Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Stany
Ten wymóg uważa się za spełniony, jeżeli stan naładowania akumulatorów jest jednym ze
stanów
wymienionych w czwartym akapicie pkt 1.2.1.2.2 powyżej.

This requirement is deemed to be satisfied if the batteries are at one of the
state
of charge conditions listed in the fourth clause of paragraph 1.4.1.2.2 above.
Ten wymóg uważa się za spełniony, jeżeli stan naładowania akumulatorów jest jednym ze
stanów
wymienionych w czwartym akapicie pkt 1.2.1.2.2 powyżej.

This requirement is deemed to be satisfied if the batteries are at one of the
state
of charge conditions listed in the fourth clause of paragraph 1.4.1.2.2 above.

Stany
wierzytelności sekurytyzowanych, które nie zostały wyksięgowane

Outstanding amounts of securitised loans not derecognised
Stany
wierzytelności sekurytyzowanych, które nie zostały wyksięgowane

Outstanding amounts of securitised loans not derecognised

Stany
wierzytelności sekurytyzowanych

Outstanding amounts
of
loans serviced in a securitisation
Stany
wierzytelności sekurytyzowanych

Outstanding amounts
of
loans serviced in a securitisation

...w Brazylii przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii w listopadzie 2011 r. odpowiednio
stany
Maranhão, Mato Grosso i Roraima oraz stany Amazonas, Bahia, Espírito Santo, Mato Grosso, Mato

...Brazil and the audit carried out in Brazil by the Food and Veterinary Office in November 2011, the
States
of Maranhão, Mato Grosso and Roraima and the States of Amazonas, Bahia, Espírito Santo,...
Jednak na podstawie informacji przedłożonych przez Brazylię i kontroli przeprowadzonej w Brazylii przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii w listopadzie 2011 r. odpowiednio
stany
Maranhão, Mato Grosso i Roraima oraz stany Amazonas, Bahia, Espírito Santo, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná i Santa Catarina nie powinny być dalej uznawane za wolne od tych szkodliwych organizmów.

However, on the basis of information submitted by Brazil and the audit carried out in Brazil by the Food and Veterinary Office in November 2011, the
States
of Maranhão, Mato Grosso and Roraima and the States of Amazonas, Bahia, Espírito Santo, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná and Santa Catarina should no longer be recognised as being free from these harmful organisms respectively.

Brazylia, z wyjątkiem
stanów
Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Rio Grande do Sul, Roraima, Santa Catarina i São Paulo;”;

Brazil, except the
States
of Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Rio Grande do Sul, Roraima, Santa Catarina and São Paulo;’;
Brazylia, z wyjątkiem
stanów
Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Rio Grande do Sul, Roraima, Santa Catarina i São Paulo;”;

Brazil, except the
States
of Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Rio Grande do Sul, Roraima, Santa Catarina and São Paulo;’;

aktualne
stany
posiadania przydziałów lub jednostek Kioto;

current holdings of allowances or Kyoto units;
aktualne
stany
posiadania przydziałów lub jednostek Kioto;

current holdings of allowances or Kyoto units;

Wykonując ten proces, niezależny dziennik transakcji Wspólnoty sprawdza, czy
stany
posiadania jednostek Kioto i przydziałów w każdym rachunku w rejestrze są identyczne z zapisami utrzymywanymi w...

Through that process, the Community independent transaction log shall check that the holdings of Kyoto units and allowances in each account in a registry are identical to the records held in the...
Wykonując ten proces, niezależny dziennik transakcji Wspólnoty sprawdza, czy
stany
posiadania jednostek Kioto i przydziałów w każdym rachunku w rejestrze są identyczne z zapisami utrzymywanymi w niezależnym dzienniku transakcji Wspólnoty.

Through that process, the Community independent transaction log shall check that the holdings of Kyoto units and allowances in each account in a registry are identical to the records held in the Community independent transaction log.

...mowa w ust. 1, EUTL wykryje niezgodność polegającą na tym, że informacje dotyczące rachunków,
stanów
posiadania jednostek Kioto i uprawnień dostarczone przez rejestr Unii w ramach okresowego pro

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an inconsistency is identified by the EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances...
Jeżeli w procesie uzgadniania, o którym mowa w ust. 1, EUTL wykryje niezgodność polegającą na tym, że informacje dotyczące rachunków,
stanów
posiadania jednostek Kioto i uprawnień dostarczone przez rejestr Unii w ramach okresowego procesu uzgadniania różnią się od informacji zawartych w EUTL, centralny administrator dopilnowuje, by EUTL zapobiegał finalizacji dalszych procesów z udziałem tych rachunków, uprawnień lub jednostek Kioto, których dotyczy niezgodność.

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an inconsistency is identified by the EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union Registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the central administrator shall ensure that the EUTL prevents any further processes to be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.

...mowa w ust. 1, EUTL wykryje niezgodność polegającą na tym, że informacje dotyczące rachunków,
stanów
posiadania jednostek Kioto i uprawnień dostarczone przez rejestr Unii w ramach okresowego pro

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an inconsistency is identified by the EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances...
Jeżeli w procesie uzgadniania, o którym mowa w ust. 1, EUTL wykryje niezgodność polegającą na tym, że informacje dotyczące rachunków,
stanów
posiadania jednostek Kioto i uprawnień dostarczone przez rejestr Unii w ramach okresowego procesu uzgadniania różnią się od informacji zawartych w EUTL, EUTL dopilnowuje, aby dalsze procesy z udziałem tych rachunków, uprawnień lub jednostek Kioto, których dotyczy niezgodność, nie mogły być zakończone.

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an inconsistency is identified by the EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union Registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the EUTL shall ensure that no further processes may be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.

aktualne
stany
posiadania jednostek ERU, CER, AAU i RMU na każdym rachunku (posiadania osoby, posiadania operatora, posiadania Strony, anulowania lub wycofania) na dzień 31 grudnia roku X są...

current holdings of ERUs, CERs, AAUs and RMUs in each account (person holding, operator holding, Party holding, cancellation or retirement) on 31 December of year X shall be displayed from 15 January...
aktualne
stany
posiadania jednostek ERU, CER, AAU i RMU na każdym rachunku (posiadania osoby, posiadania operatora, posiadania Strony, anulowania lub wycofania) na dzień 31 grudnia roku X są wykazywane, począwszy od 15 stycznia roku (X+5).

current holdings of ERUs, CERs, AAUs and RMUs in each account (person holding, operator holding, Party holding, cancellation or retirement) on 31 December of year X shall be displayed from 15 January onwards of year (X+5).

aktualne
stany
posiadania jednostek ERU, CER, AAU i RMU na każdym rachunku (osobistym rachunku posiadania, rachunku posiadania operatora, rachunku posiadania Strony, rachunku anulowania lub...

current holdings of ERUs, CERs, AAUs and RMUs in each account (person holding, operator holding, Party holding, cancellation or retirement) on 31 December of year X shall be displayed from 15 January...
aktualne
stany
posiadania jednostek ERU, CER, AAU i RMU na każdym rachunku (osobistym rachunku posiadania, rachunku posiadania operatora, rachunku posiadania Strony, rachunku anulowania lub wycofania) na dzień 31 grudnia roku X są wykazywane począwszy od dnia 15 stycznia roku (X+5).

current holdings of ERUs, CERs, AAUs and RMUs in each account (person holding, operator holding, Party holding, cancellation or retirement) on 31 December of year X shall be displayed from 15 January onwards of year (X+5).

Połączone
stany
posiadania po transakcji dwóch rachunków posiadania Strony uczestniczących w transakcji w rejestrze, o którym mowa w art. 63a, muszą być równe połączonym stanom posiadania przed...

The combined holdings after the transaction of the two Party holding accounts involved in the transaction in the registry referred to in Article 63a must be equal to their combined holdings before...
Połączone
stany
posiadania po transakcji dwóch rachunków posiadania Strony uczestniczących w transakcji w rejestrze, o którym mowa w art. 63a, muszą być równe połączonym stanom posiadania przed transakcją

The combined holdings after the transaction of the two Party holding accounts involved in the transaction in the registry referred to in Article 63a must be equal to their combined holdings before the transaction

...uczestniczących w transakcji w rejestrze, o którym mowa w art. 63a, muszą być równe połączonym
stanom
posiadania przed transakcją

The combined holdings after the transaction of the two Party holding accounts involved in the transaction in the registry referred to in Article 63a must be equal to their combined holdings before...
Połączone stany posiadania po transakcji dwóch rachunków posiadania Strony uczestniczących w transakcji w rejestrze, o którym mowa w art. 63a, muszą być równe połączonym
stanom
posiadania przed transakcją

The combined holdings after the transaction of the two Party holding accounts involved in the transaction in the registry referred to in Article 63a must be equal to their combined holdings before the transaction

Uwaga:
stany
posiadania obliczone na podstawie decyzji 18/CP.7 Konferencji Stron UNFCCC są tylko o 1 % wyższe od rezerwy na okres zobowiązania”;

Warning: holdings calculated pursuant to Decision 18/CP.7 of the Conference of the Parties of the UNFCCC are only 1 % above commitment period reserve’
Uwaga:
stany
posiadania obliczone na podstawie decyzji 18/CP.7 Konferencji Stron UNFCCC są tylko o 1 % wyższe od rezerwy na okres zobowiązania”;

Warning: holdings calculated pursuant to Decision 18/CP.7 of the Conference of the Parties of the UNFCCC are only 1 % above commitment period reserve’

przekazują na rachunki ilość uprawnień nieuznanych przez ITL za jednostki AAU równą wcześniejszym
stanom
posiadania uprawnień na tych rachunkach zgodnie z procedurami określonymi w formacie wymiany...

transfer to accounts an amount of allowances not recognised as AAUs by the ITL equal to earlier allowance holdings of these accounts in accordance with procedures defined in the Data Exchange Format.
przekazują na rachunki ilość uprawnień nieuznanych przez ITL za jednostki AAU równą wcześniejszym
stanom
posiadania uprawnień na tych rachunkach zgodnie z procedurami określonymi w formacie wymiany danych.

transfer to accounts an amount of allowances not recognised as AAUs by the ITL equal to earlier allowance holdings of these accounts in accordance with procedures defined in the Data Exchange Format.

aktualne
stany
posiadania uprawnień lub jednostek Kioto wraz z kodami identyfikacyjnymi jednostek;

current holdings of allowances and Kyoto units, with unit identification codes;
aktualne
stany
posiadania uprawnień lub jednostek Kioto wraz z kodami identyfikacyjnymi jednostek;

current holdings of allowances and Kyoto units, with unit identification codes;

aktualne
stany
posiadania uprawnień lub jednostek Kioto;

current holdings of allowances or Kyoto units;
aktualne
stany
posiadania uprawnień lub jednostek Kioto;

current holdings of allowances or Kyoto units;

...Mendes i Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych) [2]
stany
australijskie Nowa Południowa Walia, Australia Południowa i Wiktoria zostały uznane za...

By Commission Decision 2006/473/EC of 5 July 2006 recognising certain third countries and certain areas of third countries as being free from Xanthomonas campestris (all strains pathogenic to...
Decyzją Komisji 2006/473/WE z dnia 5 lipca 2006 r. uznającą niektóre państwa trzecie i niektóre obszary państw trzecich za wolne od Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), Cercospora angolensis Carv. et Mendes i Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych) [2]
stany
australijskie Nowa Południowa Walia, Australia Południowa i Wiktoria zostały uznane za wolne od Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych).

By Commission Decision 2006/473/EC of 5 July 2006 recognising certain third countries and certain areas of third countries as being free from Xanthomonas campestris (all strains pathogenic to Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes and Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to Citrus) [2] New South Wales, South Australia and Victoria in Australia are recognised as being free from Xanthomonas campestris (all strains pathogenic to Citrus).

...39 lub zbliżone narodowe standardy rachunkowości, mogą uzyskiwać zezwolenia KBC na wyłączenie ze
stanów
wymaganych na podstawie załącznika I część 2 i 3 wierzytelności zbywanych w procesie sekuryty

...the IAS 39 or similar national accounting rules may be allowed by their NCB to exclude from the
stocks
required by Parts 2 and 3 of Annex I any loans disposed of by means of a securitisation in ac
MIF, stosując MSR 39 lub zbliżone narodowe standardy rachunkowości, mogą uzyskiwać zezwolenia KBC na wyłączenie ze
stanów
wymaganych na podstawie załącznika I część 2 i 3 wierzytelności zbywanych w procesie sekurytyzacji zgodnie ze standardami krajowymi, o ile standardy te są stosowane przez wszystkie MIF będące rezydentami.

MFIs applying the IAS 39 or similar national accounting rules may be allowed by their NCB to exclude from the
stocks
required by Parts 2 and 3 of Annex I any loans disposed of by means of a securitisation in accordance with national practice, provided that this practice is applied by all resident MFIs.

...standardy rachunkowości mogą uzyskać od właściwego KBC zwolnienie z obowiązku przekazywania
stanów
, wymaganych na podstawie załącznika I część 2 i 3, wszelkich kredytów i pożyczek zbywanych w

...9 (IFRS 9) or similar national accounting rules may be allowed by their NCB to exclude from the
stocks
required by Parts 2 and 3 of Annex I any loans disposed of by means of a securitisation in ac
MIF stosujące międzynarodowy standard rachunkowości 39 (MSR 39), międzynarodowy standard sprawozdawczości finansowej 9 (MSSF 9) lub podobne krajowe standardy rachunkowości mogą uzyskać od właściwego KBC zwolnienie z obowiązku przekazywania
stanów
, wymaganych na podstawie załącznika I część 2 i 3, wszelkich kredytów i pożyczek zbywanych w procesie sekurytyzacji zgodnie z praktykami krajowymi, o ile praktyki te są stosowane przez wszystkie MIF będące rezydentami.

MFIs applying the International Accounting Standard 39 (IAS 39), the International Financial Reporting Standard 9 (IFRS 9) or similar national accounting rules may be allowed by their NCB to exclude from the
stocks
required by Parts 2 and 3 of Annex I any loans disposed of by means of a securitisation in accordance with national practice, provided that this practice is applied by all resident MFIs.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich