Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Serbia
traktowanie przyznane pracownikom, którzy są obywatelami
Serbii
i którzy są legalnie zatrudnieni na terytorium państwa członkowskiego, jest wolne od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo...

treatment accorded to workers who are nationals of
Serbia
and who are legally employed in the territory of a Member State shall be free of any discrimination based on nationality, as regards working...
traktowanie przyznane pracownikom, którzy są obywatelami
Serbii
i którzy są legalnie zatrudnieni na terytorium państwa członkowskiego, jest wolne od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w zakresie warunków pracy, wynagrodzenia lub zwolnienia w porównaniu z obywatelami tego państwa członkowskiego;

treatment accorded to workers who are nationals of
Serbia
and who are legally employed in the territory of a Member State shall be free of any discrimination based on nationality, as regards working conditions, remuneration or dismissal, compared to nationals of that Member State;

...bez względu na wartość udzielanego zamówienia, unikanie stosowania różnego traktowania dostawców z
Serbii
i UE, a także zwiększenie możliwości egzekwowania przepisów w tej dziedzinie.

...procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between
Serbian
and EU suppliers and strengthen enforcement capacity in this sector.
Wdrożenie konsekwentnego i skutecznego systemu zamówień publicznych oraz zapewnienie niezależności organów ds. zamówień publicznych, zapewnienie przejrzystości stosowanych procedur, bez względu na wartość udzielanego zamówienia, unikanie stosowania różnego traktowania dostawców z
Serbii
i UE, a także zwiększenie możliwości egzekwowania przepisów w tej dziedzinie.

Implement a consistent and effective public procurement regime, ensure the independence of the public procurement bodies, ensure transparent procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between
Serbian
and EU suppliers and strengthen enforcement capacity in this sector.

...V do protokołu 3 osiągnie 115 % średniej odnotowanej w trzech poprzednich latach kalendarzowych,
Serbia
i Wspólnota w terminie pięciu dni roboczych przystępują do konsultacji w celu przeanalizowani

...Protocol 3 cumulatively reach in volume 115 % of the average of the three previous calendar years,
Serbia
and the Community shall within five working days enter into consultations to analyse and...
W przypadku, gdy łączna ilość przywożonych produktów pochodzących z Serbii wyszczególnionych w załączniku V do protokołu 3 osiągnie 115 % średniej odnotowanej w trzech poprzednich latach kalendarzowych,
Serbia
i Wspólnota w terminie pięciu dni roboczych przystępują do konsultacji w celu przeanalizowania i oceny uwarunkowań handlowych sprzyjających sprowadzaniu tych towarów do Wspólnoty i, w odpowiednich przypadkach, ustalają właściwe rozwiązania mające zapobiec zakłóceniom handlowym powodowanym przez przywóz tych towarów do Wspólnoty.

In the event that imports originating in Serbia of products listed in Annex V of Protocol 3 cumulatively reach in volume 115 % of the average of the three previous calendar years,
Serbia
and the Community shall within five working days enter into consultations to analyse and evaluate the trade pattern of these products into the Community, and when necessary, find appropriate solutions to avoid trade distortion of the imports of these products into the Community.

Zezwala się na wjazd i czasowy pobyt na terytorium Wspólnoty lub Serbii obywateli odpowiednio
Serbii
i Wspólnoty, jeżeli ci przedstawiciele przedsiębiorstw są osobami pracującymi w danym...

The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or in Serbia of Serbian nationals and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives...
Zezwala się na wjazd i czasowy pobyt na terytorium Wspólnoty lub Serbii obywateli odpowiednio
Serbii
i Wspólnoty, jeżeli ci przedstawiciele przedsiębiorstw są osobami pracującymi w danym przedsiębiorstwie na wyższym stanowisku zgodnie z ustępem 2 litera a) powyżej oraz są odpowiedzialni za założenie wspólnotowego podmiotu zależnego lub oddziału serbskiego przedsiębiorstwa lub serbskiego podmiotu zależnego lub oddziału przedsiębiorstwa wspólnotowego, odpowiednio w państwie członkowskim lub w Serbii, jeżeli:

The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or in Serbia of Serbian nationals and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives of companies are persons working in a senior position, as defined in paragraph 2(a) above, within a company, and are responsible for the setting up of a Community subsidiary or branch of a Serbian company or of a Serbian subsidiary or branch of a Community company in a Member State or in the Republic of Serbia respectively, when:

Republika Południowej Afrykio, Austriao, Niemcy, Kanada, Chorwacjao, Węgryo,
Serbia
i Czarnogórao, Republika Czeskao, Słowacjao, Słoweniao, Szwajcariao, Luksemburg, Niderlandyo, Włochyo, Belgiao,...

South Africao, Austriao, Germany, Canada, Croatiao, Hungaryo,
Serbia
and Montenegroo, Czech Republico, Slovakiao, Sloveniao, Switzerlando, Luxembourg, Netherlandso, Italyo, Belgiumo, Franceo, United...
Republika Południowej Afrykio, Austriao, Niemcy, Kanada, Chorwacjao, Węgryo,
Serbia
i Czarnogórao, Republika Czeskao, Słowacjao, Słoweniao, Szwajcariao, Luksemburg, Niderlandyo, Włochyo, Belgiao, Francjao, Wielka Brytania, Australiao, Bułgariao, Stany Zjednoczoneo, Nowa Zelandiao, Portugalia

South Africao, Austriao, Germany, Canada, Croatiao, Hungaryo,
Serbia
and Montenegroo, Czech Republico, Slovakiao, Sloveniao, Switzerlando, Luxembourg, Netherlandso, Italyo, Belgiumo, Franceo, United Kingdom, Australiao, Bulgariao, United Stateso, New Zealando, Portugal

była Jugosłowiańska Republika Macedonii (70),
Serbia
i Czarnogórao

The former Yugoslav Republic of Macedonia (70),
Serbia
and Montenegroo
była Jugosłowiańska Republika Macedonii (70),
Serbia
i Czarnogórao

The former Yugoslav Republic of Macedonia (70),
Serbia
and Montenegroo

Chorwacjao,
Serbia
i Czarnogórao

Croatiao,
Serbia
and Montenegroo
Chorwacjao,
Serbia
i Czarnogórao

Croatiao,
Serbia
and Montenegroo

...będące pod wspólną kontrolą i będące wspólną własnością przedsiębiorstw lub obywateli
Serbii
i przedsiębiorstw lub obywateli Wspólnoty są również objęte postanowieniami niniejszego tytuł

Companies which are controlled and exclusively owned jointly by
Serbian
companies, or nationals of
Serbia
and Community companies or nationals shall also be covered by the provisions of this Title.
Przedsiębiorstwa będące pod wspólną kontrolą i będące wspólną własnością przedsiębiorstw lub obywateli
Serbii
i przedsiębiorstw lub obywateli Wspólnoty są również objęte postanowieniami niniejszego tytułu.

Companies which are controlled and exclusively owned jointly by
Serbian
companies, or nationals of
Serbia
and Community companies or nationals shall also be covered by the provisions of this Title.

...Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie [1] w sprawie u

...Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania,
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo [1] on the establishment of a
uwzględniając Wielostronną umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie [1] w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego (zwaną dalej »umową WEOL«), w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. a),

Having regard to the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania,
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo [1] on the establishment of a European Common Aviation Area (the ECAA Agreement), and in particular to Article 17(3)(a) thereof,

...Republiką Chorwacji, Republiką Czarnogóry, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie [1] w sprawie u

...the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, the Republic of
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo [1] on the establishment of a
„umowa WEOL” oznacza wielostronną Umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Chorwacji, Republiką Czarnogóry, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie [1] w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego;

‘ECAA Agreement’ means the multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, the Republic of
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo [1] on the establishment of a European Common Aviation Area.

...Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustan

...Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania,
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a Eur
Stanowisko Wspólnoty Europejskiej we wspólnym komitecie WEOL ustanowionym na mocy art. 18 Wielostronnej umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego, dotyczące zmiany załącznika I do umowy, opiera się na załączniku do niniejszej decyzji.

The position of the European Community in the ECAA Joint Committee set up by Article 18 of the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania,
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area, with regard to the amendment of Annex I to the Agreement, shall be based on the Annex to this Decision.

...Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustan

...Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic xof
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a...
uwzględniając Wielostronną umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego [3] (zwanej dalej „umową”), w szczególności jej art. 3,

Having regard to the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic xof
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area [3] (the Agreement), and in particular Article 3 thereof,

...Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustan

...Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a Eur
Wielostronna Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego (Dz.U. L 285 z 16.10.2006, s. 3).

Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area (OJ L 285, 16.10.2006, p. 3).

...Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustan

...Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a Eur
Wielostronna Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką
Serbii
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego (Dz.U. L 285 z 16.10.2006, s. 3).

Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area (OJ L 285, 16.10.2006, p. 3).

...Chorwacją, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Islandią, Czarnogórą, Norwegią, Rumunią,
Serbią
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustan

...Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania,
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a Eur
w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego decyzji nr 1/2008 wspólnego komitetu WEOL ustanowionego na mocy Wielostronnej umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Albanią, Bośnią i Hercegowiną, Bułgarią, Chorwacją, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Islandią, Czarnogórą, Norwegią, Rumunią,
Serbią
i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego, zmieniającej załącznik I do umowy

on the Community position as regards Decision No 1/2008 of the ECAA Joint Committee set up under the Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Montenegro, Norway, Romania,
Serbia
and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area, amending Annex I to the Agreement

...zniesienia kontroli ubezpieczenia w odniesieniu do pojazdów użytkowanych zwykle na terytorium
Serbii
i podlegających postanowieniom umowy.

...arrangements to abolish insurance checks in respect of vehicles normally based in the territory of
Serbia
and which are subject to the Agreement.
W uzupełnieniu tym zawarto praktyczne ustalenia dotyczące zniesienia kontroli ubezpieczenia w odniesieniu do pojazdów użytkowanych zwykle na terytorium
Serbii
i podlegających postanowieniom umowy.

The Addendum provides for the practical arrangements to abolish insurance checks in respect of vehicles normally based in the territory of
Serbia
and which are subject to the Agreement.

...58, w tym osoby fizyczne będące przedstawicielami przedsiębiorstwa lub obywatela Wspólnoty lub
Serbii
i pragnące czasowo przebywać na danym terytorium w celu prowadzenia negocjacji dotyczących sp

...as defined in Article 58, including natural persons who are representatives of a Community or
Serbian
company or national and are seeking temporary entry for the purpose of negotiating for the s
Wraz z procesem liberalizacji, o którym mowa w ustępie 1, Strony zezwalają na czasowy przepływ osób fizycznych świadczących usługi lub zatrudnionych przez usługodawcę jako personel kluczowy w rozumieniu artykułu 58, w tym osoby fizyczne będące przedstawicielami przedsiębiorstwa lub obywatela Wspólnoty lub
Serbii
i pragnące czasowo przebywać na danym terytorium w celu prowadzenia negocjacji dotyczących sprzedaży usług lub zawierające umowy sprzedaży usług dla tego usługodawcy, jeżeli wymienieni przedstawiciele nie będą zaangażowani w bezpośrednią sprzedaż lub świadczenie usług dla ludności.

In step with the liberalisation process mentioned in paragraph 1, the Parties shall permit the temporary movement of natural persons providing the service or who are employed by the service provider as key personnel as defined in Article 58, including natural persons who are representatives of a Community or
Serbian
company or national and are seeking temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into agreements to sell services for that service provider, where those representatives will not be engaged in making direct sales to the general public or in supplying services themselves.

Należy zwiększyć wysokość kontyngentów dla
Serbii
i Czarnogóry, aby móc uwzględnić bieżące wnioski w sprawie przywozu w kategoriach 6, 7 i 15 i w kategorii 16, w której limity ilościowe są niemal...

It is appropriate to increase the levels of quotas for
Serbia
and Montenegro in order to absorb pending import requests for categories 6, 7 and 15, and for category 16 where the quantitative limits...
Należy zwiększyć wysokość kontyngentów dla
Serbii
i Czarnogóry, aby móc uwzględnić bieżące wnioski w sprawie przywozu w kategoriach 6, 7 i 15 i w kategorii 16, w której limity ilościowe są niemal wyczerpane.

It is appropriate to increase the levels of quotas for
Serbia
and Montenegro in order to absorb pending import requests for categories 6, 7 and 15, and for category 16 where the quantitative limits are nearly exhausted.

Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Rumunii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny,
Serbii
i Czarnogóry, byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Liechtensteinu i Szwajcarii.

...third countries with the exception of Albania, Bulgaria, Romania, Croatia, Bosnia and Herzegovina,
Serbia
and Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Lichtenstein and Switzerland.
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Rumunii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny,
Serbii
i Czarnogóry, byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Liechtensteinu i Szwajcarii.

All third countries with the exception of Albania, Bulgaria, Romania, Croatia, Bosnia and Herzegovina,
Serbia
and Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Lichtenstein and Switzerland.

Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Rumunii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny,
Serbii
i Czarnogóry, byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Liechtensteinu i Szwajcarii.

...third countries with the exception of Albania, Bulgaria, Romania, Croatia, Bosnia and Herzegovina,
Serbia
and Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Lichtenstein and Switzerland.
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Albanii, Bułgarii, Rumunii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny,
Serbii
i Czarnogóry, byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, Liechtensteinu i Szwajcarii.

All third countries with the exception of Albania, Bulgaria, Romania, Croatia, Bosnia and Herzegovina,
Serbia
and Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Lichtenstein and Switzerland.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich