Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: adresat
 potwierdzenie
adresatowi
jego/jej zobowiązania do zapłaty kwot wymienionych w pkt C.

 to confirm the
addressee
, about his/her obligation to pay the amounts mentioned under point C,
 potwierdzenie
adresatowi
jego/jej zobowiązania do zapłaty kwot wymienionych w pkt C.

 to confirm the
addressee
, about his/her obligation to pay the amounts mentioned under point C,

...dokumentem podlegającym doręczeniu jest wyrok lub postanowienie, dokument należy doręczyć, o ile
adresat
nie wskazał adresu do doręczeń, na adres jego miejsca zamieszkania w sposób określony w § 1

...or where the document to be served is a judgment or an order, the document shall be served, if the
addressee
has failed to state an address for service, at his address in accordance with the...
Jeżeli względy techniczne, związane zwłaszcza z obszernością dokumentu tego wymagają lub jeżeli dokumentem podlegającym doręczeniu jest wyrok lub postanowienie, dokument należy doręczyć, o ile
adresat
nie wskazał adresu do doręczeń, na adres jego miejsca zamieszkania w sposób określony w § 1 tiret pierwsze.

Where technical reasons connected with, in particular, the length of the document so require or where the document to be served is a judgment or an order, the document shall be served, if the
addressee
has failed to state an address for service, at his address in accordance with the procedures laid down in the first indent of paragraph 1.

...lub obszerność dokumentu, przekazanie w taki sposób nie jest możliwe, dokument doręcza się, o ile
adresat
nie wskazał adresu do doręczeń, na adres jego miejsca zamieszkania lub siedziby w sposób...

...document, such transmission is impossible or impracticable, the document shall be served, if the
addressee
has not specified an address for service, at his address in accordance with the procedures
Jeżeli z powodów technicznych lub z uwagi na charakter lub obszerność dokumentu, przekazanie w taki sposób nie jest możliwe, dokument doręcza się, o ile
adresat
nie wskazał adresu do doręczeń, na adres jego miejsca zamieszkania lub siedziby w sposób określony w § 1.

Where, for technical reasons or on account of the nature or length of the document, such transmission is impossible or impracticable, the document shall be served, if the
addressee
has not specified an address for service, at his address in accordance with the procedures laid down in paragraph 1 of this Article.

Jeżeli
adresat
nie wskazał adresu do doręczeń w Luksemburgu, powiadamia się go o doręczeniu poprzez przekazanie za pośrednictwem faksu lub innego technicznego środka komunikacji kopii pisma...

Where the
addressee
has not stated an address for service in Luxembourg, he shall be informed of such service by the transmission by fax or other technical means of communication of a copy of the...
Jeżeli
adresat
nie wskazał adresu do doręczeń w Luksemburgu, powiadamia się go o doręczeniu poprzez przekazanie za pośrednictwem faksu lub innego technicznego środka komunikacji kopii pisma przewodniego ze wskazaniem przepisów art. 100 § 2 akapit drugi regulaminu.

Where the
addressee
has not stated an address for service in Luxembourg, he shall be informed of such service by the transmission by fax or other technical means of communication of a copy of the letter accompanying the document to be served and drawing his attention to the provisions of the second subparagraph of Article 100(2) of the Rules of Procedure.

W przypadku gdy ERRS ustali, że jej zalecenie nie zostało wykonane, a
adresaci
nie wyjaśnili odpowiednio swojego braku działania, informuje o tym – z zastrzeżeniem zasad ścisłej poufności –...

If the ESRB decides that its recommendation has not been followed or that the
addressees
have failed to provide adequate justification for their inaction, it shall, subject to strict rules of...
W przypadku gdy ERRS ustali, że jej zalecenie nie zostało wykonane, a
adresaci
nie wyjaśnili odpowiednio swojego braku działania, informuje o tym – z zastrzeżeniem zasad ścisłej poufności – adresatów, Radę a w stosownych przypadkach także właściwe Europejskie Urzędy Nadzoru.

If the ESRB decides that its recommendation has not been followed or that the
addressees
have failed to provide adequate justification for their inaction, it shall, subject to strict rules of confidentiality, inform the addressees, the Council and, where relevant, the European Supervisory Authority concerned.

...innowacje oparte na czynniku ludzkim, a studenci, badacze i przedsiębiorcy są najważniejszymi
adresatami
jego wysiłków.

The EIT nurtures people-driven innovation and puts students, researchers, and entrepreneurs at the heart of its efforts.
EIT wspiera innowacje oparte na czynniku ludzkim, a studenci, badacze i przedsiębiorcy są najważniejszymi
adresatami
jego wysiłków.

The EIT nurtures people-driven innovation and puts students, researchers, and entrepreneurs at the heart of its efforts.

Sekretariat Komitetu do spraw Handlu przekazuje go
adresatom
nie później niż 15 dni przed rozpoczęciem posiedzenia.

The Secretariat of the Trade Committee shall forward it to the
addressees
not later than 15 days before the beginning of the meeting.
Sekretariat Komitetu do spraw Handlu przekazuje go
adresatom
nie później niż 15 dni przed rozpoczęciem posiedzenia.

The Secretariat of the Trade Committee shall forward it to the
addressees
not later than 15 days before the beginning of the meeting.

...od organu wnioskującego i objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika, skierowanych do
adresata
zamieszkującego lub mającego swoją siedzibę na terytorium organu otrzymującego wniosek.

emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Annex, to an
addressee
residing or established in the territory of the requested authority.
pochodzących od organu wnioskującego i objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika, skierowanych do
adresata
zamieszkującego lub mającego swoją siedzibę na terytorium organu otrzymującego wniosek.

emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Annex, to an
addressee
residing or established in the territory of the requested authority.

Doręczenia
adresatom
niezamieszkującym lub nieposiadającym swojej siedziby, lub nieprowadzącym działalności na obszarze Wspólnoty, którzy nie wyznaczyli pełnomocnika zgodnie z art. 82 rozporządzenia...

Service on
addressees
not having their domicile or their seat or establishment within the Community and who have not appointed a procedural representative in accordance with Article 82 of the basic...
Doręczenia
adresatom
niezamieszkującym lub nieposiadającym swojej siedziby, lub nieprowadzącym działalności na obszarze Wspólnoty, którzy nie wyznaczyli pełnomocnika zgodnie z art. 82 rozporządzenia podstawowego, dokonuje się, przesyłając dokumenty pocztą zwykłym listem na ostatni adres adresata znany Urzędowi.

Service on
addressees
not having their domicile or their seat or establishment within the Community and who have not appointed a procedural representative in accordance with Article 82 of the basic Regulation shall be effected by posting the documents to be served by ordinary letter to the addressee’s last address known to the Office.

Adresaci
brali udział w pojedynczym i ciągłym naruszeniu art. 81 ust. 1 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej Traktatem WE lub Traktatem) oraz, od 1 stycznia 1994 r., art. 53...

The
addressees
participated in a single and continuous infringement of Article 81(1) of the Treaty establishing the European Community (hereinafter the EC Treaty or the Treaty) and, from 1 January...
Adresaci
brali udział w pojedynczym i ciągłym naruszeniu art. 81 ust. 1 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej Traktatem WE lub Traktatem) oraz, od 1 stycznia 1994 r., art. 53 ust. 1 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwanym dalej Porozumieniem o EOG), obejmującym całe terytorium EOG, polegającym na tym, że:

The
addressees
participated in a single and continuous infringement of Article 81(1) of the Treaty establishing the European Community (hereinafter the EC Treaty or the Treaty) and, from 1 January 1994, Article 53(1) of the Agreement on the European Economic Area (hereinafter EEA Agreement), covering the whole of the EEA territory, by which they:

W ciągu 60 dni od otrzymania odpowiedzi organ ds. badania zdarzeń lotniczych informuje
adresata
, czy uważa odpowiedź za właściwą, i przekazuje uzasadnienie, jeżeli nie zgadza się z decyzją o...

Within 60 days of the receipt of the reply, the safety investigation authority shall inform the
addressee
whether or not it considers the reply adequate and give justification when it disagrees with...
W ciągu 60 dni od otrzymania odpowiedzi organ ds. badania zdarzeń lotniczych informuje
adresata
, czy uważa odpowiedź za właściwą, i przekazuje uzasadnienie, jeżeli nie zgadza się z decyzją o niepodjęciu działań.

Within 60 days of the receipt of the reply, the safety investigation authority shall inform the
addressee
whether or not it considers the reply adequate and give justification when it disagrees with the decision to take no action.

W ciągu 60 dni od otrzymania odpowiedzi organ ds. badania zdarzeń lotniczych informuje
adresata
, czy uważa odpowiedź za właściwą, a jeżeli nie zgadza się z decyzją o niepodjęciu działań, przekazuje...

Within 60 days of the receipt of the reply, the safety investigation authority shall inform the
addressee
whether or not it considers the reply adequate and give justification when it disagrees with...
W ciągu 60 dni od otrzymania odpowiedzi organ ds. badania zdarzeń lotniczych informuje
adresata
, czy uważa odpowiedź za właściwą, a jeżeli nie zgadza się z decyzją o niepodjęciu działań, przekazuje uzasadnienie swojego stanowiska.

Within 60 days of the receipt of the reply, the safety investigation authority shall inform the
addressee
whether or not it considers the reply adequate and give justification when it disagrees with the decision to take no action.

Adresaci
uczestniczyli w pojedynczym i ciągłym naruszeniu art. 81 ust. 1 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem WE” lub „Traktatem”) oraz, od dnia 1 stycznia 1994 r.,...

The
addressees
participated in a single and continuous infringement of Article 81(1) of the Treaty establishing the European Community (hereinafter the EC Treaty or the Treaty) and, from 1 January...
Adresaci
uczestniczyli w pojedynczym i ciągłym naruszeniu art. 81 ust. 1 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem WE” lub „Traktatem”) oraz, od dnia 1 stycznia 1994 r., art. 53 ust. 1 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwanego dalej „Porozumieniem EOG”) obejmującego całe terytorium EOG.

The
addressees
participated in a single and continuous infringement of Article 81(1) of the Treaty establishing the European Community (hereinafter the EC Treaty or the Treaty) and, from 1 January 1994, Article 53(1) of the Agreement on the European Economic Area (hereinafter EEA Agreement), covering the whole of the EEA territory.

Adresaci
uczestniczyli w jednym, złożonym i trwającym dłuższy czas czynie naruszenia przepisów artykułu 65, ust. 1, traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (w dalszej części...

The
addressees
took part in a single, complex and continuous infringement of Article 65(1) of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community (hereinafter ‘the Treaty’) which had as its...
Adresaci
uczestniczyli w jednym, złożonym i trwającym dłuższy czas czynie naruszenia przepisów artykułu 65, ust. 1, traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (w dalszej części zwanego „traktatem”), polegającym na i skutkującym uzgadnianiem cen, w zależności od którego dopuszczano się także ograniczania oraz kontroli wielkości produkcji i sprzedaży na włoskim rynku prętów zbrojeniowych okrągłych w kręgach i prostych.

The
addressees
took part in a single, complex and continuous infringement of Article 65(1) of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community (hereinafter ‘the Treaty’) which had as its object or effect the fixing of prices and which provided the basis for agreements limiting or controlling output or sales on the Italian market for concrete reinforcing bar in bars or coils.

Jeżeli
adresat
wyraził zgodę na dokonywanie doręczeń za pośrednictwem faksu lub innego technicznego środka komunikacji, wszelkie dokumenty procesowe, w tym wyroki i postanowienia Trybunału, mogą być...

Where the
addressee
has agreed that service is to be effected on him by telefax or any other technical means of communication, any procedural document, including a judgment or order of the Court, may...
Jeżeli
adresat
wyraził zgodę na dokonywanie doręczeń za pośrednictwem faksu lub innego technicznego środka komunikacji, wszelkie dokumenty procesowe, w tym wyroki i postanowienia Trybunału, mogą być doręczane poprzez przekazanie ich kopii za pośrednictwem tych środków. § 3.

Where the
addressee
has agreed that service is to be effected on him by telefax or any other technical means of communication, any procedural document, including a judgment or order of the Court, may be served by the transmission of a copy of the document by such means.

jeżeli zgodnie z art. 35 § 3 lub art. 39 § 1 akapit drugi
adresat
wyraził zgodę na dokonywanie doręczeń za pośrednictwem technicznego środka komunikacji dostępnego w Sądzie – za pośrednictwem tego...

where, in accordance with Article 35(3) or the second subparagraph of Article 39(1), the
addressee
has agreed that service is to be effected on him by a technical means of communication available to...
jeżeli zgodnie z art. 35 § 3 lub art. 39 § 1 akapit drugi
adresat
wyraził zgodę na dokonywanie doręczeń za pośrednictwem technicznego środka komunikacji dostępnego w Sądzie – za pośrednictwem tego środka.

where, in accordance with Article 35(3) or the second subparagraph of Article 39(1), the
addressee
has agreed that service is to be effected on him by a technical means of communication available to the Tribunal, by such means.

Jeżeli
adresat
wskazał adres do doręczeń w Luksemburgu, doręczenia dokonywane są osobie upoważnionej do odbioru.

Provided that the
addressee
concerned has an address for service in Luxembourg, documents shall be served on the person authorised to accept service.
Jeżeli
adresat
wskazał adres do doręczeń w Luksemburgu, doręczenia dokonywane są osobie upoważnionej do odbioru.

Provided that the
addressee
concerned has an address for service in Luxembourg, documents shall be served on the person authorised to accept service.

Jeżeli
adresat
skorzystał z prawa do odmowy przyjęcia dokumentu, zasada ta ma również zastosowanie w przypadku kolejnych doręczeń.

This rule should also apply to the subsequent service once the
addressee
has exercised his right of refusal.
Jeżeli
adresat
skorzystał z prawa do odmowy przyjęcia dokumentu, zasada ta ma również zastosowanie w przypadku kolejnych doręczeń.

This rule should also apply to the subsequent service once the
addressee
has exercised his right of refusal.

[…] umożliwi
adresatom
kontynuowanie działalności w Belgii co najmniej przez okres niezbędny temu państwu do wprowadzenia innych środków kierowanych do centrów koordynacyjnych mających siedzibę na...

It is intended to […] by enabling the beneficiaries to continue operating in Belgium, at least for the period necessary to enable Belgium to introduce other measures for coordination centres...
[…] umożliwi
adresatom
kontynuowanie działalności w Belgii co najmniej przez okres niezbędny temu państwu do wprowadzenia innych środków kierowanych do centrów koordynacyjnych mających siedzibę na jego terytorium lub [do] ułatwienia reorganizacji inwestycji zainteresowanych grup międzynarodowych przez uniknięcie nagłego zrywania umów”.

It is intended to […] by enabling the beneficiaries to continue operating in Belgium, at least for the period necessary to enable Belgium to introduce other measures for coordination centres established on its territory or to facilitate reorganisation of the investments of the multinational groups in question, avoiding abrupt termination of contracts.’

W odniesieniu do pułapu 10 % obrotów, jeżeli „kilku
adresatów
tworzy »przedsiębiorstwo« będące podmiotem gospodarczym odpowiedzialnym za karane naruszenie (…) w dniu przyjęcia decyzji, (…) limit...

As regards the 10 % ceiling, if ‘several
addressees
constitute the “undertaking”, that is the economic entity responsible for the infringement penalised, (…) at the date when the decision is adopted,...
W odniesieniu do pułapu 10 % obrotów, jeżeli „kilku
adresatów
tworzy »przedsiębiorstwo« będące podmiotem gospodarczym odpowiedzialnym za karane naruszenie (…) w dniu przyjęcia decyzji, (…) limit można obliczyć na podstawie całkowitego obrotu tego przedsiębiorstwa, to znaczy uwzględniając wszystkie jego elementy razem.

As regards the 10 % ceiling, if ‘several
addressees
constitute the “undertaking”, that is the economic entity responsible for the infringement penalised, (…) at the date when the decision is adopted, (…) the ceiling can be calculated on the basis of the overall turnover of that undertaking, that is to say of all its constituent parts taken together.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich