Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: brzeg
W zależności jednak od przyszłego rozwoju gospodarczego Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy można rozważyć ewentualne przedłużenie tego okresu, najpóźniej na jeden rok przed upływem dziesięcioletniego...

However, depending on the future economic development of the West
Bank
and
Gaza Strip
, a possible extension for an additional period could be considered at the latest 1 year before the expiration of...
W zależności jednak od przyszłego rozwoju gospodarczego Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy można rozważyć ewentualne przedłużenie tego okresu, najpóźniej na jeden rok przed upływem dziesięcioletniego okresu przewidzianego w porozumieniu w formie wymiany listów, zatwierdzonym w imieniu Unii decyzją Rady 2011/824/UE.2) skreśla się art. 2.

However, depending on the future economic development of the West
Bank
and
Gaza Strip
, a possible extension for an additional period could be considered at the latest 1 year before the expiration of the 10 years period as provided by the Agreement in the form of an Exchange of Letters approved on behalf of the Union by Council Decision 2011/824/EU.(2) Article 2 is deleted.

Nie naruszając postanowień ust. 1, Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy mogą stosować uzgodnienia dotyczące zwrotu lub zwolnienia z należności celnych lub opłat o podobnym skutku mających zastosowanie do...

Notwithstanding paragraph 1, the West
Bank
and the
Gaza Strip
may, except for products falling within Chapters 1 to 24 of the Harmonised System, apply arrangements for drawback of, or exemption from,...
Nie naruszając postanowień ust. 1, Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy mogą stosować uzgodnienia dotyczące zwrotu lub zwolnienia z należności celnych lub opłat o podobnym skutku mających zastosowanie do materiałów niepochodzących użytych przy wytwarzaniu produktów pochodzących z wyjątkiem produktów objętych działami 1–24 Zharmonizowanego Systemu i z zastrzeżeniem następujących postanowień:

Notwithstanding paragraph 1, the West
Bank
and the
Gaza Strip
may, except for products falling within Chapters 1 to 24 of the Harmonised System, apply arrangements for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, applicable to non-originating materials used in the manufacture of originating products, subject to the following provisions:

...(WE) nr 1734/94 z dnia 11 lipca 1994 r. w sprawie współpracy finansowej i technicznej z Zachodnim
Brzegiem
i Strefą Gazy i (WE) nr 1488/96 z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie środków finansowych i...

...countries, (EC) No 1734/94 of 11 July 1994 on financial and technical cooperation with the West
Bank
and the
Gaza Strip
and (EC) No 1488/96 of 23 July 1996 on financial and technical measures to a
Niniejsze rozporządzenie stwarza konieczność uchylenia rozporządzeń Rady (EWG) nr 1762/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. w sprawie wykonania protokółów o współpracy finansowej i technicznej zawartych przez Wspólnotę ze śródziemnomorskimi państwami trzecimi, (WE) nr 1734/94 z dnia 11 lipca 1994 r. w sprawie współpracy finansowej i technicznej z Zachodnim
Brzegiem
i Strefą Gazy i (WE) nr 1488/96 z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie środków finansowych i technicznych (MEDA) towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa eurośródziemnomorskiego.

This Regulation makes it necessary to repeal Council Regulations (EEC) No 1762/92 of 29 June 1992 on the implementation of the Protocols on financial and technical cooperation concluded by the Community with Mediterranean non-member countries, (EC) No 1734/94 of 11 July 1994 on financial and technical cooperation with the West
Bank
and the
Gaza Strip
and (EC) No 1488/96 of 23 July 1996 on financial and technical measures to accompany (MEDA) the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership.

Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa „Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy” i „Ceuta i Melilla” w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED lub na deklaracjach na fakturze lub na...

The exporter or his authorised representative shall enter ‘the West
Bank
and the
Gaza Strip
’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or...
Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa „Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy” i „Ceuta i Melilla” w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED lub na deklaracjach na fakturze lub na deklaracjach EUR-MED na fakturze.

The exporter or his authorised representative shall enter ‘the West
Bank
and the
Gaza Strip
’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.

...innej niż euro, kwoty wyrażone w walucie krajowej państwa członkowskiego Wspólnoty, Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy oraz innych krajów wymienionych w art. 3 i 4, stanowiące równowartość kwot wyra

...than euro, amounts in the national currencies of the Member States of the Community, of the West
Bank
and the
Gaza Strip
and of the other countries referred to in Articles 3 and 4 equivalent to the
Do celów stosowania postanowień art. 22 ust. 1 lit. b) i art. 27 ust. 3 w przypadkach, gdy produkty są fakturowane w walucie innej niż euro, kwoty wyrażone w walucie krajowej państwa członkowskiego Wspólnoty, Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy oraz innych krajów wymienionych w art. 3 i 4, stanowiące równowartość kwot wyrażonych w euro, są określane corocznie przez dane kraje.

For the application of the provisions of Article 22(1)(b) and Article 27(3) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Member States of the Community, of the West
Bank
and the
Gaza Strip
and of the other countries referred to in Articles 3 and 4 equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each of the countries concerned.

eksporter wysłał te produkty ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy do kraju, w którym miała miejsce wystawa i tam je wystawił;

an exporter has consigned these products from the Community or from the West
Bank
and the
Gaza Strip
to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;
eksporter wysłał te produkty ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy do kraju, w którym miała miejsce wystawa i tam je wystawił;

an exporter has consigned these products from the Community or from the West
Bank
and the
Gaza Strip
to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;

...przewidzianym w art. 3 i 4, jeżeli produkty pochodzące wywiezione ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy do innego kraju są przywożone ponownie, należy je uważać za niepochodzące, chyb

...for in Articles 3 and 4, where originating goods exported from the Community or from the West
Bank
and the
Gaza Strip
to another country return, they must be considered as non-originating, unles
Z wyjątkiem przewidzianym w art. 3 i 4, jeżeli produkty pochodzące wywiezione ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy do innego kraju są przywożone ponownie, należy je uważać za niepochodzące, chyba że zgodnie z wymogami organów celnych można wykazać, że:

Except as provided for in Articles 3 and 4, where originating goods exported from the Community or from the West
Bank
and the
Gaza Strip
to another country return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

Wspólnota i Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy podejmują wszelkie niezbędne kroki, aby zapewnić, że sprzedawane produkty objęte dowodem pochodzenia, które podczas transportu korzystają ze stref...

The Community and the West
Bank
and the
Gaza Strip
shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone...
Wspólnota i Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy podejmują wszelkie niezbędne kroki, aby zapewnić, że sprzedawane produkty objęte dowodem pochodzenia, które podczas transportu korzystają ze stref wolnocłowych znajdujących się na ich terytorium, nie są zastępowane innymi towarami oraz nie są poddawane zabiegom innym niż zwykłe działania zapobiegające ich zepsuciu.

The Community and the West
Bank
and the
Gaza Strip
shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.

...w załączniku VIII do rozporządzenia (WE) nr 747/2001 dla produktów pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy na czas obowiązywania Porozumienia.

...laid down in Annex VIII to Regulation (EC) No 747/2001 for products originating in the West
Bank
and the
Gaza Strip
, during the application period of the Agreement.
Z uwagi na fakt, że Porozumienie zakłada dalszą liberalizację handlu produktami rolnymi, przetworzonymi produktami rolnymi oraz rybami i produktami rybołówstwa, należy zawiesić stosowanie kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych określonych w załączniku VIII do rozporządzenia (WE) nr 747/2001 dla produktów pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy na czas obowiązywania Porozumienia.

Since the Agreement provides for a further liberalisation of trade in agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products, it is necessary to suspend the application of the tariff quotas and reference quantities laid down in Annex VIII to Regulation (EC) No 747/2001 for products originating in the West
Bank
and the
Gaza Strip
, during the application period of the Agreement.

Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy, poprzez Komisję Wspólnot Europejskich, poinformuje Wspólnotę o szczegółach umów, łącznie z datami ich wejścia w życie oraz odpowiednimi regułami pochodzenia, które mają...

The West
Bank
and the
Gaza Strip
shall provide the Community through the Commission of the European Communities with details of the Agreements, including their dates of entry into force, and their...
Zachodni
Brzeg
i Strefa Gazy, poprzez Komisję Wspólnot Europejskich, poinformuje Wspólnotę o szczegółach umów, łącznie z datami ich wejścia w życie oraz odpowiednimi regułami pochodzenia, które mają zastosowanie do innych krajów wymienionych w ust. 1 i 2.

The West
Bank
and the
Gaza Strip
shall provide the Community through the Commission of the European Communities with details of the Agreements, including their dates of entry into force, and their corresponding rules of origin, which are applied with the other countries referred to in paragraphs 1 and 2.

...są spełnione w odniesieniu do goździków jednokwiatowych (bloom) pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy. Należy przywrócić Wspólną Taryfę Celną.

...of the preferential customs duty are met for uniflorous (bloom) carnations originating in the West
Bank
and the
Gaza strip
; the Customs duty should be re-established.
Na podstawie spostrzeżeń dokonanych zgodnie z postanowieniami rozporządzeń (EWG) nr 4088/87 i (EWG) nr 700/88 należy uznać, że warunki zawieszenia preferencyjnych stawek celnych, przewidziane w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 4088/87, są spełnione w odniesieniu do goździków jednokwiatowych (bloom) pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy. Należy przywrócić Wspólną Taryfę Celną.

On the basis of prices recorded pursuant to Regulations (EEC) No 4088/87 and (EEC) No 700/88, it must be concluded that the conditions laid down in Article 2(2) of Regulation (EEC) No 4088/87 for suspension of the preferential customs duty are met for uniflorous (bloom) carnations originating in the West
Bank
and the
Gaza strip
; the Customs duty should be re-established.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

...do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie...

...of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
wei
Zgodnie z art. 1b rozporządzenia Komisji (EWG) nr 700/88 z dnia 17 marca 1988 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz z Zachodniego
Brzegu
i Strefy Gazy [2], ceny są ustalone dla okresu dwóch kolejnych tygodni na podstawie ważnych danych, dostarczonych przez Państwa Członkowskie.

Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West
Bank
and the
Gaza Strip
[2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of
weighted
prices provided by the Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich