Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cecha
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa domowe z przynajmniej jedną osobą w grupie wiekowej od 16 do 74 lat.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.

Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa domowe z przynajmniej jedną osobą w grupie wiekowej od 16 do 74 lat.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.

Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa domowe z przynajmniej jedną osobą w grupie wiekowej od 16 do 74 lat.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households are households with at least one member in the age group 16 to 74.

Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics shall be collected:
Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics shall be collected:

Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics shall be collected:
Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do gospodarstw domowych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to households, the following background characteristics shall be collected:

Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics must be collected:
Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics must be collected:

Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics are to be collected:
Dla tematów oraz ich
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics are to be collected:

Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszącymi się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are the individuals aged 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszącymi się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w wieku od 16 do 74 roku życia.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are the individuals aged 16 to 74.

Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are individuals aged 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w wieku od 16 do 74 roku życia.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are individuals aged 16 to 74.

Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are individuals aged 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w wieku od 16 do 74 roku życia.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are individuals aged 16 to 74.

Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w...

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are the individuals aged 16 to 74.
Jednostkami statystycznymi, które mają być reprezentowane dla
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, są osoby fizyczne w wieku od 16 do 74 lat.

The statistical units to be represented for the
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals are the individuals aged 16 to 74.

Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics shall be collected:
Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics shall be collected:

Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics shall be collected:
Dla tematów oraz
cech
charakterystycznych wymienionych w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, odnoszących się do osób fizycznych, gromadzi się następujące cechy podstawowe:

For the subjects and their
characteristics
listed in heading 1(b) of this Annex that relate to individuals, the following background characteristics shall be collected:

...lub zespołu pojazdów drogowych umieszcza się po jednej prostokątnej tablicy z napisem „TIR” o
cechach
charakterystycznych wymienionych w załączniku 5 do niniejszej konwencji.

When a road vehicle or combination of vehicles is carrying out a TIR transport, one rectangular plate bearing the inscription ‘TIR’ and conforming to the specifications given in Annex 5 to this...
Podczas wykonywania przez pojazd lub przez zespół pojazdów drogowych transportu TIR z przodu oraz z tyłu pojazdu lub zespołu pojazdów drogowych umieszcza się po jednej prostokątnej tablicy z napisem „TIR” o
cechach
charakterystycznych wymienionych w załączniku 5 do niniejszej konwencji.

When a road vehicle or combination of vehicles is carrying out a TIR transport, one rectangular plate bearing the inscription ‘TIR’ and conforming to the specifications given in Annex 5 to this Convention, shall be affixed to the front and another to the rear of the road vehicle or combination of vehicles.

cechy
charakterystyczne narzędzi połowowych i zasady dotyczące ich używania;

characteristics
of fishing gears and rules concerning their use;
cechy
charakterystyczne narzędzi połowowych i zasady dotyczące ich używania;

characteristics
of fishing gears and rules concerning their use;

Podstawowe
cechy
charakterystyczne usługi publicznej, np. obsługiwane porty, regularność rejsów, ich ciągłość, częstotliwość, zdolność do świadczenia usługi, stawki opłat i załoga statków nie są w...

Indeed, the basic
characteristics
of the public service such as the ports to be served, regularity, continuity, frequency, capacity to provide the service, rates to be charged and manning of the...
Podstawowe
cechy
charakterystyczne usługi publicznej, np. obsługiwane porty, regularność rejsów, ich ciągłość, częstotliwość, zdolność do świadczenia usługi, stawki opłat i załoga statków nie są w rzeczywistości formalnie zdefiniowane w ustawie.

Indeed, the basic
characteristics
of the public service such as the ports to be served, regularity, continuity, frequency, capacity to provide the service, rates to be charged and manning of the vessels, are not formally defined in a legal Act.

Cechy
charakterystyczne usług oferowanych przez Siremar zostały już wymienione przy okazji charakterystyki spółek Saremar i Toremar: oferta stabilna od momentu wejścia w życie umowy o świadczenie...

The services provided by Siremar are comparable in nature to those provided by Saremar and Toremar: supply has been stable since the public service agreement entered into force [16] and is scarcely...
Cechy
charakterystyczne usług oferowanych przez Siremar zostały już wymienione przy okazji charakterystyki spółek Saremar i Toremar: oferta stabilna od momentu wejścia w życie umowy o świadczenie usług publicznych [16] i mało wrażliwa na wahania sezonowe.Wysoki poziom kosztów operacyjnych wykazywany przez przedsiębiorstwo, który pociąga za sobą znaczne kwoty rocznej dotacji, wynika w szczególności z liczby obsługiwanych połączeń (18 połączeń rozkładowych) mających na celu zapewnienie możliwości swobodnego poruszania się mieszkańcom 14 wysp okalających Sycylię.

The services provided by Siremar are comparable in nature to those provided by Saremar and Toremar: supply has been stable since the public service agreement entered into force [16] and is scarcely affected by seasonal variations. The company’s high operating costs, entailing a huge annual subsidy, are explained in particular by the number of routes it operates (18 scheduled routes) in order to meet the mobility requirements of the inhabitants of the 14 islands situated off Sicily.

...charakterystycznych podanych w załączniku 4, wymienionych w pkt 7.1.1–7.1.5, ale nienaruszających
cech
charakterystycznych rodziny podanych w załączniku 10, jeśli emisja CO2 zmierzona przez służbę...

...characteristics of Annex 4, given in paragraphs 7.1.1 to 7.1.5 above, but not exceeding the family
characteristics
of Annex 10, if the CO2 emissions measured by the technical service do not exceed...
Homologacja typu może być rozszerzona na pojazdy tego samego lub innego typu, różniące się pod względem cech charakterystycznych podanych w załączniku 4, wymienionych w pkt 7.1.1–7.1.5, ale nienaruszających
cech
charakterystycznych rodziny podanych w załączniku 10, jeśli emisja CO2 zmierzona przez służbę techniczną nie przekracza o więcej niż 4 % wartości homologacji typu i jeśli obowiązuje ten sam współczynnik Ki.

The type approval can be extended to vehicles from the same type or from a different type, differing with regard to the characteristics of Annex 4, given in paragraphs 7.1.1 to 7.1.5 above, but not exceeding the family
characteristics
of Annex 10, if the CO2 emissions measured by the technical service do not exceed by more than 4 % the type approved value, and where the same Ki factor is applicable.

...podanych w załączniku 4, wymienionych w pkt 7.1.1.–7.1.5. powyżej, ale nienaruszających
cech
charakterystycznych rodziny podanych w załączniku 10, jeśli emisja CO2 zmierzona przez służbę t

...of Annex 4, given in paragraphs 7.1.1. to 7.1.5. above, but not exceeding the family
characteristics
of Annex 10, if the CO2 emissions measured by the technical service do not exceed th
Homologacja typu może być rozszerzona na pojazdy tego samego lub innego typu, różniące się pod względem cech charakterystycznych podanych w załączniku 4, wymienionych w pkt 7.1.1.–7.1.5. powyżej, ale nienaruszających
cech
charakterystycznych rodziny podanych w załączniku 10, jeśli emisja CO2 zmierzona przez służbę techniczną nie przekracza wartości homologacji typu o więcej niż 4 % dla pojazdów kategorii M1 i 6 % dla pojazdów kategorii N1, jeśli obowiązuje ten sam współczynnik Ki.

The type approval can be extended to vehicles from the same type or from a different type, differing with regard to the characteristics of Annex 4, given in paragraphs 7.1.1. to 7.1.5. above, but not exceeding the family
characteristics
of Annex 10, if the CO2 emissions measured by the technical service do not exceed the type approved value by more than 4 per cent for vehicles of category M1 and 6 per cent for vehicles of category N1, and where the same Ki factor is applicable.

...podanych w załączniku 4, wymienionych w pkt 7.1.1–7.1.5 powyżej, ale nienaruszających
cech
charakterystycznych rodziny podanych w załączniku 10, jeśli emisja CO2 zmierzona przez upoważni

...characteristics of Annex 4, given in paragraphs 7.1.1 to 7.1.5 above, but not exceeding the family
characteristics
of Annex 10, if the CO2 emissions measured by the technical service do not exceed...
Homologacja typu może być rozszerzona na pojazdy tego samego lub innego typu, różniące się pod względem cech charakterystycznych podanych w załączniku 4, wymienionych w pkt 7.1.1–7.1.5 powyżej, ale nienaruszających
cech
charakterystycznych rodziny podanych w załączniku 10, jeśli emisja CO2 zmierzona przez upoważnioną placówkę techniczną nie przekracza wartości homologacji typu o więcej niż 4 % w przypadku pojazdów kategorii M1 oraz 6 % w przypadku pojazdów kategorii N1 i jeśli obowiązuje ten sam współczynnik Ki.

The type-approval can be extended to vehicles from the same type or from a different type, differing with regard to the characteristics of Annex 4, given in paragraphs 7.1.1 to 7.1.5 above, but not exceeding the family
characteristics
of Annex 10, if the CO2 emissions measured by the technical service do not exceed the type-approved value by more than 4 per cent for vehicles of category M1 and 6 per cent for vehicles of category N1, and where the same Ki factor is applicable.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich