Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Mandat
W następstwie wygaśnięcia
mandatu
pani Marii CORRIGAN zwolniło się jedno stanowisko członka Komitetu Regionów,

An alternate member’
s
seat on the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of Ms Maria CORRIGAN’s
mandate
,
W następstwie wygaśnięcia
mandatu
pani Marii CORRIGAN zwolniło się jedno stanowisko członka Komitetu Regionów,

An alternate member’
s
seat on the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of Ms Maria CORRIGAN’s
mandate
,

W następstwie wygaśnięcia
mandatu
pani Emilii MÜLLER zwolniło się jedno stanowisko członka Komitetu Regionów.

A seat as a member of the Committee of the Regions has fallen vacant following the resignation of Ms Emilia MÜLLER.
W następstwie wygaśnięcia
mandatu
pani Emilii MÜLLER zwolniło się jedno stanowisko członka Komitetu Regionów.

A seat as a member of the Committee of the Regions has fallen vacant following the resignation of Ms Emilia MÜLLER.

Mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji EUMM zostaje niniejszym przedłużony do dnia 31 grudnia 2007 r.

The
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the EUMM is hereby extended until 31 December 2007.
Mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji EUMM zostaje niniejszym przedłużony do dnia 31 grudnia 2007 r.

The
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the EUMM is hereby extended until 31 December 2007.

Mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji EUMM zostaje niniejszym przedłużony do dnia 31 grudnia 2006 r.

The
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the EUMM is hereby extended until 31 December 2006.
Mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji EUMM zostaje niniejszym przedłużony do dnia 31 grudnia 2006 r.

The
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the EUMM is hereby extended until 31 December 2006.

Dnia 5 grudnia 2003 r., Rada przyjęła decyzję 2003/853/WPZiB [2] rozszerzającą
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej (EUMM) do dnia 31 grudnia 2004 r.

On 5 December 2003, the Council adopted Decision 2003/853/CFSP [2] extending the
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the European Monitoring Mission (EUMM). This Decision expires on 31...
Dnia 5 grudnia 2003 r., Rada przyjęła decyzję 2003/853/WPZiB [2] rozszerzającą
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej (EUMM) do dnia 31 grudnia 2004 r.

On 5 December 2003, the Council adopted Decision 2003/853/CFSP [2] extending the
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the European Monitoring Mission (EUMM). This Decision expires on 31 December 2004.

Dnia 21 listopada 2005 r. Rada przyjęła decyzję 2005/808/WPZiB [2] przedłużającą
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej (EUMM).

On 21 November 2005, the Council adopted Decision 2005/808/CFSP [2] extending the
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the European Union Monitoring Mission (EUMM).
Dnia 21 listopada 2005 r. Rada przyjęła decyzję 2005/808/WPZiB [2] przedłużającą
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej (EUMM).

On 21 November 2005, the Council adopted Decision 2005/808/CFSP [2] extending the
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the European Union Monitoring Mission (EUMM).

Dnia 22 listopada 2004 r. Rada przyjęła decyzję 2004/795/WPZiB [2] rozszerzającą
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej (EUMM).

On 22 November 2004, the Council adopted Decision 2004/795/CFSP [2] extending the
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the European Monitoring Mission (EUMM).
Dnia 22 listopada 2004 r. Rada przyjęła decyzję 2004/795/WPZiB [2] rozszerzającą
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej (EUMM).

On 22 November 2004, the Council adopted Decision 2004/795/CFSP [2] extending the
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the European Monitoring Mission (EUMM).

Niniejszym rozszerza się
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej.

The
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the EUMM is hereby extended.
Niniejszym rozszerza się
mandat
Pani Maryse DAVIET jako Szefa Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej.

The
mandate
of Ms Maryse DAVIET as Head of Mission of the EUMM is hereby extended.

W następstwie rezygnacji pana Bjørna DAHLA i wygaśnięcia
mandatu
pani Anny Margrethe KAALUND zwolniły się dwa stanowiska zastępców członków,

...of the Regions have become vacant following the resignation of Mr Bjørn DAHL and the expiry of the
mandate
of Ms Anna Margrethe KAALUND,
W następstwie rezygnacji pana Bjørna DAHLA i wygaśnięcia
mandatu
pani Anny Margrethe KAALUND zwolniły się dwa stanowiska zastępców członków,

Two alternate members′ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the resignation of Mr Bjørn DAHL and the expiry of the
mandate
of Ms Anna Margrethe KAALUND,

Cztery stanowiska członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku ze zmianą
mandatu
pani BESKOW, pana JOHANSSONA, pana KNAPE i pani STARK.

Four members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following changes in the
mandates
of Ms BESKOW, Mr JOHANSSON, Mr KNAPE and Ms STARK.
Cztery stanowiska członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku ze zmianą
mandatu
pani BESKOW, pana JOHANSSONA, pana KNAPE i pani STARK.

Four members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following changes in the
mandates
of Ms BESKOW, Mr JOHANSSON, Mr KNAPE and Ms STARK.

...Komitetu Regionów zwolniły się w związku ze zmianą mandatu pana Mihkela JUHKAMI i wygaśnięciem
mandatu
pani Laine JÄNES oraz pana Juriego RATASA,

...the Regions have become vacant following the change of mandate of Mr Mihkel JUHKAMI and the end of
mandate
of Ms Laine JÄNES and Mr Jüri RATAS,
Trzy stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku ze zmianą mandatu pana Mihkela JUHKAMI i wygaśnięciem
mandatu
pani Laine JÄNES oraz pana Juriego RATASA,

Three alternate members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the change of mandate of Mr Mihkel JUHKAMI and the end of
mandate
of Ms Laine JÄNES and Mr Jüri RATAS,

Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Antonii FARRUGII (Antonia FARRUGIA), zaś jedno stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się...

A seat as a member of the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of the
mandate
of Ms Antonia FARRUGIA and a seat as an alternate member has become vacant following the...
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Antonii FARRUGII (Antonia FARRUGIA), zaś jedno stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu pana Keitha GRECHA (Keith GRECH),

A seat as a member of the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of the
mandate
of Ms Antonia FARRUGIA and a seat as an alternate member has become vacant following the expiry of the mandate of Mr Keith GRECH,

W związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Caroli JORDA-DEDIEU i pana Jeana-Pierre’a TEISSEIRE’A zwolniły się dwa stanowiska zastępcy członka Komitetu Regionów.

Two seats as alternate members of the Committee have become vacant as a result of the end of the
mandates
of Ms Carola JORDA-DEDIEU and Mr Jean-Pierre TEISSEIRE.
W związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Caroli JORDA-DEDIEU i pana Jeana-Pierre’a TEISSEIRE’A zwolniły się dwa stanowiska zastępcy członka Komitetu Regionów.

Two seats as alternate members of the Committee have become vacant as a result of the end of the
mandates
of Ms Carola JORDA-DEDIEU and Mr Jean-Pierre TEISSEIRE.

Cztery stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Květy HALANOVEJ, pana Luboša PRŮŠY, pana Martina TESAŘÍKA i pana Jiříego BYTLA,

...members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the expiry of the
mandates
of Ms Květa HALANOVÁ, Mr Luboš PRŮŠA, Mr Martin TESAŘÍK and Mr Jiří BYTEL,
Cztery stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Květy HALANOVEJ, pana Luboša PRŮŠY, pana Martina TESAŘÍKA i pana Jiříego BYTLA,

Four alternate members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the expiry of the
mandates
of Ms Květa HALANOVÁ, Mr Luboš PRŮŠA, Mr Martin TESAŘÍK and Mr Jiří BYTEL,

W związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Elisabeth ZANON zwolniło się stanowisko zastępcy członka,

An alternate members’ seat has become vacant following the expiry of the
mandate
of Ms Elisabeth ZANON,
W związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Elisabeth ZANON zwolniło się stanowisko zastępcy członka,

An alternate members’ seat has become vacant following the expiry of the
mandate
of Ms Elisabeth ZANON,

Cztery stanowiska zastępców członków zwolniły się w wyniku wygaśnięcia
mandatu
pani Laetitii GRIFFITH (Laetitia GRIFFITH), rezygnacji pana Jamesa LIDTH DE JEUDE (James LIDTH DE JEUDE), wygaśnięcia...

Four alternate members' seats have become vacant following the end of the
mandate
of Ms Laetitia GRIFFITH, the resignation of Mr James LIDTH DE JEUDE, the end of the mandate of Mr Wim ZWAAN and the...
Cztery stanowiska zastępców członków zwolniły się w wyniku wygaśnięcia
mandatu
pani Laetitii GRIFFITH (Laetitia GRIFFITH), rezygnacji pana Jamesa LIDTH DE JEUDE (James LIDTH DE JEUDE), wygaśnięcia mandatu pana Wima ZWAANA (Wim ZWAAN) i rezygnacji pana Alexandra SAKKERSA (Alexander SAKKERS),

Four alternate members' seats have become vacant following the end of the
mandate
of Ms Laetitia GRIFFITH, the resignation of Mr James LIDTH DE JEUDE, the end of the mandate of Mr Wim ZWAAN and the resignation of Mr Alexander SAKKERS,

Cztery stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani PERICLEOUS, pana VIOLARISA, pana MICHAEL i pana KALLISA,

...members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the
mandates
of Ms PERICLEOUS, Mr VIOLARIS, Mr MICHAEL and Mr KALLIS,
Cztery stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani PERICLEOUS, pana VIOLARISA, pana MICHAEL i pana KALLISA,

Four alternate members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the
mandates
of Ms PERICLEOUS, Mr VIOLARIS, Mr MICHAEL and Mr KALLIS,

W następstwie wygaśnięcia
mandatu
pani Virginii LUKOŠIENĖ zwolniło się stanowisko członka Komitetu Regionów,

A seat as a member of the Committee of the Regions has become vacant following the end of the
mandate
of Ms Virginija LUKOŠIENĖ,
W następstwie wygaśnięcia
mandatu
pani Virginii LUKOŠIENĖ zwolniło się stanowisko członka Komitetu Regionów,

A seat as a member of the Committee of the Regions has become vacant following the end of the
mandate
of Ms Virginija LUKOŠIENĖ,

Jedno stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Laury ARDITO,

An alternate member’s seat has become vacant following the end of the
term
of
office
of Ms Laura ARDITO,
Jedno stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem
mandatu
pani Laury ARDITO,

An alternate member’s seat has become vacant following the end of the
term
of
office
of Ms Laura ARDITO,

...KŪRISA, George’a ARESTISA, Anthony’ego BORGA BARTHETA, Egilsa LEVITSA, sędziów, jak również
mandaty
pani Christine STIX-HACKL i panów Philippe’a LÉGERA, Leenderta GEELHOEDA i Paola MENGOZZIEGO

The terms of office of Messrs Peter JANN, Christiaan TIMMERMANS, Konrad SCHIEMANN, Jiří MALENOVSKÝ, Jean-Pierre PUISSOCHET, Ms Ninon COLNERIC and Messrs Stig VON BAHR, Antonio TIZZANO, José Narciso...
Mandaty panów Petera JANNA, Christiaana TIMMERMANSA, Konrada SCHIEMANNA, Jiříego MALENOVSKÝ’EGO, Jeana-Pierre’a PUISSOCHETA, pani Ninon COLNERIC oraz panów Stiga VON BAHRA, Antonia TIZZANA, José Narcisa DA CUNHI RODRIGUESA, Pranasa KŪRISA, George’a ARESTISA, Anthony’ego BORGA BARTHETA, Egilsa LEVITSA, sędziów, jak również
mandaty
pani Christine STIX-HACKL i panów Philippe’a LÉGERA, Leenderta GEELHOEDA i Paola MENGOZZIEGO, rzeczników generalnych Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, wygasają z dniem 6 października 2006 r.

The terms of office of Messrs Peter JANN, Christiaan TIMMERMANS, Konrad SCHIEMANN, Jiří MALENOVSKÝ, Jean-Pierre PUISSOCHET, Ms Ninon COLNERIC and Messrs Stig VON BAHR, Antonio TIZZANO, José Narciso DA CUNHA RODRIGUES, Pranas KŪRIS, George ARESTIS, Anthony BORG BARTHET, Egils LEVITS, Judges, and those of Ms Christine STIX-HACKL and Messrs Philippe LÉGER, Leendert GEELHOED and Paolo MENGOZZI, Advocates-General to the Court of Justice of the European Communities, expire on 6 October 2006.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich