Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: alkohol
alkohol
neutralny pochodzenia winnego, w tym alkohol wyprodukowany w drodze destylacji suszonych winogron mający rzeczywistą zawartość alkoholu nie mniejszą niż 96 % obj.,

neutral
alcohol
of vine origin, including alcohol produced from the distillation of dried grapes, having an actual alcoholic strength of not less than 96 % volume,
alkohol
neutralny pochodzenia winnego, w tym alkohol wyprodukowany w drodze destylacji suszonych winogron mający rzeczywistą zawartość alkoholu nie mniejszą niż 96 % obj.,

neutral
alcohol
of vine origin, including alcohol produced from the distillation of dried grapes, having an actual alcoholic strength of not less than 96 % volume,

alkohol
neutralny pochodzenia winnego, w tym alkohol wyprodukowany w drodze destylacji suszonych winogron, mający rzeczywistą zawartość alkoholu nie mniejszą niż 96 % obj.,

neutral
alcohol
of vine origin, including alcohol produced from the distillation of dried grapes, having an actual alcoholic strength of not less than 96 % volume,
alkohol
neutralny pochodzenia winnego, w tym alkohol wyprodukowany w drodze destylacji suszonych winogron, mający rzeczywistą zawartość alkoholu nie mniejszą niż 96 % obj.,

neutral
alcohol
of vine origin, including alcohol produced from the distillation of dried grapes, having an actual alcoholic strength of not less than 96 % volume,

alkohol
neutralny pochodzenia winnego, w tym alkohol wyprodukowany w drodze destylacji suszonych winogron mający rzeczywistą objętościową zawartość alkoholu nie mniejszą niż 96 %,

neutral
alcohol
of vine origin, including alcohol produced from the distillation of dried grapes, having an actual alcoholic strength of not less than 96 % vol.,
alkohol
neutralny pochodzenia winnego, w tym alkohol wyprodukowany w drodze destylacji suszonych winogron mający rzeczywistą objętościową zawartość alkoholu nie mniejszą niż 96 %,

neutral
alcohol
of vine origin, including alcohol produced from the distillation of dried grapes, having an actual alcoholic strength of not less than 96 % vol.,

...sprzedaży wódki zbożowej Kornbranntwein przez DKV wynosiła 157 DEM/hl alkoholu (wobec 93 DEM/hl
alkoholu
neutralnego).

...price for grain brandy through DKV was DEM 157/hl alcohol (as against DEM 93/hl for neutral
alcohol
).
W tym samym okresie cena sprzedaży wódki zbożowej Kornbranntwein przez DKV wynosiła 157 DEM/hl alkoholu (wobec 93 DEM/hl
alkoholu
neutralnego).

In the same period, the selling price for grain brandy through DKV was DEM 157/hl alcohol (as against DEM 93/hl for neutral
alcohol
).

Ze względu na zawartość
alkoholu
większą niż 0,5 % obj. preparat musi być uważany za złożony preparat alkoholowy, inny niż na bazie substancji zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów...

Because of its
alcohol
content of more than 0,5 % vol. the preparation has to be regarded as a compound
alcoholic
preparation, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the...
Ze względu na zawartość
alkoholu
większą niż 0,5 % obj. preparat musi być uważany za złożony preparat alkoholowy, inny niż na bazie substancji zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów objętych pozycją 3302 (patrz: uwaga dodatkowa 3 do działu 21 i Noty wyjaśniające do Systemu Zharmonizowanego do pozycji 2106, pkt 7 i 12).

Because of its
alcohol
content of more than 0,5 % vol. the preparation has to be regarded as a compound
alcoholic
preparation, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages of heading 3302 (see Additional Note 3 to Chapter 21 and the Harmonised System Explanatory Note to heading 2106, items 7 and 12).

...stosowanych do produkcji napojów” oznaczają takie preparaty, które posiadają objętościową moc
alkoholu
większą niż 0,5 % obj.

...substances, of a kind used for the manufacture of beverages’ means those preparations having an
alcoholic
strength by volume of more than 0,5 % vol.
W podpozycji 21069020„złożone preparaty alkoholowe, inne niż na bazie substancji zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów” oznaczają takie preparaty, które posiadają objętościową moc
alkoholu
większą niż 0,5 % obj.

For the purposes of subheading 21069020, ‘compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages’ means those preparations having an
alcoholic
strength by volume of more than 0,5 % vol.

...stosowanych do produkcji napojów” oznaczają takie preparaty, które posiadają objętościową moc
alkoholu
większą niż 0,5 % obj.

...substances, of a kind used for the manufacture of beverages’ means those preparations having an
alcoholic
strength by volume of more than 0,5 % vol.
W podpozycji 21069020„złożone preparaty alkoholowe, inne niż na bazie substancji zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów” oznaczają takie preparaty, które posiadają objętościową moc
alkoholu
większą niż 0,5 % obj.

For the purposes of subheading 21069020, ‘compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages’ means those preparations having an
alcoholic
strength by volume of more than 0,5 % vol.

...stosowanych do produkcji napojów” oznaczają takie preparaty, które posiadają objętościową moc
alkoholu
większą niż 0,5 % obj.

...substances, of a kind used for the manufacture of beverages’ means those preparations having an
alcoholic
strength by volume of more than 0,5 % vol.
W podpozycji 21069020„złożone preparaty alkoholowe, inne niż na bazie substancji zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów” oznaczają takie preparaty, które posiadają objętościową moc
alkoholu
większą niż 0,5 % obj.

For the purposes of subheading 21069020, ‘compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages’ means those preparations having an
alcoholic
strength by volume of more than 0,5 % vol.

...oznacza produkt otrzymany przez fermentację moszczu gronowego, mający rzeczywistą objętościową moc
alkoholu
większą niż 1 % objętościowy i mniejszą niż trzy piąte jego całkowitej objętościowej...

...in fermentation’ means the product derived from the fermentation of grape must, having an actual
alcoholic
strength by volume of more than 1 % vol and less than three-fifths of its total alcoholic
W podpozycji 22043010„fermentujący moszcz gronowy” oznacza produkt otrzymany przez fermentację moszczu gronowego, mający rzeczywistą objętościową moc
alkoholu
większą niż 1 % objętościowy i mniejszą niż trzy piąte jego całkowitej objętościowej mocy alkoholu.

For the purposes of subheading 22043010, ‘grape must in fermentation’ means the product derived from the fermentation of grape must, having an actual
alcoholic
strength by volume of more than 1 % vol and less than three-fifths of its total alcoholic strength by volume.

...oznacza produkt otrzymany przez fermentację moszczu gronowego, mający rzeczywistą objętościową moc
alkoholu
większą niż 1 % objętościowy i mniejszą niż trzy piąte jego całkowitej objętościowej...

...in fermentation’ means the product derived from the fermentation of grape must, having an actual
alcoholic
strength by volume of more than 1 % vol and less than three-fifths of its total alcoholic
W podpozycji 22043010„fermentujący moszcz gronowy” oznacza produkt otrzymany przez fermentację moszczu gronowego, mający rzeczywistą objętościową moc
alkoholu
większą niż 1 % objętościowy i mniejszą niż trzy piąte jego całkowitej objętościowej mocy alkoholu.

For the purposes of subheading 22043010, ‘grape must in fermentation’ means the product derived from the fermentation of grape must, having an actual
alcoholic
strength by volume of more than 1 % vol and less than three-fifths of its total alcoholic strength by volume.

...oznacza produkt otrzymany przez fermentację moszczu gronowego, mający rzeczywistą objętościową moc
alkoholu
większą niż 1 % objętościowy i mniejszą niż trzy piąte jego całkowitej objętościowej...

...in fermentation’ means the product derived from the fermentation of grape must, having an actual
alcoholic
strength by volume of more than 1 % vol and less than three-fifths of its total alcoholic
W podpozycji 22043010„fermentujący moszcz gronowy” oznacza produkt otrzymany przez fermentację moszczu gronowego, mający rzeczywistą objętościową moc
alkoholu
większą niż 1 % objętościowy i mniejszą niż trzy piąte jego całkowitej objętościowej mocy alkoholu.

For the purposes of subheading 22043010, ‘grape must in fermentation’ means the product derived from the fermentation of grape must, having an actual
alcoholic
strength by volume of more than 1 % vol and less than three-fifths of its total alcoholic strength by volume.

Określenie zarezerwowane dla wina »Tejo« CHOG, posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10,5 %...

Term reserved for “Tejo” PGI wine that has a minimum natural
alcohol strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity...
Określenie zarezerwowane dla wina »Tejo« CHOG, posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10,5 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4 g/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

Term reserved for “Tejo” PGI wine that has a minimum natural
alcohol strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Określenie zarezerwowane dla wina »Lisboa« CHOG, posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10 %...

Term reserved for “Lisboa” PGI wine that has the minimum natural
alcoholic strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity...
Określenie zarezerwowane dla wina »Lisboa« CHOG, posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4,5 g/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

Term reserved for “Lisboa” PGI wine that has the minimum natural
alcoholic strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Określenie zarezerwowane dla wina z regionu Estremadura posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10...

Term reserved for the Estremadura Regional Wine that has the minimum natural
alcoholic strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a...
Określenie zarezerwowane dla wina z regionu Estremadura posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4,5 g/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

Term reserved for the Estremadura Regional Wine that has the minimum natural
alcoholic strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Określenie zarezerwowane dla wina z regionu Ribatejano posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu...

Term reserved for the Ribatejano Regional Wine that has a minimum natural
alcohol strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed...
Określenie zarezerwowane dla wina z regionu Ribatejano posiadającego minimalną naturalną zawartość
alkoholu
wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10,5 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4 g/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

Term reserved for the Ribatejano Regional Wine that has a minimum natural
alcohol strength
required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

...niekorzystne, a zatem gdy niemożliwe jest osiągnięcie minimalnej zawartości objętościowej
alkoholu
wymaganej dla obszaru C II.

...conditions are exceptionally unfavourable and make it impossible to reach the minimum natural
alcoholic
strength by volume required in zone C II.
W drodze odstępstwa od pkt C 2 lit. e) załącznika V oraz pkt E 3 lit. e) załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999, można odstąpić od przestrzegania minimalnej zawartości objętościowej alkoholu naturalnego określonej dla obszaru C II w odniesieniu do win stołowych oraz win gatunkowych psr w okresie dwóch kolejnych lat winnych 2007–2008 oraz 2008–2009 w regionie upraw winorośli Primorska w Słowenii, w przypadku gdy warunki klimatyczne lub warunki uprawy są szczególnie niekorzystne, a zatem gdy niemożliwe jest osiągnięcie minimalnej zawartości objętościowej
alkoholu
wymaganej dla obszaru C II.

By way of derogation from Annex V, point C(2)(e), and Annex VI, point E(3)(e), to Regulation (EC) No 1493/1999, the minimum natural alcoholic strength by volume set for zone C II for table wines and quality wines psr may be derogated from in the two consecutive wine years 2007/08 and 2008/09 for Slovenia’s Primorska wine area when the weather conditions or growing conditions are exceptionally unfavourable and make it impossible to reach the minimum natural
alcoholic
strength by volume required in zone C II.

...(PVC) do maksymalnego poziomu 1 % w/w, mających kontakt z żywnością uwodnioną, zawierającą kwasy i
alkohol
, przeznaczoną do długotrwałego przechowywania w temperaturze pokojowej.

...chloride) (PVC) plastics in concentrations up to 1 % w/w, in contact with aqueous, acidic and
alcoholic
foods, for long term storage at room temperature.
Do stosowania wyłącznie w tereftalanie polietylenu (PET), tereftalanie polibutylenu (PBT), poliwęglanie (PC), polistyrenie (PS) i twardym polichlorku winylu (PVC) do maksymalnego poziomu 1 % w/w, mających kontakt z żywnością uwodnioną, zawierającą kwasy i
alkohol
, przeznaczoną do długotrwałego przechowywania w temperaturze pokojowej.

Only to be used in poly(ethylene terephthalate) (PET), poly(butylene terephthalate) (PBT), polycarbonate (PC), polystyrene (PS) and rigid poly(vinyl chloride) (PVC) plastics in concentrations up to 1 % w/w, in contact with aqueous, acidic and
alcoholic
foods, for long term storage at room temperature.

Cena
alkoholu
przeznaczonego do sprzedaży publicznej wynosi 23,50 EUR za hektolitr alkoholu w przeliczeniu na 100 % obj.

The price of the
alcohol
for public sale shall be EUR 23,5 per hectolitre of alcohol at 100 % vol.
Cena
alkoholu
przeznaczonego do sprzedaży publicznej wynosi 23,50 EUR za hektolitr alkoholu w przeliczeniu na 100 % obj.

The price of the
alcohol
for public sale shall be EUR 23,5 per hectolitre of alcohol at 100 % vol.

Cena
alkoholu
przeznaczonego do sprzedaży publicznej wynosi 22 EUR za hektolitr alkoholu w przeliczeniu na 100 % obj.

The price of the
alcohol
for public sale shall be EUR 22 per hectolitre of alcohol at 100 % vol.
Cena
alkoholu
przeznaczonego do sprzedaży publicznej wynosi 22 EUR za hektolitr alkoholu w przeliczeniu na 100 % obj.

The price of the
alcohol
for public sale shall be EUR 22 per hectolitre of alcohol at 100 % vol.

...stosuje się do procedury przetargowej, oraz lokalizację składów, w których przechowywany jest
alkohol
przeznaczony do sprzedaży;

the special rules applicable to the tendering procedure and the location of the stores in which the
alcohol
to be sold is stored;
szczególne zasady, które stosuje się do procedury przetargowej, oraz lokalizację składów, w których przechowywany jest
alkohol
przeznaczony do sprzedaży;

the special rules applicable to the tendering procedure and the location of the stores in which the
alcohol
to be sold is stored;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich