Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: anulować
...w akapicie pierwszym i drugim niewykorzystany bilans tych zobowiązań budżetowych zostaje
anulowany
przez właściwego intendenta.

...to in the first and second subparagraphs, the unused balance of these budget commitments shall be
decommitted
by the authorising officer responsible.
Pod koniec okresów określonych w akapicie pierwszym i drugim niewykorzystany bilans tych zobowiązań budżetowych zostaje
anulowany
przez właściwego intendenta.

At the end of the periods referred to in the first and second subparagraphs, the unused balance of these budget commitments shall be
decommitted
by the authorising officer responsible.

...określonych w akapicie pierwszym niewykorzystany bilans tych zobowiązań budżetowych zostaje
anulowany
przez właściwego intendenta.

...referred to in the first subparagraph, the unused balance of these budget commitments shall be
decommitted
by the authorising officer responsible.
Pod koniec okresów określonych w akapicie pierwszym niewykorzystany bilans tych zobowiązań budżetowych zostaje
anulowany
przez właściwego intendenta.

At the end of the periods referred to in the first subparagraph, the unused balance of these budget commitments shall be
decommitted
by the authorising officer responsible.

Również kontrakty typu „bierz albo płać” nie mogą zostać jednostronnie
anulowane
przez wytwórców.

The take or pay contracts may not be revoked unilaterally by the generators either.
Również kontrakty typu „bierz albo płać” nie mogą zostać jednostronnie
anulowane
przez wytwórców.

The take or pay contracts may not be revoked unilaterally by the generators either.

Środek przyznany dnia 12 maja 2004 r. został później
anulowany
przez organ przyznający pomoc.

The measure granted on 12 May 2004 was later
annulled
by the granting authority.
Środek przyznany dnia 12 maja 2004 r. został później
anulowany
przez organ przyznający pomoc.

The measure granted on 12 May 2004 was later
annulled
by the granting authority.

Sprzedaż za 1 mln SEK została później
anulowana
przez zarząd gminy podczas posiedzenia dnia 20 września 2005 r. w następstwie odwołania złożonego przez dwóch członków gminy do okręgowego sądu...

The sale for SEK 1 million was later revoked by the Municipal Executive Board in its meeting of 20 September 2005 following an appeal by two members of the Municipality to the County Administrative...
Sprzedaż za 1 mln SEK została później
anulowana
przez zarząd gminy podczas posiedzenia dnia 20 września 2005 r. w następstwie odwołania złożonego przez dwóch członków gminy do okręgowego sądu administracyjnego.

The sale for SEK 1 million was later revoked by the Municipal Executive Board in its meeting of 20 September 2005 following an appeal by two members of the Municipality to the County Administrative Court.

...ERU i CER mogą być wydane jedynie w przypadku, gdy taka sama liczba przydziałów zostanie
anulowana
przez operatora danej instalacji.

...the scope of this Directive, ERUs and CERs may be issued only if an equal number of allowances is
cancelled
by the operator of that installation.
Do 31 grudnia 2012 roku dla projektów JI i CDM, które bezpośrednio redukują lub ograniczają emisje z instalacji podlegających zakresowi stosowania niniejszej dyrektywy, ERU i CER mogą być wydane jedynie w przypadku, gdy taka sama liczba przydziałów zostanie
anulowana
przez operatora danej instalacji.

Until 31 December 2012, for JI and CDM project activities which reduce or limit directly the emissions of an installation falling within the scope of this Directive, ERUs and CERs may be issued only if an equal number of allowances is
cancelled
by the operator of that installation.

Należy zatem
anulować
wszystkie kwoty nieuregulowanej pomocy oraz odzyskać wypłaconą już pomoc.

Therefore, all payments of outstanding aid must be
cancelled
, while the aid already paid is to be recovered.
Należy zatem
anulować
wszystkie kwoty nieuregulowanej pomocy oraz odzyskać wypłaconą już pomoc.

Therefore, all payments of outstanding aid must be
cancelled
, while the aid already paid is to be recovered.

Hiszpania
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane obniżki podatkowe przewidziane w ramach programu, o którym mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji, z wyjątkiem...

Spain shall
cancel
any
outstanding
tax reduction provided under the scheme referred to in Article 1(1) with effect from the date of adoption of this Decision, except for the reduction attached to...
Hiszpania
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane obniżki podatkowe przewidziane w ramach programu, o którym mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji, z wyjątkiem obniżek związanych z udziałami w zagranicznych przedsiębiorstwach spełniającymi warunki opisane w art. 1 ust. 2.

Spain shall
cancel
any
outstanding
tax reduction provided under the scheme referred to in Article 1(1) with effect from the date of adoption of this Decision, except for the reduction attached to rights in foreign companies fulfilling the conditions described in Article 1(2).

Hiszpania
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane obniżki podatkowe przewidziane w ramach programu, o którym mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji, z wyjątkiem...

Spain shall
cancel
any
outstanding
tax reduction provided under the scheme referred to in Article 1(1) with effect from the date of adoption of this Decision, except for the reduction attached to...
Hiszpania
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane obniżki podatkowe przewidziane w ramach programu, o którym mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji, z wyjątkiem obniżek związanych z udziałami w zagranicznych przedsiębiorstwach spełniającymi warunki określone w art. 1 ust. 2.

Spain shall
cancel
any
outstanding
tax reduction provided under the scheme referred to in Article 1(1) with effect from the date of adoption of this Decision, except for the reduction attached to rights in foreign companies fulfilling the conditions laid down in Article 1(2).

Belgia
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2 i 4, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Belgium
shall cancel
, with effect from the date of adoption of this Decision, all
outstanding
payments of aid referred to in Articles 2 and 4.
Belgia
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2 i 4, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Belgium
shall cancel
, with effect from the date of adoption of this Decision, all
outstanding
payments of aid referred to in Articles 2 and 4.

Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1, ze skutkiem od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all future payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of adoption of this Decision.
Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1, ze skutkiem od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all future payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of adoption of this Decision.

Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2, ze skutkiem od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all future payments of the aid referred to in Article 2 with effect from the date of adoption of this Decision.
Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2, ze skutkiem od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all future payments of the aid referred to in Article 2 with effect from the date of adoption of this Decision.

Hiszpania
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Spain
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of adoption of this Decision.
Hiszpania
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Spain
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of adoption of this Decision.

Finlandia
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 4, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Finland
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 4 with effect from the date of notification of this decision.
Finlandia
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 4, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Finland
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 4 with effect from the date of notification of this decision.

Finlandia
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Finland
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 2 with effect from the date of adoption of this Decision.
Finlandia
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Finland
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 2 with effect from the date of adoption of this Decision.

Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 2 with effect from the date of adoption of this Decision.
Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 2 with effect from the date of adoption of this Decision.

Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of adoption of this Decision.
Włochy
anulują
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Italy
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of adoption of this Decision.

Francja
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

France
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid in Article 2(1) with effect from the date of adoption of this Decision.
Francja
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 2 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

France
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid in Article 2(1) with effect from the date of adoption of this Decision.

Grecja
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Greece
shall cancel
all
outstanding
payments under the aid stipulated in Article 1, paragraph 1, with effect from the date of notification of this decision.
Grecja
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Greece
shall cancel
all
outstanding
payments under the aid stipulated in Article 1, paragraph 1, with effect from the date of notification of this decision.

Grecja
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Greece
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 1, paragraph 1, with effect from the date of adoption of this decision.
Grecja
anuluje
wszystkie dotychczas niezrealizowane wypłaty pomocy, o której mowa w art. 1 ust. 1, ze skutkiem od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Greece
shall cancel
all
outstanding
payments of the aid referred to in Article 1, paragraph 1, with effect from the date of adoption of this decision.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich