Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: aczkolwiek
Aczkolwiek
wiele państw bezpośrednio przejęło międzynarodowe standardy sprawozdawczości finansowej do swoich krajowych standardów rachunkowości, inne państwa stopniowo harmonizują krajowe standardy...

Whilst
many countries have adopted IFRS directly into their national GAAP, other countries are converging national GAAP to IFRS over a period of time.
Aczkolwiek
wiele państw bezpośrednio przejęło międzynarodowe standardy sprawozdawczości finansowej do swoich krajowych standardów rachunkowości, inne państwa stopniowo harmonizują krajowe standardy rachunkowości z międzynarodowymi standardami.

Whilst
many countries have adopted IFRS directly into their national GAAP, other countries are converging national GAAP to IFRS over a period of time.

...płatne nieobecności nie uprawniają do ekwiwalentu pieniężnego w razie niewykorzystania uprawnień,
aczkolwiek
możliwość odejścia pracowników przed wykorzystaniem skumulowanych uprawnień wpływa na...

The obligation exists, and is recognised, even if the paid absences are non-vesting,
although
the possibility that employees may leave before they use an accumulated non-vesting entitlement affects...
Zobowiązanie występuje i jest ujmowane, nawet jeśli płatne nieobecności nie uprawniają do ekwiwalentu pieniężnego w razie niewykorzystania uprawnień,
aczkolwiek
możliwość odejścia pracowników przed wykorzystaniem skumulowanych uprawnień wpływa na ustaloną wysokość tego zobowiązania.

The obligation exists, and is recognised, even if the paid absences are non-vesting,
although
the possibility that employees may leave before they use an accumulated non-vesting entitlement affects the measurement of that obligation.

Aczkolwiek
w pewnych warunkach producenci wspólnotowi byli w stanie pozyskać kapitał (zwłaszcza od spółek zależnych), nierentowność produkcji PET nie skłaniała do inwestycji – tak więc w niektórych...

Although
in some circumstances Community producers have been able to raise capital (in particular from related companies), the lack of profitability of PET did not encourage investment and in some...
Aczkolwiek
w pewnych warunkach producenci wspólnotowi byli w stanie pozyskać kapitał (zwłaszcza od spółek zależnych), nierentowność produkcji PET nie skłaniała do inwestycji – tak więc w niektórych przypadkach decyzję o jej dokonaniu odkładano na później.

Although
in some circumstances Community producers have been able to raise capital (in particular from related companies), the lack of profitability of PET did not encourage investment and in some cases the decision was postponed.

...początkowego ujęcia transakcji walutowych nie wpłynęła na wynik finansowy jego firmy,
aczkolwiek
w pewnych przypadkach nie była zgodna z zasadami MSR 21.

...its practice with regard to recording at initial recognition of foreign currency transactions,
although
in certain cases not fully formally in line with IAS 21, has not affected its financial res
Trzeci producent eksportujący, Zhejiang Noblelift Equipment Joint Stock Co. Ltd, który po nałożeniu tymczasowych środków nadal wnioskował o przyznanie statusu gospodarki rynkowej, przedstawił dowody, że stosowana przez niego metoda rejestrowania początkowego ujęcia transakcji walutowych nie wpłynęła na wynik finansowy jego firmy,
aczkolwiek
w pewnych przypadkach nie była zgodna z zasadami MSR 21.

The third exporting producer which continued requesting MET after the imposition of provisional measures, Zhejiang Noblelift Equipment Joint Stock Co. Ltd, submitted evidence that its practice with regard to recording at initial recognition of foreign currency transactions,
although
in certain cases not fully formally in line with IAS 21, has not affected its financial results.

Obuwie produkowane jest również w niemal wszystkich pozostałych państwach członkowskich,
aczkolwiek
w mniejszym zakresie.

Footwear is also manufactured,
although
to a lesser extent, in almost all other Member States.
Obuwie produkowane jest również w niemal wszystkich pozostałych państwach członkowskich,
aczkolwiek
w mniejszym zakresie.

Footwear is also manufactured,
although
to a lesser extent, in almost all other Member States.

Aczkolwiek
w takim przypadku zobowiązania, o których mowa w art. 11 ust. 2 i 4 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, byłyby zbędne, gdyż zobowiązania te nakładałyby się na zobowiązania wynikające z...

But
, if that was the case, obligations provided for in Article 11(2) and (4) of Regulation (EC) No 2371/2002 would be superfluous, since these obligations would overlap with those arising from the...
Aczkolwiek
w takim przypadku zobowiązania, o których mowa w art. 11 ust. 2 i 4 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, byłyby zbędne, gdyż zobowiązania te nakładałyby się na zobowiązania wynikające z systemu wprowadzania/wycofywania, o których mowa w art. 13 tego rozporządzenia.

But
, if that was the case, obligations provided for in Article 11(2) and (4) of Regulation (EC) No 2371/2002 would be superfluous, since these obligations would overlap with those arising from the entry/exit scheme provided for in Article 13 of that Regulation.

...spełniają kombinowane formy pamięci DRAM, czyli dostarczanie pamięci, jest dokładnie taka sama –
aczkolwiek
w większej skali – jak funkcja, którą spełniają rozpatrywane osobno chipy DRAM lub montow

...performed by the multi-combinational forms of DRAMs, which is to provide memory, is exactly,
although
on a larger scale, the same as the one of DRAM chips or mounted DRAMs when considered indiv
Ponadto funkcja, jaką spełniają kombinowane formy pamięci DRAM, czyli dostarczanie pamięci, jest dokładnie taka sama –
aczkolwiek
w większej skali – jak funkcja, którą spełniają rozpatrywane osobno chipy DRAM lub montowane pamięci DRAM.

Moreover, the function performed by the multi-combinational forms of DRAMs, which is to provide memory, is exactly,
although
on a larger scale, the same as the one of DRAM chips or mounted DRAMs when considered individually.

...spełniają kombinowane formy pamięci DRAM, czyli dostarczanie pamięci, jest dokładnie taka sama –
aczkolwiek
w większej skali – jak funkcja, którą spełniają rozpatrywane osobno chipy DRAM lub montow

...performed by the multi-combinational forms of DRAMs, which is to provide memory, is exactly,
although
on a larger scale, the same as the one of DRAM chips or mounted DRAMs when considered indiv
Ponadto funkcja, jaką spełniają kombinowane formy pamięci DRAM, czyli dostarczanie pamięci, jest dokładnie taka sama –
aczkolwiek
w większej skali – jak funkcja, którą spełniają rozpatrywane osobno chipy DRAM lub montowane pamięci DRAM.

Moreover, the function performed by the multi-combinational forms of DRAMs, which is to provide memory, is exactly,
although
on a larger scale, the same as the one of DRAM chips or mounted DRAMs when considered individually.

...kombinowane formy pamięci DRAM, czyli dostarczanie pamięci, jest dokładnie taka sama –
aczkolwiek
w większej skali – jak funkcja, którą spełniają rozpatrywane osobno chipy DRAM lub montow

...the (non-customised) multi-combinational forms of DRAMs, which is to provide memory, is exactly,
although
on a larger scale, the same as the one of DRAM chips or mounted DRAMs when considered indiv
Ponadto funkcja, jaką spełniają (standardowe) kombinowane formy pamięci DRAM, czyli dostarczanie pamięci, jest dokładnie taka sama –
aczkolwiek
w większej skali – jak funkcja, którą spełniają rozpatrywane osobno chipy DRAM lub montowane pamięci DRAM.

Moreover, the function performed by the (non-customised) multi-combinational forms of DRAMs, which is to provide memory, is exactly,
although
on a larger scale, the same as the one of DRAM chips or mounted DRAMs when considered individually.

...system korekt mający zastosowanie do firmy Vtesse wydaje się być oparty na tych samych zasadach,
aczkolwiek
w inny sposób – nowo zajmowane włókna stają się dodatkową częścią jej mienia i są wycenia

...to BT, the revision system applicable to Vtesse appears to be based on the same principles,
albeit
on a different manner: newly occupied fibres become an additional part of its hereditament an
Według firmy BT system korekt mający zastosowanie do firmy Vtesse wydaje się być oparty na tych samych zasadach,
aczkolwiek
w inny sposób – nowo zajmowane włókna stają się dodatkową częścią jej mienia i są wyceniane jako jego część.

According to BT, the revision system applicable to Vtesse appears to be based on the same principles,
albeit
on a different manner: newly occupied fibres become an additional part of its hereditament and are valued as part of it.

...natomiast scenariusz alternatywny sugeruje, że mimo braku pomocy inwestycja byłaby zrealizowana,
aczkolwiek
w innej lokalizacji (scenariusz 2) oraz jeśli pomoc ta jest proporcjonalna, ewentualne ws

...analysis suggests that without the aid the investment would have gone ahead in any case,
albeit
possibly in another location (scenario 2), and if the aid is proportional, possible indicatio
Komisja wskazuje na fakt, iż w pkt 40 komunikatu w sprawie wytycznych stwierdzono, co następuje: „jeśli natomiast scenariusz alternatywny sugeruje, że mimo braku pomocy inwestycja byłaby zrealizowana,
aczkolwiek
w innej lokalizacji (scenariusz 2) oraz jeśli pomoc ta jest proporcjonalna, ewentualne wskaźniki zakłóceń, takie jak wysoki udział w rynku oraz wzrost mocy produkcyjnych na nierentownym rynku pozostałyby w zasadzie bez zmian, niezależnie od faktu udzielenia pomocy”.

The Commission notes that point 40 of the Guidance Communication indicates that ‘if, however, the counterfactual analysis suggests that without the aid the investment would have gone ahead in any case,
albeit
possibly in another location (scenario 2), and if the aid is proportional, possible indications of distortions such as a high market share and an increase in capacity in an underperforming market would in principle be the same regardless of the aid.’

Fakt, iż BASF powtórzył ten sam rodzaj zachowania,
aczkolwiek
w innym sektorze niż ten, w którym uprzednio zostały wymierzone mu kary, pokazuje, że pierwsze kary nie skłoniły BASF do zmiany...

The fact that BASF repeated the same type of conduct,
albeit
in a sector other than those in which it had previously incurred penalties, shows that the first penalties did not prompt BASF to change...
Fakt, iż BASF powtórzył ten sam rodzaj zachowania,
aczkolwiek
w innym sektorze niż ten, w którym uprzednio zostały wymierzone mu kary, pokazuje, że pierwsze kary nie skłoniły BASF do zmiany zachowania w całym przedsięwzięciu.

The fact that BASF repeated the same type of conduct,
albeit
in a sector other than those in which it had previously incurred penalties, shows that the first penalties did not prompt BASF to change its conduct throughout the undertaking.

...informacje odnoszące się do danych wnioskodawcy dotyczących wartości normalnej i cen eksportowych,
aczkolwiek
w odniesieniu do rynku kraju trzeciego.

...information related to the applicant’s own data pertaining to the normal value and export prices,
albeit
to a third country market, was available.
Należy zwrócić uwagę, że środki mające obecnie zastosowanie opierają się częściowo na danych niepowiązanych z realizowaną przez wnioskodawcę produkcją i sprzedażą produktu objętego postępowaniem, podczas gdy w trakcie bieżącego ODP dostępne były zweryfikowane informacje odnoszące się do danych wnioskodawcy dotyczących wartości normalnej i cen eksportowych,
aczkolwiek
w odniesieniu do rynku kraju trzeciego.

It should be noted that the measures currently applicable are partly based on data not linked to the applicant’s own production and sales of the product concerned, while during the current RIP verified information related to the applicant’s own data pertaining to the normal value and export prices,
albeit
to a third country market, was available.

Przypadki takiej asymetrii pojawiają się,
aczkolwiek
stopniowo coraz rzadziej, zarówno na rynkach krajowych, jak i na poziomie międzynarodowym.

These asymmetries exist both within and across national boundaries,
although
they are slowly decreasing.
Przypadki takiej asymetrii pojawiają się,
aczkolwiek
stopniowo coraz rzadziej, zarówno na rynkach krajowych, jak i na poziomie międzynarodowym.

These asymmetries exist both within and across national boundaries,
although
they are slowly decreasing.

Niemcy zapewnią wyposażenie połączenia kolejowego do Hamburga,
aczkolwiek
teren portu może zostać tylko częściowo wyposażony do 2020 r.

Germany will equip a rail link to Hamburg
but
the harbour area may be only partly equipped by 2020.
Niemcy zapewnią wyposażenie połączenia kolejowego do Hamburga,
aczkolwiek
teren portu może zostać tylko częściowo wyposażony do 2020 r.

Germany will equip a rail link to Hamburg
but
the harbour area may be only partly equipped by 2020.

...są co najmniej dwie nieprawidłowości mające charakter poważnych lub bardzo poważnych uchybień,
aczkolwiek
ustaleń tych dokonano na podstawie ograniczonej liczby kontroli.

These results indicated that for certain Russian air carriers,
albeit
from a limited number of inspections, there is a persistent rate of findings equivalent to over two significant and/or major...
Wyniki te wskazują, że w przypadku niektórych rosyjskich przewoźników lotniczych, w okresie ostatnich dwóch lat, podczas każdej kontroli konsekwentnie stwierdzane są co najmniej dwie nieprawidłowości mające charakter poważnych lub bardzo poważnych uchybień,
aczkolwiek
ustaleń tych dokonano na podstawie ograniczonej liczby kontroli.

These results indicated that for certain Russian air carriers,
albeit
from a limited number of inspections, there is a persistent rate of findings equivalent to over two significant and/or major findings per inspection during the last 2 years.

Pomoc dla działań badawczo-rozwojowych była użyteczna,
aczkolwiek
powinna zostać ograniczona do MŚP.

Aid for R & D was useful,
but
should be limited to SMEs.
Pomoc dla działań badawczo-rozwojowych była użyteczna,
aczkolwiek
powinna zostać ograniczona do MŚP.

Aid for R & D was useful,
but
should be limited to SMEs.

...została obliczona, sfinansowana i opłacona zasadniczo w ten sam sposób, jak w przypadku Alcoa (
aczkolwiek
przy innej cenie końcowej dla beneficjentów).

...Law No 80/2005 was calculated, financed and paid out in substantially the same way as for Alcoa (
albeit
with a different end-price for the beneficiaries).
W sprawie Terni preferencyjna taryfa, która została również przedłużona art. 11 ust. 11 ustawy nr 80/2005, została obliczona, sfinansowana i opłacona zasadniczo w ten sam sposób, jak w przypadku Alcoa (
aczkolwiek
przy innej cenie końcowej dla beneficjentów).

In the Terni case, the preferential tariff, which was also prolonged by Article 11(11) of Law No 80/2005 was calculated, financed and paid out in substantially the same way as for Alcoa (
albeit
with a different end-price for the beneficiaries).

Aczkolwiek
zakłady produkcyjne projektuje się w sposób zapewniający osiągnięcie określonego poziomu produkcji, poziom ten bardzo zależy od liczby pracowników zatrudnionych przez dany zakład.

Although
a factory is theoretically designed to achieve a certain production level, this level will strongly depend on the number of workers hired by this factory.
Aczkolwiek
zakłady produkcyjne projektuje się w sposób zapewniający osiągnięcie określonego poziomu produkcji, poziom ten bardzo zależy od liczby pracowników zatrudnionych przez dany zakład.

Although
a factory is theoretically designed to achieve a certain production level, this level will strongly depend on the number of workers hired by this factory.

Aczkolwiek
zdolność połowową tych statków uwzględniono w celach MAGP IV, rejestracji tych statków nie zakończono jeszcze w momencie ustanawiania poziomów odniesienia.

Although
the capacity for these vessels had been included in the objectives of MAGP IV, the registration of these vessels had not been completed at the time of establishing the reference levels.
Aczkolwiek
zdolność połowową tych statków uwzględniono w celach MAGP IV, rejestracji tych statków nie zakończono jeszcze w momencie ustanawiania poziomów odniesienia.

Although
the capacity for these vessels had been included in the objectives of MAGP IV, the registration of these vessels had not been completed at the time of establishing the reference levels.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich