stać
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
Słownik polsko-włoski PWN
stać v
stare in piedi
stać z boku tenersi in disparte
(znajdować się) stare, trovarsi
przen stać na czele essere in testa
zegarek stoi l’orologio è fermo
stać/nie stać mnie na to me/non me lo posso permettere
stać, stawać się v
divenire, diventare
(nieosobowo) succedere, accadere
co ci się stało? che cosa ti è successo?
nic się nie stało non è successo nulla, non è niente
stały adj fisso, permanente
wyjechać na stałe partire per sempre
przen stały w uczuciach costante nei sentimenti
Słownik polsko-rosyjski PWN
stać
1 стоять
2 (przedstawiać się: o biegu, toku spraw, działalności itp.) идти / обстоять
stać (kogoś na zakup czegoś) что-н. по карману кому-н.
stać na drodze (komuś) стоять поперёк дороги
stać na przeszkodzie мешать
stać pod znakiem zapytania быть под вопросом
stojący (np. zegar, miejsce) стоячий
stały
1 постоянный
2 (trwały, niechwiejny, nie ulegający wpływom zewnętrznym: nie o człowieku) устойчивый
3 (nieciekły i nielotny, np. ciało, paliwo) твёрдый
na stałe (na długi czas) на постоянный срок
stały ląd материк
Słownik włosko-polski PWN
stato m
stan
stato d’animo stan ducha, nastrój
ekon essere in stato di fallimento zbankrutować
pozycja, sytuacja (społeczna)
prawn stato civile stan cywilny
państwo
polit stato democratico państwo demokratyczne
capo dello stato głowa państwa
stare vi
zostać, być
stare a casa siedzieć w domu
stare attento uważać
stare fermo nie ruszać się
znajdować się, leżeć
dove sta...? gdzie jest...?
mieścić się
czuć się, miewać się
stammi bene! trzymaj się!
pasować, leżeć (o ubraniu)
(w wyrażeniach)
ci sto zgadzam się, idę na to
sto per uscire właśnie wychodzę
sto mangiando akurat jem, jestem w trakcie jedzenia
lascia stare! zostaw!, daj spokój!