in.
Słownik niemiecko-polski PWN
in
(wo) w, we, na
in der Schule w szkole
(wohin) do, na
in die Schule do szkoły
(wann) w, za
in fünf Minuten za pięć minut
Polnischer Kongress in Deutschland m Kongres Polonii niemieckiej
Ordnung f porządek, ład m
in Ordnung bringen u/porządkować
zur Ordnung rufen przywołać do porządku
die Ordnung wiederherstellen przywrócić porządek
die Wirtschaft in Ordnung bringen uporządkować gospodarkę
die geltende Ordnung obowiązujący porządek
die politisch-soziale Ordnung ład polityczno-społeczny
neue Ordnung in Europa gestalten 〈mitgestalten〉 kształtować 〈współtworzyć〉 nowy ład w Europie
auto Ordnung der Straße klasa drogi
Verkehrsstraße erster Ordnung droga 〈arteria komunikacyjna〉 pierwszej klasy
Akt(e) m (f) akt, dokument m
in die Akten einsehen uzyskać wgląd do akt
in den Akten blättern przeglądać 〈wertować〉 akta
aufrücken
awansować
zum Minister 〈in höhere Stelle〉 aufrücken awansować na ministra 〈na wyższe stanowisko〉
zur behördlichen Ideologie aufrücken awansować do rangi ideologii urzędowej
(in der Schule) otrzymać promocję
sie ruckte in die zweite Klasse auf przeszła do drugiej klasy
einweisen*
(einführen) wprowadzić
in etw 〈in ein Amt〉 einweisen wprowadzić w coś 〈na urząd〉
(verfügen) skierować
ins Krankenhaus einweisen skierować do szpitala
einziehen* (s) wprowadzić się
in eine neue Wohnung einziehen wprowadzić się do nowego mieszkania
Banknoten einziehen wycofać z obiegu banknoty;
woj die Truppen ziehen in die Stadt ein wojsko wkracza do miasta 〈zajmuje miasto〉
haben mieć
was hast du? co ci jest?
was hat er davon? co on ma z tego?
gern haben lubić
Durst haben mieć pragnienie
wir haben gemacht zrobiliśmy;
handl zu haben in allen Buchhandlungen 〈in Gelb und Rot〉 do nabycia we wszystkich księgarniach 〈w kolorach żółtym i czerwonym〉
Hoffnung f nadzieja f
die Hoffnung auf eine bessere Zukunft nadzieja na lepszą przyszłość
die Hoffnung in etw 〈auf j-n〉 setzen pokładać nadzieję w czymś 〈w kimś〉
die Hoffnung fahren lassen porzucić nadzieję;
pot sie ist in der Hoffnung ona jest przy nadziei 〈w ciąży〉
Kürze f :
in Kürze wkrótce
etw in aller Kürze erzählen opowiedzieć 〈streścić〉 coś w paru słowach
Maß n miara f
Maß nehmen brać miarę;
przen Maß halten zachować umiar
in dem Maße, wie... w miarę, jak...
in steigendem Maß w coraz większym stopniu
Βl n
olej m, oliwa f
in Βl backen smażyć na oleju
in Βl 〈mit Βlfarben〉 malen malować farbami olejnymi
(Mineralöl) ropa naftowa
Βl fördern wydobywać ropę naftową
(Schmieröl) olej smarowy, smar płynny
auto Βl wechseln 〈nachfüllen〉 zmienić olej 〈dolać, dopełnić oleju〉
Opposition f opozycja f (zu j-m wobec kogoś)
polit in der Opposition sein być 〈pozostawać〉 w opozycji
in Opposition j-m stehen pozostawać w opozycji do kogoś
sich der Opposition anschließen przyłączyć się do opozycji
Ruhestand m stan spoczynku (urzędnika), emerytura f
in den Ruhestand treten przejść na rentę 〈emeryturę〉
aus Altersgründen in den Ruhestand treten 〈versetzen〉 przejść 〈przenieść〉 w stan spoczynku ze względu na wiek
stellen stawiać
(möblieren) das Zimmer ist schwer zu stellen pokój jest nieustawny
etw in Frage stellen kwestionować coś
sich dumm stellen udawać głupiego
zur Verfügung stellen postawić 〈oddać〉 do dyspozycji
in Rechnung stellen wstawić 〈wliczyć〉 do rachunku;
praw einen Verbrecher stellen ująć przestępcę
Stimmung f nastrój m
die Stimmung in der Bevölkerung nastroje ludności 〈wśród ludzi〉
die Stimmung sinkt 〈schlägt um〉 nastroje pogarszają 〈zmieniają〉 się
in Stimmung sein być w nastroju
Tag m
dzień m
eines Tages pewnego dnia
dieser Tage w tych 〈w najbliższych〉 dniach
vor einigen Tagen przed kilku dniami
in zwei Tagen za dwa dni
heute in acht Tagen od dziś za tydzień
Tag und Nacht arbeiten pracować dzień i noc
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben nie chwali się dnia przed wieczorem
(24 Stunden) doba f
Trend m trend, kierunek m, tendencja rozwojowa (w czasie)
neue Trends in der Politik 〈auf dem Markt〉 nutzen wykorzystać nowe trendy w polityce 〈na rynku〉
Gespür für neue Trends am Markt 〈in der Politik〉 besitzen mieć wyczucie nowych tendencji na rynku 〈w polityce〉
überbieten*
prześcigać, przewyższać
(auf Auktionen) przelicytować
sich in Grausamkeiten 〈in Höflichkeiten〉 überbieten prześcigać się w okrucieństwach 〈w grzecznościach〉
umsteigen* przesiadać się
Sie müssen in Warschau 〈in einen anderen Zug〉 umsteigen musi pan(i) przesiąść się w Warszawie 〈na inny pociąg〉