Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: aczkolwiek
...aż do pośredniego punktu dystrybucji stanowi ważną inwestycję pociągającą za sobą pewne ryzyko,
aczkolwiek
uważane – przynajmniej w obszarach gęsto zaludnionych – za niższe niż w przypadku sieci F

...to an intermediary distribution point represents an important investment entailing some risk, even
though
the risk is deemed to be lower than for FTTH networks, at least in densely populated...
Zastąpienie przewodów miedzianych światłowodami aż do pośredniego punktu dystrybucji stanowi ważną inwestycję pociągającą za sobą pewne ryzyko,
aczkolwiek
uważane – przynajmniej w obszarach gęsto zaludnionych – za niższe niż w przypadku sieci FTTH, związane z odnośnymi względnymi kosztami wprowadzenia na jedno gospodarstwo domowe oraz niepewnością co do zapotrzebowania na udoskonalone bądź zmodernizowane usługi.

The replacement of copper by fibre up to an intermediary distribution point represents an important investment entailing some risk, even
though
the risk is deemed to be lower than for FTTH networks, at least in densely populated areas, in view of the relative deployment costs per household involved and the uncertainty of demand for improved or up-graded services.

...głównie pracowników o niskich kwalifikacjach zatrudnionych w sektorze wytwórczym i turystycznym,
aczkolwiek
zagrożone mogą być również inne sektory.

...6,5 % in 2008, mainly affecting low skilled workers from the manufacturing and tourism sectors,
although
other sectors may be increasingly at risk.
Prawdopodobnie bezrobocie, które w 2008 r. wyniosło 6,5 %, wzrośnie; dotknie ono głównie pracowników o niskich kwalifikacjach zatrudnionych w sektorze wytwórczym i turystycznym,
aczkolwiek
zagrożone mogą być również inne sektory.

Unemployment is likely to rise from 6,5 % in 2008, mainly affecting low skilled workers from the manufacturing and tourism sectors,
although
other sectors may be increasingly at risk.

...dotyczące zastosowania środków tymczasowych, twierdząc, że nie powinni być uważani za dwie odrębne
aczkolwiek
wzajemnie powiązane strony, lecz, zważywszy na ich wzajemne relacje, za jednego...

...provisional measures in which they claimed that they should not have been regarded as two separate
albeit
related parties but rather, in view of their relationship as a unique exporting producer...
Dwóch kooperujących eksporterów złożyło skargi dotyczące zastosowania środków tymczasowych, twierdząc, że nie powinni być uważani za dwie odrębne
aczkolwiek
wzajemnie powiązane strony, lecz, zważywszy na ich wzajemne relacje, za jednego eksportera i że wobec tego należy dokonać tylko jednego obliczenia wielkości dumpingu.

The two cooperating exporting producers made submissions following the imposition of provisional measures in which they claimed that they should not have been regarded as two separate
albeit
related parties but rather, in view of their relationship as a unique exporting producer and that consequently, only one dumping calculation should be made.

...lub planowanymi środkami modernizacyjnymi i restrukturyzacyjnymi w ramach rozwoju regionalnego,
aczkolwiek
skutkiem takiej koordynacji nie powinno być powstanie równoległych lub dodatkowych strukt

...and restructuring measures in the framework of regional development is necessary, however,
albeit
that such coordination should not result in the creation of parallel or additional management
Konieczna jest jednak koordynacja z istniejącymi lub planowanymi środkami modernizacyjnymi i restrukturyzacyjnymi w ramach rozwoju regionalnego,
aczkolwiek
skutkiem takiej koordynacji nie powinno być powstanie równoległych lub dodatkowych struktur zarządzania w przypadku działań finansowanych przez EFG.

Coordination with existing or planned modernisation and restructuring measures in the framework of regional development is necessary, however,
albeit
that such coordination should not result in the creation of parallel or additional management structures for actions funded by the EGF.

...to niewielka ilość w porównaniu z wielkością przywozu do Wspólnoty przed wprowadzeniem środków,
aczkolwiek
wciąż stanowiła ona ponad 1 % konsumpcji sproszkowanego węgla aktywowanego we Wspólnocie

...in comparison with the quantity imported into the Community before the imposition of measures,
but
it still represented more that 1 % of the PAC consumption in the Community during the RIP.
Była to niewielka ilość w porównaniu z wielkością przywozu do Wspólnoty przed wprowadzeniem środków,
aczkolwiek
wciąż stanowiła ona ponad 1 % konsumpcji sproszkowanego węgla aktywowanego we Wspólnocie podczas ODP.

This quantity is small in comparison with the quantity imported into the Community before the imposition of measures,
but
it still represented more that 1 % of the PAC consumption in the Community during the RIP.

...wyrównawczego w przypadku spółek świadczących usługi finansowe z 8 % zysków do pojedynczej,
aczkolwiek
wciąż nieokreślonej stawki w przedziale 4 — 6 %.

...by a lowering of the top-up tax for financial services companies from 8 % of profits to a single
but as
yet undetermined rate in the range of 4 to 6 %.
Usunięciu ograniczenia ilościowego towarzyszyć będzie obniżenie podatku wyrównawczego w przypadku spółek świadczących usługi finansowe z 8 % zysków do pojedynczej,
aczkolwiek
wciąż nieokreślonej stawki w przedziale 4 — 6 %.

The removal of the quantum cap will be accompanied by a lowering of the top-up tax for financial services companies from 8 % of profits to a single
but as
yet undetermined rate in the range of 4 to 6 %.

...gwintowanymi łącznikami, ponieważ są również wykorzystywane do łączenia rur i przewodów rurowych,
aczkolwiek
przede wszystkim raczej w przypadku prac naprawczych niż nowych instalacji.

...interchangeable with other threaded fittings, since they are also used to connect pipes and tubes,
albeit
mainly in repairing rather than in new installations.
Są wprawdzie droższe, jednak są zamienne z innymi gwintowanymi łącznikami, ponieważ są również wykorzystywane do łączenia rur i przewodów rurowych,
aczkolwiek
przede wszystkim raczej w przypadku prac naprawczych niż nowych instalacji.

Although they are more expensive, they are interchangeable with other threaded fittings, since they are also used to connect pipes and tubes,
albeit
mainly in repairing rather than in new installations.

...nawet niższy od poziomu zysku osiągniętego w OD przez producentów produktu objętego postępowaniem,
aczkolwiek
poziom ten wynika ze zniekształcenia kosztów wynikającego z systemu zróżnicowanego...

...is even lower than the profit realised during the IP by the producers of the product concerned,
albeit
that level results from distortions in costs brought about by the DET and domestic biodiesel
Ponadto przedmiotowy zysk jest nawet niższy od poziomu zysku osiągniętego w OD przez producentów produktu objętego postępowaniem,
aczkolwiek
poziom ten wynika ze zniekształcenia kosztów wynikającego z systemu zróżnicowanego podatku wywozowego i krajowych cen biodiesla regulowanych przez państwo.

Furthermore, this profit is even lower than the profit realised during the IP by the producers of the product concerned,
albeit
that level results from distortions in costs brought about by the DET and domestic biodiesel prices regulated by the State.

...eksportujących należących do tej samej grupy przedsiębiorstw współpracowało podczas dochodzenia,
aczkolwiek
żaden producent eksportujący nie dokonywał sprzedaży eksportowej do Wspólnoty w ODP.

Two exporting producers belonging to the same group of companies cooperated in the investigation,
but
no exporting producer had export sales to the Community in the RIP.
Dwóch producentów eksportujących należących do tej samej grupy przedsiębiorstw współpracowało podczas dochodzenia,
aczkolwiek
żaden producent eksportujący nie dokonywał sprzedaży eksportowej do Wspólnoty w ODP.

Two exporting producers belonging to the same group of companies cooperated in the investigation,
but
no exporting producer had export sales to the Community in the RIP.

Dwóch producentów eksportujących współpracowało podczas dochodzenia,
aczkolwiek
żaden z nich nie dokonywał sprzedaży eksportowej do Wspólnoty w ODP.

Two exporting producers cooperated in the investigation,
but
none of them had export sales to the Community in the RIP.
Dwóch producentów eksportujących współpracowało podczas dochodzenia,
aczkolwiek
żaden z nich nie dokonywał sprzedaży eksportowej do Wspólnoty w ODP.

Two exporting producers cooperated in the investigation,
but
none of them had export sales to the Community in the RIP.

Kontrola składała się zarówno z audytu finansowego, jak i administracyjnego,
aczkolwiek
instytucja kontrolna nie posiadała uprawnień do tego, by zapobiec nadwyżkom środków pomocowych przydzielonych...

These audits have included both financial audits and management audits,
although
the Office did not have any power to prevent overcompensation of TV2's public service costs.
Kontrola składała się zarówno z audytu finansowego, jak i administracyjnego,
aczkolwiek
instytucja kontrolna nie posiadała uprawnień do tego, by zapobiec nadwyżkom środków pomocowych przydzielonych TV2 na cele związane ze świadczeniem usług publicznych..

These audits have included both financial audits and management audits,
although
the Office did not have any power to prevent overcompensation of TV2's public service costs.

Mimo obowiązujących środków w ODP nadal występował dumping,
aczkolwiek
ogólnie jego poziom był niższy niż ten ustalony w dochodzeniu pierwotnym.

During the RIP, despite the measures in force, substantial dumping continued
albeit
at an overall lower level than that established in the original investigation.
Mimo obowiązujących środków w ODP nadal występował dumping,
aczkolwiek
ogólnie jego poziom był niższy niż ten ustalony w dochodzeniu pierwotnym.

During the RIP, despite the measures in force, substantial dumping continued
albeit
at an overall lower level than that established in the original investigation.

Powyższe mogło doprowadzić do pewnego,
aczkolwiek
ogólnie nieznacznego, opóźnienia w zmniejszeniu pozycji ryzyk.

This might cause some,
but
on the whole not significant delay in the reduction of risk positions.
Powyższe mogło doprowadzić do pewnego,
aczkolwiek
ogólnie nieznacznego, opóźnienia w zmniejszeniu pozycji ryzyk.

This might cause some,
but
on the whole not significant delay in the reduction of risk positions.

Ocenia się, że przedstawione wartości cen i marż, które mają być stosowane, są realistyczne,
aczkolwiek
wysokie.

The indications of prices and margins to be applied are seen
as
realistic even
though
they are at the high end.
Ocenia się, że przedstawione wartości cen i marż, które mają być stosowane, są realistyczne,
aczkolwiek
wysokie.

The indications of prices and margins to be applied are seen
as
realistic even
though
they are at the high end.

...po stronie kierowcy musi być regulowane od wewnętrznej strony pojazdu przy zamkniętych drzwiach,
aczkolwiek
okno może być otwarte.

...driver's side must be capable of being adjusted from inside the vehicle while the door is closed,
although
the window may be open.
Lusterko zewnętrzne znajdujące się po stronie kierowcy musi być regulowane od wewnętrznej strony pojazdu przy zamkniętych drzwiach,
aczkolwiek
okno może być otwarte.

The exterior mirror situated on the driver's side must be capable of being adjusted from inside the vehicle while the door is closed,
although
the window may be open.

...wówczas gdy istnieją podstawy, by przypuszczać, że instytucja ta jest narażona na nieczęste,
aczkolwiek
potencjalnie poważne, straty.

...especially when there is reason to believe that the credit institution is exposed to infrequent,
yet
potentially severe, losses.
W ramach systemu pomiaru ryzyka operacyjnego instytucja kredytowa stosuje odpowiednie dane zewnętrzne, w szczególności wówczas gdy istnieją podstawy, by przypuszczać, że instytucja ta jest narażona na nieczęste,
aczkolwiek
potencjalnie poważne, straty.

The credit institution's operational risk measurement system shall use relevant external data, especially when there is reason to believe that the credit institution is exposed to infrequent,
yet
potentially severe, losses.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich