Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Chorwacja
Chorwacja
powiadamia Komisję o decyzji (o której mowa w poprzednim zdaniu) w sprawie powstrzymania się od uczestnictwa w automatycznej wymianie informacji do dnia 1 lipca 2013 r.”;

Croatia
shall notify the Commission of its decision, referred to in the previous sentence, to abstain from taking part in the automatic exchange of information by 1 July 2013.’
Chorwacja
powiadamia Komisję o decyzji (o której mowa w poprzednim zdaniu) w sprawie powstrzymania się od uczestnictwa w automatycznej wymianie informacji do dnia 1 lipca 2013 r.”;

Croatia
shall notify the Commission of its decision, referred to in the previous sentence, to abstain from taking part in the automatic exchange of information by 1 July 2013.’

Chorwacja
powiadamia również Komisję o liczbie uprawnień do płatności udostępnionych rolnikom w dniu 31 grudnia poprzedniego roku kalendarzowego, jak również o kwocie, która w tym samym dniu...

Croatia
shall also notify the Commission of the number of payment entitlements available to farmers on 31 December of the previous calendar year, as well as the amount remained unspent in the special...
Chorwacja
powiadamia również Komisję o liczbie uprawnień do płatności udostępnionych rolnikom w dniu 31 grudnia poprzedniego roku kalendarzowego, jak również o kwocie, która w tym samym dniu pozostała niewydana w specjalnej krajowej rezerwie na rozminowywanie.

Croatia
shall also notify the Commission of the number of payment entitlements available to farmers on 31 December of the previous calendar year, as well as the amount remained unspent in the special national de-mining reserve on that same date.

...przepisów art. 9 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przed dniem 1 listopada 2013 r. właściwy organ
Chorwacji
powiadamia wnioskodawców o wynikach procedury zatwierdzającej i, w stosownych przypadkach,

By way of derogation from Article 9 of Regulation (EC) No 2535/2001, the competent authority of
Croatia
shall, before 1 November 2013, inform the applicants of the outcome of the approval procedure...
W drodze odstępstwa od przepisów art. 9 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przed dniem 1 listopada 2013 r. właściwy organ
Chorwacji
powiadamia wnioskodawców o wynikach procedury zatwierdzającej i, w stosownych przypadkach, ich numerze identyfikacyjnym.

By way of derogation from Article 9 of Regulation (EC) No 2535/2001, the competent authority of
Croatia
shall, before 1 November 2013, inform the applicants of the outcome of the approval procedure and their approval number where applicable.

Do celów niniejszego ustępu, port Konstanca w Rumunii oraz porty Rijeka i Split w
Chorwacji
można uznać za miejsca wyjścia”.

For the purpose of this paragraph the Romanian port of Constanța and the Croatian ports of Rijeka and Split may be regarded as places of exit.’
Do celów niniejszego ustępu, port Konstanca w Rumunii oraz porty Rijeka i Split w
Chorwacji
można uznać za miejsca wyjścia”.

For the purpose of this paragraph the Romanian port of Constanța and the Croatian ports of Rijeka and Split may be regarded as places of exit.’

„Do celów niniejszego ustępu, porty Rijeka i Split w
Chorwacji
można uznać za miejsca wyjścia.”

‘For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and Split may be regarded as places of exit.’
„Do celów niniejszego ustępu, porty Rijeka i Split w
Chorwacji
można uznać za miejsca wyjścia.”

‘For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and Split may be regarded as places of exit.’

Do celów niniejszego ustępu porty Rijeka i Split w
Chorwacji
można uznać za miejsca wyjścia.

For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and Split may be regarded as places of exit.
Do celów niniejszego ustępu porty Rijeka i Split w
Chorwacji
można uznać za miejsca wyjścia.

For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and Split may be regarded as places of exit.

Zasadniczo
Chorwację
można uznać za stwarzającą minimalne zagrożenie dla zdrowia zwierząt we Wspólnocie ze względu na sytuację dotyczącą zdrowia zwierząt w tym kraju.

In general, the animal health status of
Croatia
may be considered to present a minimal animal health risk to the Community.
Zasadniczo
Chorwację
można uznać za stwarzającą minimalne zagrożenie dla zdrowia zwierząt we Wspólnocie ze względu na sytuację dotyczącą zdrowia zwierząt w tym kraju.

In general, the animal health status of
Croatia
may be considered to present a minimal animal health risk to the Community.

Zasadniczo
Chorwację
można uznać za stwarzającą minimalne zagrożenie dla zdrowia zwierząt we Wspólnocie ze względu na sytuację dotyczącą zdrowia zwierząt w tym kraju.

In general, the animal health status of
Croatia
may be considered to present a minimal animal health risk to the Community.
Zasadniczo
Chorwację
można uznać za stwarzającą minimalne zagrożenie dla zdrowia zwierząt we Wspólnocie ze względu na sytuację dotyczącą zdrowia zwierząt w tym kraju.

In general, the animal health status of
Croatia
may be considered to present a minimal animal health risk to the Community.

W
Chorwacji
płatności bezpośrednie wprowadza się zgodnie z następującym harmonogramem przyrostów, wyrażonym jako wartość procentowa odpowiedniego poziomu płatności bezpośrednich, jaki będzie...

In
Croatia
, direct payments shall be introduced in accordance with the following schedule of increments expressed as a percentage of the corresponding level of the direct payments as applied from...
W
Chorwacji
płatności bezpośrednie wprowadza się zgodnie z następującym harmonogramem przyrostów, wyrażonym jako wartość procentowa odpowiedniego poziomu płatności bezpośrednich, jaki będzie stosowany od 2022 r.:

In
Croatia
, direct payments shall be introduced in accordance with the following schedule of increments expressed as a percentage of the corresponding level of the direct payments as applied from 2022:

W przypadku
Chorwacji
wszelkie odniesienia w art. 25 i 26 do rezerwy krajowej odczytuje się jako obejmujące specjalną krajową rezerwę na rozminowywanie, o której mowa w art. 20.

For
Croatia
, any reference in Articles 25 and 26 to the national reserve shall be read as including the special national de-mining reserve referred to in Article 20.
W przypadku
Chorwacji
wszelkie odniesienia w art. 25 i 26 do rezerwy krajowej odczytuje się jako obejmujące specjalną krajową rezerwę na rozminowywanie, o której mowa w art. 20.

For
Croatia
, any reference in Articles 25 and 26 to the national reserve shall be read as including the special national de-mining reserve referred to in Article 20.

Przystąpienie
Chorwacji
wymaga dostosowania wieloletnich ram finansowych na lata 2007–2013 w odniesieniu do roku 2013 i podniesienia pułapu środków na zobowiązania na 2013 r. o łączną kwotę 603 mln...

The accession of
Croatia
requires an adjustment of the multiannual financial framework 2007-2013 for the year 2013 and the increase of the ceilings for commitment appropriations for the year 2013 by...
Przystąpienie
Chorwacji
wymaga dostosowania wieloletnich ram finansowych na lata 2007–2013 w odniesieniu do roku 2013 i podniesienia pułapu środków na zobowiązania na 2013 r. o łączną kwotę 603 mln EUR (w cenach bieżących), na którą składa się 47 mln EUR dla poddziału 1a, 450 mln EUR dla poddziału 1b, 31 mln EUR dla poddziału 3b oraz 75 mln EUR dla działu 6 i która zostanie w pełni skompensowana w drodze obniżenia pułapu środków na zobowiązania na rok 2013 w dziale 5 o tę samą kwotę.

The accession of
Croatia
requires an adjustment of the multiannual financial framework 2007-2013 for the year 2013 and the increase of the ceilings for commitment appropriations for the year 2013 by a total amount of EUR 603 million in current prices, composed of EUR 47 million for sub-heading 1a, EUR 450 million for sub-heading 1b, EUR 31 million for sub-heading 3b and EUR 75 million for Heading 6, which will be fully offset by a decrease of the ceiling for commitment appropriations for the year 2013 under heading 5 for the same amount.

Włochy i Słowenia wystąpiły z wnioskiem o odstępstwo umożliwiające przywóz z
Chorwacji
roślin Vitis L., innych niż owoce, na ograniczony okres w celu umożliwienia wyspecjalizowanym szkółkom...

...have requested a derogation to permit imports of plants of Vitis L., other than fruits, from
Croatia
for a limited period of time in order to enable specialised nurseries to multiply these plan
Włochy i Słowenia wystąpiły z wnioskiem o odstępstwo umożliwiające przywóz z
Chorwacji
roślin Vitis L., innych niż owoce, na ograniczony okres w celu umożliwienia wyspecjalizowanym szkółkom rozmnażania tych roślin we Wspólnocie przed ponownym wywozem ich do Chorwacji.

Italy and Slovenia have requested a derogation to permit imports of plants of Vitis L., other than fruits, from
Croatia
for a limited period of time in order to enable specialised nurseries to multiply these plants in the Community before re-exporting them to Croatia.

...w odniesieniu do zakupu i sprzedaży produktów rolnych w ramach interwencji publicznej [2]
Chorwacja
przekazała Komisji wykaz swoich centrów interwencyjnych dla zbóż, jak również odpowiadając

...1234/2007 as regards buying-in and selling of agricultural products under public intervention [2],
Croatia
has communicated to the Commission the list of its intervention centres for cereals and...
Zgodnie z art. 55 ust. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1272/2009 z dnia 11 grudnia 2009 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do zakupu i sprzedaży produktów rolnych w ramach interwencji publicznej [2]
Chorwacja
przekazała Komisji wykaz swoich centrów interwencyjnych dla zbóż, jak również odpowiadających im miejsc przechowywania [3], które uznano za spełniające minimalne wymogi określone w przepisach Unii.

In accordance with Article 55(1) of Commission Regulation (EU) No 1272/2009 of 11 December 2009 laying down common detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards buying-in and selling of agricultural products under public intervention [2],
Croatia
has communicated to the Commission the list of its intervention centres for cereals and the list of storage premises [3] attached to those centres which have been approved as fulfilling the minimum standards required by EU legislation.

Dnia 16 marca 2009 r. władze
Chorwacji
przekazały Komisji wykaz kwalifikujących się wydatków zgodnie z art. 32 ust. 3 umowy sektorowej.

On 16 March 2009 the
Croatian
Authorities submitted to the Commission the list of eligible expenditure in conformity with Article 32(3) of the Sectoral Agreement.
Dnia 16 marca 2009 r. władze
Chorwacji
przekazały Komisji wykaz kwalifikujących się wydatków zgodnie z art. 32 ust. 3 umowy sektorowej.

On 16 March 2009 the
Croatian
Authorities submitted to the Commission the list of eligible expenditure in conformity with Article 32(3) of the Sectoral Agreement.

W piśmie z dnia 14 września 2012 r.
Chorwacja
przekazała Komisji istotne informacje, które muszą zostać zawarte w tych załącznikach.

By letter of 14 September 2012,
Croatia
communicated to the Commission relevant information that needs to be included in those Annexes.
W piśmie z dnia 14 września 2012 r.
Chorwacja
przekazała Komisji istotne informacje, które muszą zostać zawarte w tych załącznikach.

By letter of 14 September 2012,
Croatia
communicated to the Commission relevant information that needs to be included in those Annexes.

W terminie czterech miesięcy od daty wejścia niniejszej decyzji w życie
Chorwacja
przekaże Komisji nazwiska, informacje na temat kwalifikacji oraz dane kontaktowe osób wymienionych w ust. 1 i 2.

Within 4 months of the entry into force of this Decision,
Croatia
shall inform the Commission of the names, qualifications and contact details of the persons referred to in paragraphs 1 and 2.
W terminie czterech miesięcy od daty wejścia niniejszej decyzji w życie
Chorwacja
przekaże Komisji nazwiska, informacje na temat kwalifikacji oraz dane kontaktowe osób wymienionych w ust. 1 i 2.

Within 4 months of the entry into force of this Decision,
Croatia
shall inform the Commission of the names, qualifications and contact details of the persons referred to in paragraphs 1 and 2.

Hiszpania, Zjednoczone Królestwo i
Chorwacja
przekazały również prognozy rocznego budżetu na rok 2013 zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1078/2008 [4] ustanawiającego szczegółowe...

Spain,
Croatia
and the United Kingdom have submitted annual budget forecasts for the year 2013 according to Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 1078/2008 [4] laying down detailed rules for...
Hiszpania, Zjednoczone Królestwo i
Chorwacja
przekazały również prognozy rocznego budżetu na rok 2013 zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1078/2008 [4] ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 861/2006.

Spain,
Croatia
and the United Kingdom have submitted annual budget forecasts for the year 2013 according to Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 1078/2008 [4] laying down detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 861/2006.

...zebranych w 2013 r. w regionach uprawy winorośli w Republice Czeskiej, Niemczech, Francji,
Chorwacji
, Luksemburgu, na Węgrzech, w Austrii i Słowacji lub na części ich terytoriów.

...using the grapes harvested in 2013 in wine-growing regions in the Czech Republic, Germany, France,
Croatia
, Luxembourg, Hungary, Austria, and Slovakia or a part thereof.
Należy zatem zezwolić na zwiększenie limitów wzbogacania wina produkowanego z winogron zebranych w 2013 r. w regionach uprawy winorośli w Republice Czeskiej, Niemczech, Francji,
Chorwacji
, Luksemburgu, na Węgrzech, w Austrii i Słowacji lub na części ich terytoriów.

It is therefore appropriate to authorise an increase of the limits for the enrichment of wine produced using the grapes harvested in 2013 in wine-growing regions in the Czech Republic, Germany, France,
Croatia
, Luxembourg, Hungary, Austria, and Slovakia or a part thereof.

Wniosek został złożony przez Republikę Czeską, Niemcy,
Chorwację
, Luksemburg, Węgry, Austrię i Słowację w odniesieniu do wszystkich regionów uprawy winorośli w tych państwach i przez Francję w...

Such request has been made by the Czech Republic, Germany,
Croatia
, Luxembourg, Hungary, Austria and Slovakia for all their wine-growing regions and by France for some communes within the department...
Wniosek został złożony przez Republikę Czeską, Niemcy,
Chorwację
, Luksemburg, Węgry, Austrię i Słowację w odniesieniu do wszystkich regionów uprawy winorośli w tych państwach i przez Francję w odniesieniu do niektórych gmin departamentu Gironde.

Such request has been made by the Czech Republic, Germany,
Croatia
, Luxembourg, Hungary, Austria and Slovakia for all their wine-growing regions and by France for some communes within the department of Gironde.

Republika Czeska, Niemcy, Francja,
Chorwacja
, Luksemburg, Węgry, Austria i Słowacja zwróciły się o zwiększenie limitów wzbogacania wina produkowanego z wykorzystaniem winogron zebranych w 2013 r.,...

The Czech Republic, Germany, France,
Croatia
, Luxembourg, Hungary, Austria and Slovakia have requested such increases of the limits for enrichment of the wine produced using the grapes harvested in...
Republika Czeska, Niemcy, Francja,
Chorwacja
, Luksemburg, Węgry, Austria i Słowacja zwróciły się o zwiększenie limitów wzbogacania wina produkowanego z wykorzystaniem winogron zebranych w 2013 r., ponieważ warunki klimatyczne podczas sezonu wegetacyjnego były wyjątkowo niekorzystne.

The Czech Republic, Germany, France,
Croatia
, Luxembourg, Hungary, Austria and Slovakia have requested such increases of the limits for enrichment of the wine produced using the grapes harvested in the year 2013, as climatic conditions during the growing season have been exceptionally unfavourable.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich