lepiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
lepiej besser
lepiej później niż wcale besser spät als nie
tym lepiej desto besser
dobrze gut; wohl
czuć się dobrze sich wohl fühlen
nie czuję się (tu) dobrze ich fühle mich (hier) unwohl
coraz:
coraz bardziej 〈więcej〉 immer mehr
coraz lepiej immer besser
dużo viel
za dużo zu viel
dużo lepiej 〈gorzej〉 viel besser 〈schlechter〉
im je
im więcej tym lepiej je mehr, desto besser
późno, późny spät
jest późno es ist spät
lepiej późno niż wcale besser spät als nie
asortyment m Sortiment n
asortyment towarów Warensortiment n
wachlarz asortymentu towarów Sortimentsbreite f
ten asortyment (nie) jest dobrze przyjmowany przez naszych klientów das Sortiment kommt bei unserer Kundschaft (nicht) gut an
całkiem
całkowicie gänzlich, ganz; völlig
całkiem dobrze ganz gut
chodzić gehen
chodzić pieszo zu Fuß gehen
chodzić do szkoły die Schule besuchen
na przyszły rok dziecko idzie do szkoły nächstes Jahr geht das Kind in die Schule
dziecko już chodzi das Kind läuft schon
zegarek chodzi dobrze die Uhr geht gut
jak ci idzie? wie geht es dir?
o co chodzi? worum geht es dir?
firma f Firma f, Geschäft n
nazwa firmy Firmenname, Geschäftsname m
właściciel firmy Firmeninhaber m
stempel firmowy Firmenstempel m
firma prosperuje dobrze die Firma 〈das Geschäft〉 prosperiert 〈floriert〉
wiele firm musiano zamknąć viele Geschäfte mussten schließen
interes m
Interesse m
w twoim własnym interesie in deinem eigenen Interesse
(sprawa) Angelegenheit f
mam interes 〈sprawę〉 do ciebie ich habe ein Anliegen an dich
(handlowy) Geschäft n
interes idzie dobrze 〈źle〉 das Geschäft läuft gut 〈schlecht〉
interesy rozwijają się korzystnie 〈niepomyślnie, budzą rozczarowanie〉 die Geschäfte laufen erfolgreich 〈enttäuschend〉
pot robić interesy Geschäfte machen
iść
gehen
(film, interesy) laufen
iść na spacer spazierengehen
iść pieszo zu Fuß gehen
ceny idą w górę die Preise steigen
znów wszystko idzie dobrze 〈pomyślnie〉 es geht weiter aufwärts
pot nie idzie 〈nie można〉 inaczej es geht nicht anders
przen pójść w czyjeś ślady in j-s Fußstapfen treten
kończyć (be)enden
kończyć z czymś mit etw Schluss machen
kończyć się enden, zu Ende gehen
wszystko dobre, co się dobrze kończy Ende gut, alles gut
krajać
schneiden (chleb, mięso Brot, Fleisch)
krajać 〈ciąć〉 blachę Blech schneiden
med sezieren
lancet kroi dobrze das Operationsmesser 〈die Lanzette〉 schneidet gut
obsługiwać bedienen
obsługiwać gości 〈klientów, maszynę〉 Gäste 〈Kunden, eine Maschine〉 bedienen
obsługiwać klientów dobrze 〈sprawnie i szybko〉 die Kunden gut 〈prompt〉 bedienen
obsługiwać się samemu sich selbst bedienen
opłacać
bezahlen
dobrze 〈źle〉 kogoś opłacać j-n gut 〈schlecht〉 bezahlen
opłacać rachunek 〈karę, cło〉 die Rechnung 〈Zoll, eine Strafe〉 bezahlen
(wynagradzać) belohnen
opłacać agentów 〈donosicieli〉 Agenten 〈Denunzianten〉 belohnen
opłacać się sich lohnen
(przynosić zysk) sich bezahlt machen
(to) się nie opłaca es loht (sich) nicht
posada f Stellung, Anstellung f
dostać lepszą posadę bessere Stellung bekommen
szukać posady eine Stellung suchen
znaleźć (dobrze płatną) posadę eine (gutbezahlte) Stellung finden
prać (bieliznę) waschen
handl dobrze się pierze lässt sich gut waschen
nadaje się do mechanicznego prania waschmaschinenfest
rządzić regieren
rządzić krajem ein Land 〈ein Volk〉 regieren
rządzić dobrze 〈nieporadnie, autokratycznie〉 gut 〈unbeholfen, autokratisch〉 regieren
koła rządzące herrschende Kreise
rządzić (się) schalten und walten
rządzą (się), jak im się podoba sie schalten und walten wie es ihnen beliebt 〈gefällt〉
samochód m
Kraftwagen m, Auto n
(wóz) Wagen m
samochód ciężarowy Lastkraftwagen m
samochód osobowy Personenwagen m; Auto n
samochód nowoczesny 〈używany〉 ein modernes 〈gebrauchtes〉 Auto
samochód pancerny Panzerwagen m
samochód elektryczny 〈na baterię elektryczną〉 Elektorauto, Elektromobil n
samochód elektryczny w komunikacji miejscowej Elektromobil im Nahverkehr
samochód niewydzielający (żadnych) substancji szkodliwych Null-Schadstoff-Auto n (ang Zero-Emission-Vehicle)
samochód trzyma się dobrze jezdni das Auto liegt gut auf der Straße
pozwolić sobie na samochód sich ein Auto leisten
odholować samochód ein Auto abschleppen
porzucić (na drodze) stary samochód ein altes Auto abstoßen
umiesz prowadzić samochód 〈jeździć samochodem〉? kannst du Auto fahren〉?
(w miastach) zrezygnować z 〈nie używać〉 samochodu auf das Auto verzichten
pot kupiłem sobie samochód ich habe mich motorisiert
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich