Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Chorwacja
Republika
Chorwacji
: Chorwackie Centrum Zwierząt Hodowlanych (HRVATSKI STOČARSKI CENTAR), Zagrzeb, Chorwacja

Republic of
Croatia
: Croatian Livestock Center, Zagreb, Croatia.
Republika
Chorwacji
: Chorwackie Centrum Zwierząt Hodowlanych (HRVATSKI STOČARSKI CENTAR), Zagrzeb, Chorwacja

Republic of
Croatia
: Croatian Livestock Center, Zagreb, Croatia.

Republika
Chorwacji
: Chorwackie Centrum Zwierząt Hodowlanych (HRVATSKI STOČARSKI CENTAR), Zagrzeb, Chorwacja

Republic of
Croatia
: Croatian Livestock Center, Zagreb, Croatia.
Republika
Chorwacji
: Chorwackie Centrum Zwierząt Hodowlanych (HRVATSKI STOČARSKI CENTAR), Zagrzeb, Chorwacja

Republic of
Croatia
: Croatian Livestock Center, Zagreb, Croatia.

Republika
Chorwacji
: Chorwackie Centrum Zwierząt Hodowlanych (HRVATSKI STOČARSKI CENTAR), Zagrzeb, Chorwacja

Republic of
Croatia
: Croatian Livestock Center, Zagreb, Croatia.
Republika
Chorwacji
: Chorwackie Centrum Zwierząt Hodowlanych (HRVATSKI STOČARSKI CENTAR), Zagrzeb, Chorwacja

Republic of
Croatia
: Croatian Livestock Center, Zagreb, Croatia.

CHORWACJA
– AUSTRIA

CROATIA-AUSTRIA
CHORWACJA
– AUSTRIA

CROATIA-AUSTRIA

„W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przekazanie danych kwartalnych dotyczących długu publicznego odnosi się do danych za okres rozpoczynający się w pierwszym kwartale 2012 r. i będzie miało...

‘For the Republic of
Croatia
, the first transmission of the data on the quarterly government debt shall relate to data starting with the first quarter of 2012 and shall take place by the end of the...
„W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przekazanie danych kwartalnych dotyczących długu publicznego odnosi się do danych za okres rozpoczynający się w pierwszym kwartale 2012 r. i będzie miało miejsce przed końcem pierwszego kwartału następującego po dniu przystąpienia.”;

‘For the Republic of
Croatia
, the first transmission of the data on the quarterly government debt shall relate to data starting with the first quarter of 2012 and shall take place by the end of the first quarter following the date of accession.’;

„W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przekazanie danych kwartalnych odnosi się do danych za trzeci kwartał 2014 r. Republika Chorwacji przekazuje te dane najpóźniej do dnia 29 grudnia 2015 r....

‘For the Republic of
Croatia
, the first transmission of quarterly data shall relate to data for the third quarter of 2014. The Republic of Croatia shall deliver these data by 29 December 2015 at the...
„W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przekazanie danych kwartalnych odnosi się do danych za trzeci kwartał 2014 r. Republika Chorwacji przekazuje te dane najpóźniej do dnia 29 grudnia 2015 r. Pierwsze przekazanie obejmuje dane wsteczne za okresy od pierwszego kwartału 2012 r.”.

‘For the Republic of
Croatia
, the first transmission of quarterly data shall relate to data for the third quarter of 2014. The Republic of Croatia shall deliver these data by 29 December 2015 at the latest. This first transmission shall include back data for the periods from the first quarter of 2012.’.

„W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przekazanie danych kwartalnych odnosi się do danych za okres rozpoczynający się w pierwszym kwartale 2012 r. Republika Chorwacji dostarczy te dane nie...

‘For the Republic of
Croatia
, the first transmission of quarterly data shall relate to data starting with the first quarter of 2012. The Republic of Croatia shall deliver these data no later than by...
„W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przekazanie danych kwartalnych odnosi się do danych za okres rozpoczynający się w pierwszym kwartale 2012 r. Republika Chorwacji dostarczy te dane nie później niż do końca pierwszego kwartału następującego po dniu przystąpienia.”;

‘For the Republic of
Croatia
, the first transmission of quarterly data shall relate to data starting with the first quarter of 2012. The Republic of Croatia shall deliver these data no later than by the end of the first quarter following the date of accession.’;

W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przesłanie danych kwartalnych, o których mowa w art. 3, 4 i 5, odnosi się do danych za okres rozpoczynający się w pierwszym kwartale 2012 r. Republika...

For the Republic of
Croatia
, the first transmission of quarterly data as referred to in Articles 3, 4 and 5 shall relate to data starting with the first quarter of 2012. The Republic of Croatia shall...
W przypadku Republiki
Chorwacji
pierwsze przesłanie danych kwartalnych, o których mowa w art. 3, 4 i 5, odnosi się do danych za okres rozpoczynający się w pierwszym kwartale 2012 r. Republika Chorwacji dostarczy te dane nie później niż do końca pierwszego kwartału następującego po dniu przystąpienia.”;

For the Republic of
Croatia
, the first transmission of quarterly data as referred to in Articles 3, 4 and 5 shall relate to data starting with the first quarter of 2012. The Republic of Croatia shall deliver these data no later than by the end of the first quarter following the date of accession.’;

„W przypadku
Chorwacji
akredytacja musi zostać uzyskana przed dniem przystąpienia.”.

‘For
Croatia
the accreditation must be obtained by the date of accession.’
„W przypadku
Chorwacji
akredytacja musi zostać uzyskana przed dniem przystąpienia.”.

‘For
Croatia
the accreditation must be obtained by the date of accession.’

W stosownych przypadkach
Chorwacja
może uzupełniać, pod warunkiem zatwierdzenia przez Komisję, wszelkie systemy wsparcia wymienione w załączniku I.

Subject to authorisation by the Commission,
Croatia
may complement any of the support schemes listed in Annex I, where relevant.
W stosownych przypadkach
Chorwacja
może uzupełniać, pod warunkiem zatwierdzenia przez Komisję, wszelkie systemy wsparcia wymienione w załączniku I.

Subject to authorisation by the Commission,
Croatia
may complement any of the support schemes listed in Annex I, where relevant.

Porozumienia o finansowaniu stanowią podstawę prawną dla wdrażania konkretnych programów.
Chorwacja
może również korzystać z finansowania w ramach programów wielonarodowych i horyzontalnych.

The financing agreements serve as legal basis for the implementation of the concrete programmes.
Croatia
can also have access to funding from multi-country and horizontal programmes.
Porozumienia o finansowaniu stanowią podstawę prawną dla wdrażania konkretnych programów.
Chorwacja
może również korzystać z finansowania w ramach programów wielonarodowych i horyzontalnych.

The financing agreements serve as legal basis for the implementation of the concrete programmes.
Croatia
can also have access to funding from multi-country and horizontal programmes.

Chorwacja
może, na podstawie obiektywnych kryteriów i po zatwierdzeniu przez Komisję, podjąć decyzję o kwotach uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich, które mają zostać przyznane.

Croatia
may decide, on the basis of objective criteria and after authorisation by the Commission, on the amounts of complementary national direct payments to be granted.
Chorwacja
może, na podstawie obiektywnych kryteriów i po zatwierdzeniu przez Komisję, podjąć decyzję o kwotach uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich, które mają zostać przyznane.

Croatia
may decide, on the basis of objective criteria and after authorisation by the Commission, on the amounts of complementary national direct payments to be granted.

Chorwacja
może w ramach tego działania przyznawać płatności beneficjentom na obszarach, które zostały wyznaczone zgodnie z art. 32 ust. 3, nawet w przypadku gdy działanie dostosowawcze, o którym mowa...

Croatia
may grant payments under this measure to beneficiaries in areas which have been designated pursuant to Article 32(3), even where the fine-tuning exercise referred to in the third subparagraph...
Chorwacja
może w ramach tego działania przyznawać płatności beneficjentom na obszarach, które zostały wyznaczone zgodnie z art. 32 ust. 3, nawet w przypadku gdy działanie dostosowawcze, o którym mowa w akapicie trzecim tego ustępu, nie zostało zakończone.

Croatia
may grant payments under this measure to beneficiaries in areas which have been designated pursuant to Article 32(3), even where the fine-tuning exercise referred to in the third subparagraph of that paragraph has not been completed.

Chorwacja
może wyznaczyć właściwy organ upoważniony do posiadania dostępu do informacji o próbkach pobranych na jej terytorium.”.

Croatia
may designate a competent body authorised to have access to the information on samples on its territory.’
Chorwacja
może wyznaczyć właściwy organ upoważniony do posiadania dostępu do informacji o próbkach pobranych na jej terytorium.”.

Croatia
may designate a competent body authorised to have access to the information on samples on its territory.’

...do Unii z dniem 1 lipca 2013 r., należy wprowadzić przepisy przejściowe, aby importerzy z
Chorwacji
mogli korzystać z kontyngentów przywozowych jako tradycyjni importerzy.

...Union as from 1 July 2013, transitional rules should be laid down in order to allow importers in
Croatia
to benefit from the import quotas as traditional importers.
W związku z planowanym przystąpieniem Chorwacji do Unii z dniem 1 lipca 2013 r., należy wprowadzić przepisy przejściowe, aby importerzy z
Chorwacji
mogli korzystać z kontyngentów przywozowych jako tradycyjni importerzy.

In view of the expected accession of Croatia to the Union as from 1 July 2013, transitional rules should be laid down in order to allow importers in
Croatia
to benefit from the import quotas as traditional importers.

Chorwacja
może jednak stanowić jeden okręg w okresie trzech lat po dniu jej przystąpienia.”.

However,
Croatia
may constitute a single division for the three years following accession.’.
Chorwacja
może jednak stanowić jeden okręg w okresie trzech lat po dniu jej przystąpienia.”.

However,
Croatia
may constitute a single division for the three years following accession.’.

Chorwacja
może mieć dostęp do finansowania w ramach programów wielonarodowych i horyzontalnych.5.

Croatia
can have access to funding from multi-country and horizontal programmes.5.
Chorwacja
może mieć dostęp do finansowania w ramach programów wielonarodowych i horyzontalnych.5.

Croatia
can have access to funding from multi-country and horizontal programmes.5.

...przez Grecję, Byłą Jugosłowiańską Republikę Macedonii, Serbię, Czarnogórę, Bośnię i Hercegowinę,
Chorwację
, Słowenię i Austrię

...Greece, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina,
Croatia
, Slovenia and Austria
Korytarz przesyłu gazu w południowo-wschodniej Europie przez Grecję, Byłą Jugosłowiańską Republikę Macedonii, Serbię, Czarnogórę, Bośnię i Hercegowinę,
Chorwację
, Słowenię i Austrię

Gas transport corridor in south-east Europe across Greece, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina,
Croatia
, Slovenia and Austria

...do przywozu do Wspólnoty produktów mięsa baraniego i koziego, pochodzących z Bośni i Hercegowiny,
Chorwacji
, Słowenii, Czarnogóry, Serbii oraz Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii [4]...

...into the Community of sheepmeat and goatmeat products originating in Bosnia-Herzegovina,
Croatia
, Slovenia, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia [4] dealt with a
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3125/92 z dnia 26 października 1992 r. w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do przywozu do Wspólnoty produktów mięsa baraniego i koziego, pochodzących z Bośni i Hercegowiny,
Chorwacji
, Słowenii, Czarnogóry, Serbii oraz Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii [4] dotyczyło sytuacji tymczasowej, a zatem nie wywołuje już skutków prawnych.

Council Regulation (EEC) No 3125/92 of 26 October 1992 on the arrangements applicable to the importation into the Community of sheepmeat and goatmeat products originating in Bosnia-Herzegovina,
Croatia
, Slovenia, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia [4] dealt with a temporary situation and has therefore exhausted its effects.

Dnia 8 marca 2007 r., na podstawie informacji dostarczonych przez
Chorwację
, Słowenia podjęła środki zwalczania i zapobiegawcze w stosunku do gospodarstw, w których hoduje się świnie oraz w stosunku...

On 8 March 2007, Slovenia took, on the basis of the information provided by
Croatia
, control and precautionary measures relating to pig holdings and movements of pigs in restriction zones, located in...
Dnia 8 marca 2007 r., na podstawie informacji dostarczonych przez
Chorwację
, Słowenia podjęła środki zwalczania i zapobiegawcze w stosunku do gospodarstw, w których hoduje się świnie oraz w stosunku do przemieszczania świń na obszarach objętych ograniczeniami, znajdujących się w gminie Brežice oraz w odległości 3 i 10 km od ognisk choroby w Chorwacji.

On 8 March 2007, Slovenia took, on the basis of the information provided by
Croatia
, control and precautionary measures relating to pig holdings and movements of pigs in restriction zones, located in the municipality of Brežice and within a distance of 3 and 10 kilometres from an outbreak in Croatia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich