicating the content of the reservation to be made.

...wynika z faktu, że kanały kategorii 3 są jedynymi kanałami dostępnymi dla operatorów DSL, którzy
chcąc
, by ich oferta różniła się od oferty Vivendi, opracowują własne oferty telewizji niezależnie o

...of this commitment stems from the fact that Category 3 channels are the only channels available
to
DSL operators
wishing to
differentiate
themselves
from Vivendi’s offerings by developing propriet
Znaczenie tego zobowiązania wynika z faktu, że kanały kategorii 3 są jedynymi kanałami dostępnymi dla operatorów DSL, którzy
chcąc
, by ich oferta różniła się od oferty Vivendi, opracowują własne oferty telewizji niezależnie od Vivendi.

The importance of this commitment stems from the fact that Category 3 channels are the only channels available
to
DSL operators
wishing to
differentiate
themselves
from Vivendi’s offerings by developing proprietary television offerings independently of Vivendi.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich