Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: alkoholowy
ETERY, NADTLENKI
ALKOHOLOWE
, NADTLENKI ETEROWE, NADTLENKI KETONOWE, EPOKSYDY Z PIERŚCIENIEM TRÓJCZŁONOWYM, ACETALE I PÓŁACETALE ORAZ ICH FLUOROWCOWANE, SULFONOWANE, NITROWANE LUB NITROZOWANE POCHODNE

ETHERS,
ALCOHOL
PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEMBERED RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
ETERY, NADTLENKI
ALKOHOLOWE
, NADTLENKI ETEROWE, NADTLENKI KETONOWE, EPOKSYDY Z PIERŚCIENIEM TRÓJCZŁONOWYM, ACETALE I PÓŁACETALE ORAZ ICH FLUOROWCOWANE, SULFONOWANE, NITROWANE LUB NITROZOWANE POCHODNE

ETHERS,
ALCOHOL
PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEMBERED RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES

ETERY, NADTLENKI
ALKOHOLOWE
, NADTLENKI ETEROWE, NADTLENKI KETONOWE, EPOKSYDY Z PIERŚCIENIEM TRÓJCZŁONOWYM, ACETALE I PÓŁACETALE ORAZ ICH FLUOROWCOWANE, SULFONOWANE, NITROWANE LUB NITROZOWANE POCHODNE

ETHERS,
ALCOHOL
PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEMBERED RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
ETERY, NADTLENKI
ALKOHOLOWE
, NADTLENKI ETEROWE, NADTLENKI KETONOWE, EPOKSYDY Z PIERŚCIENIEM TRÓJCZŁONOWYM, ACETALE I PÓŁACETALE ORAZ ICH FLUOROWCOWANE, SULFONOWANE, NITROWANE LUB NITROZOWANE POCHODNE

ETHERS,
ALCOHOL
PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEMBERED RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES

Tylko napoje
alkoholowe
nieklarowne (zmętnione) z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi o zawartości alkoholu poniżej 15 %

only flavoured cloudy alcoholic drinks containing less than 15 % of alcohol
Tylko napoje
alkoholowe
nieklarowne (zmętnione) z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi o zawartości alkoholu poniżej 15 %

only flavoured cloudy alcoholic drinks containing less than 15 % of alcohol

...skupisk możliwych do zdyspergowania w wodzie, ale tylko częściowo dyspergowanych w roztworach
alkoholowo
– wodnych.

...essentially of colloidal aggregates that are dispersible in water but only partly dispersible in
alcohol-water
solutions.
Karmel składa się głównie z koloidalnych skupisk możliwych do zdyspergowania w wodzie, ale tylko częściowo dyspergowanych w roztworach
alkoholowo
– wodnych.

Consists essentially of colloidal aggregates that are dispersible in water but only partly dispersible in
alcohol-water
solutions.

...w celu wyrównania niekorzystnych czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje
alkoholowe
produkowane na Maderze i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obr

...duty should continue to be authorised to offset the competitive disadvantage which distilled
alcoholic
beverages produced in Madeira and in the Azores face as a result of higher production and
Komisja potwierdziła, że zezwolenie na obniżenie stawki akcyzy powinno nadal być stosowane w celu wyrównania niekorzystnych czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje
alkoholowe
produkowane na Maderze i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obrotu, powstałe w wyniku szczególnej sytuacji strukturalnej, społecznej i gospodarczej tych dwóch regionów najbardziej oddalonych, którą pogarszają szczególne ograniczenia, o których mowa art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE); sytuacja ta już uprzednio uzasadniała zastosowanie odstępstwa określonego w decyzji 2009/831/WE.

The Commission has confirmed that the reduction of the rate of excise duty should continue to be authorised to offset the competitive disadvantage which distilled
alcoholic
beverages produced in Madeira and in the Azores face as a result of higher production and marketing costs, generated from the specific structural, social and economic situation of those two outermost regions, which is compounded by their special constraints, referred to in Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), and which already previously justified the derogation set out in Decision 2009/831/EC.

...w celu wyrównania niekorzystnych czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje
alkoholowe
produkowane na Maderze i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obr

...be authorised at the level requested to help offset the competitive disadvantage which distilled
alcoholic
beverages produced in Madeira and in the Azores face as a result of higher production and
Zezwolenie na obniżenie stawki akcyzy powinno nadal być stosowane na wnioskowanym poziomie w celu wyrównania niekorzystnych czynników konkurencyjnych, jakim podlegają destylowane napoje
alkoholowe
produkowane na Maderze i Azorach wskutek wyższych kosztów produkcji i wprowadzania do obrotu.

A reduction of the rate of excise duty should continue to be authorised at the level requested to help offset the competitive disadvantage which distilled
alcoholic
beverages produced in Madeira and in the Azores face as a result of higher production and marketing costs.

...określonej w art. 9, jest całkowitą ilością uzyskaną po zakończeniu zasadniczej fermentacji
alkoholowej
, obejmującą drożdżowy osad winiarski.

...provided for in Article 9 shall be the total quantity obtained on completion of the principal
alcoholic
fermentation, including the wine lees.
Ilość wina, którą należy wpisać w deklaracji produkcji określonej w art. 9, jest całkowitą ilością uzyskaną po zakończeniu zasadniczej fermentacji
alkoholowej
, obejmującą drożdżowy osad winiarski.

The quantity of wine to be entered in the production declaration provided for in Article 9 shall be the total quantity obtained on completion of the principal
alcoholic
fermentation, including the wine lees.

Kwas 9-oktadekenowy, 12-hydroksy-, estry
alkoholowe
lanoliny

9-octadecenoic acid, 12-hydroxy-, lanolin
alcohol
esters
Kwas 9-oktadekenowy, 12-hydroksy-, estry
alkoholowe
lanoliny

9-octadecenoic acid, 12-hydroxy-, lanolin
alcohol
esters

Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages,
spirits
and vinegar; tobacco and manufactured tobacco substitutes
Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages,
spirits
and vinegar; tobacco and manufactured tobacco substitutes

Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages,
spirits
and vinegar; tobacco and manufactured tobacco substitutes
Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages,
spirits
and vinegar; tobacco and manufactured tobacco substitutes

GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE,
ALKOHOLOWE
I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES,
SPIRITS
AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE,
ALKOHOLOWE
I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES,
SPIRITS
AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES

GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE,
ALKOHOLOWE
I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES,
SPIRITS
AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE,
ALKOHOLOWE
I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES,
SPIRITS
AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES

GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE,
ALKOHOLOWE
I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES,
SPIRITS
AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE,
ALKOHOLOWE
I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES,
SPIRITS
AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES

Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet, z wyjątkiem produktów objętych pozycją 2207 oraz wyłączając produkty objęte podpozycjami 22041011 do 22043010 oraz podpozycją 220840

Beverages,
spirits
and vinegar, except for products under heading 2207, and excluding products under subheadings 22041011 to 22043010 and subheading 220840
Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet, z wyjątkiem produktów objętych pozycją 2207 oraz wyłączając produkty objęte podpozycjami 22041011 do 22043010 oraz podpozycją 220840

Beverages,
spirits
and vinegar, except for products under heading 2207, and excluding products under subheadings 22041011 to 22043010 and subheading 220840

Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet, z wyjątkiem produktów objętych pozycją 2207 oraz wyłączając produkty objęte podpozycjami 22041011 do 22043010 oraz podpozycją 220840

Beverages,
spirits
and vinegar, except for the products of heading 2207, and excluding the products of subheadings 22041011 to 22043010 and subheading 220840
Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet, z wyjątkiem produktów objętych pozycją 2207 oraz wyłączając produkty objęte podpozycjami 22041011 do 22043010 oraz podpozycją 220840

Beverages,
spirits
and vinegar, except for the products of heading 2207, and excluding the products of subheadings 22041011 to 22043010 and subheading 220840

Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:
Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:

Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:
Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:

Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:
Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:

Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:
Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:

Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:
Napoje bezalkoholowe,
alkoholowe
i ocet; z wyjątkiem:

Beverages,
spirits
and vinegar; except for:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich