Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cecha
...się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of...
W ramach kontroli właściwości produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.

...się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of...
W ramach kontroli właściwości produktu objętego nazwą pochodzenia przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.

...się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of...
W ramach kontroli właściwości produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.

...się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of...
W ramach kontroli właściwości produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.

...przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

...test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.
W ramach kontroli właściwości produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the characteristics of the product to which the designation of origin refers, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.

...się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of...
W ramach kontroli właściwości produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.

...się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of...
W ramach kontroli właściwości produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia przeprowadza się badanie analityczne i organoleptyczne mające na celu zapewnienie jakości i typowych
cech
charakterystycznych produktów poddawanych temu badaniu.

As part of the checks carried out on the specified
features
of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and
possess
the requisite typical
characteristics
.

...drugi i w art. 9 ust. 2, przy uwzględnieniu, że nieznaczna zmiana nie może dotyczyć podstawowych
cech
charakterystycznych produktu ani zmienić związku;

...7(5) and in Article 9(2), bearing in mind that a minor amendment cannot relate to the essential
characteristics
of the product or alter the link;
definicji nieznacznych zmian, o których mowa w art. 7 ust. 5 akapit drugi i w art. 9 ust. 2, przy uwzględnieniu, że nieznaczna zmiana nie może dotyczyć podstawowych
cech
charakterystycznych produktu ani zmienić związku;

a definition of minor amendments as referred to in the second subparagraph of Article 7(5) and in Article 9(2), bearing in mind that a minor amendment cannot relate to the essential
characteristics
of the product or alter the link;

Należy zwrócić szczególną uwagę na określenie danego obszaru, biorąc pod uwagę strefę produkcji i
cechy
charakterystyczne produktu.

...should be paid to defining the area concerned, taking into account the production zone and the
characteristics
of the product.
Należy zwrócić szczególną uwagę na określenie danego obszaru, biorąc pod uwagę strefę produkcji i
cechy
charakterystyczne produktu.

Particular attention should be paid to defining the area concerned, taking into account the production zone and the
characteristics
of the product.

...stosowaniu i/lub w przypadku gdy oznaczenia wyraźnie wykorzystuje się w celu określenia pewnej
cechy
charakterystycznej produktu.

...is known because of traditional use and/or when the designations are clearly used to describe a
characteristic quality
of the product.
W drodze wyjątku zasada ta nie ma zastosowania w odniesieniu do opisu produktów, których dokładny rodzaj jest znany dzięki ich tradycyjnemu stosowaniu i/lub w przypadku gdy oznaczenia wyraźnie wykorzystuje się w celu określenia pewnej
cechy
charakterystycznej produktu.

As an exception, this principle is not applicable to the description of products the exact nature of which is known because of traditional use and/or when the designations are clearly used to describe a
characteristic quality
of the product.

...rzemieślniczym, zmienił się w proces przemysłowy, który zachował jednak niezmienione, tradycyjne
cechy
charakterystyczne produktu.

...into more of an industrialised process — but one which nevertheless preserves the traditional
characteristics
of the product.
Ten pierwszy etap, o charakterze czysto rzemieślniczym, zmienił się w proces przemysłowy, który zachował jednak niezmienione, tradycyjne
cechy
charakterystyczne produktu.

Now, it has developed into more of an industrialised process — but one which nevertheless preserves the traditional
characteristics
of the product.

...zmienił się obecnie w proces przemysłowy, który pozwala jednak zachować bez zmian tradycyjne
cechy
charakterystyczne produktu.

...has now evolved into an industrial process but one which nevertheless preserves the traditional
characteristics
of the product.
Ten pierwszy etap, o charakterze czysto rzemieślniczym, zmienił się obecnie w proces przemysłowy, który pozwala jednak zachować bez zmian tradycyjne
cechy
charakterystyczne produktu.

What at first was a purely artisanal method of production has now evolved into an industrial process but one which nevertheless preserves the traditional
characteristics
of the product.

Główną
cechą
charakterystyczną masy jest czarny, przebiegający środkiem, poziomy pasek.

Its most distinctive
feature
is a horizontal black furrow through the middle.
Główną
cechą
charakterystyczną masy jest czarny, przebiegający środkiem, poziomy pasek.

Its most distinctive
feature
is a horizontal black furrow through the middle.

Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika należy gromadzić poniższe podstawowe cechy charakterystyczne.

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex the following background characteristics must be provided.
Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika należy gromadzić poniższe podstawowe cechy charakterystyczne.

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex the following background characteristics must be provided.

Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika należy gromadzić poniższe podstawowe cechy charakterystyczne:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex, the following background characteristics are to be provided.
Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika należy gromadzić poniższe podstawowe cechy charakterystyczne:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex, the following background characteristics are to be provided.

Tematy i ich
cechy
charakterystyczne wymienione w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika dostarcza się odrębnie według następujących podziałów:

The subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex shall be provided separately for the following breakdowns.
Tematy i ich
cechy
charakterystyczne wymienione w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika dostarcza się odrębnie według następujących podziałów:

The subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex shall be provided separately for the following breakdowns.

Tematy i ich
cechy
charakterystyczne wymienione w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika dostarcza się odrębnie według następujących podziałów:

The subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex shall be provided separately for the following breakdowns.
Tematy i ich
cechy
charakterystyczne wymienione w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika dostarcza się odrębnie według następujących podziałów:

The subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex shall be provided separately for the following breakdowns.

Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics must be collected:
Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics must be collected:

Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics are to be collected:
Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics are to be collected:

Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszącymi się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszącymi się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa domowe z przynajmniej jedną osobą w grupie wiekowej od 16 do 74 roku życia.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich