Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: test
In addition when the
test
seat is in the upside down position, the dummy’s head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the test seat.

Ponadto, gdy siedzenie do
badań
znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa manekina nie może się przesunąć o więcej niż 300 mm w stosunku do swego pierwotnego położenia w kierunku pionowym względem...
In addition when the
test
seat is in the upside down position, the dummy’s head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the test seat.

Ponadto, gdy siedzenie do
badań
znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa manekina nie może się przesunąć o więcej niż 300 mm w stosunku do swego pierwotnego położenia w kierunku pionowym względem siedzenia.

The
test
seat cushion shall be certified when new to establish initial values for impact penetration and peak deceleration, and then after every 50 dynamic tests or at least every month, whichever is...

Nową poduszkę siedzeniową do
badań
należy
poddać
certyfikacji w celu określenia wstępnych wartości nacisku wskutek zderzenia oraz szczytowego opóźnienia, a następnie co 50 badań dynamicznych lub...
The
test
seat cushion shall be certified when new to establish initial values for impact penetration and peak deceleration, and then after every 50 dynamic tests or at least every month, whichever is the sooner, or before each test if the test rig is used frequently.

Nową poduszkę siedzeniową do
badań
należy
poddać
certyfikacji w celu określenia wstępnych wartości nacisku wskutek zderzenia oraz szczytowego opóźnienia, a następnie co 50 badań dynamicznych lub przynajmniej raz w miesiącu, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lub przed każdym badaniem, jeśli urządzenie testowe jest często używane.

The
test
seat cushion shall be certified when new to establish initial values for impact penetration and peak deceleration, and then after every 50 dynamic tests or at least every month, whichever is...

Nową poduszkę siedzeniową do
badań
należy
poddać
certyfikacji w celu określenia wstępnych wartości nacisku wskutek zderzenia oraz szczytowego opóźnienia, a następnie co 50 badań dynamicznych lub...
The
test
seat cushion shall be certified when new to establish initial values for impact penetration and peak deceleration, and then after every 50 dynamic tests or at least every month, whichever is the sooner, or before each test if the test rig is used frequently.

Nową poduszkę siedzeniową do
badań
należy
poddać
certyfikacji w celu określenia wstępnych wartości nacisku wskutek zderzenia oraz szczytowego opóźnienia, a następnie co 50 badań dynamicznych lub przynajmniej raz w miesiącu, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lub przed każdym badaniem, jeśli urządzenie testowe jest często używane.

The
test
seat cushion shall be certified when new to establish initial values for impact penetration and peak deceleration, and then after every 50 dynamic tests or at least every month, whichever is...

Nową poduszkę siedzeniową do
badań
należy
poddać
certyfikacji w celu określenia wstępnych wartości nacisku wskutek zderzenia oraz szczytowego opóźnienia, a następnie co 50 badań dynamicznych lub...
The
test
seat cushion shall be certified when new to establish initial values for impact penetration and peak deceleration, and then after every 50 dynamic tests or at least every month, whichever is the sooner, or before each test if the test rig is used frequently.

Nową poduszkę siedzeniową do
badań
należy
poddać
certyfikacji w celu określenia wstępnych wartości nacisku wskutek zderzenia oraz szczytowego opóźnienia, a następnie co 50 badań dynamicznych lub przynajmniej raz w miesiącu, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lub przed każdym badaniem, jeśli urządzenie testowe jest często używane.

An additional force of 135 +/– 15N shall be applied in a plane parallel to the surface of the
test
seat cushion.

...wynoszącą 135 ± 15 N przykłada się w płaszczyźnie równoległej do powierzchni poduszki siedzenia do
badań
.
An additional force of 135 +/– 15N shall be applied in a plane parallel to the surface of the
test
seat cushion.

Dodatkową siłę wynoszącą 135 ± 15 N przykłada się w płaszczyźnie równoległej do powierzchni poduszki siedzenia do
badań
.

Tests on the trolley and
test
seat

Badania na wózku i siedzeniu doświadczalnym
Tests on the trolley and
test
seat

Badania na wózku i siedzeniu doświadczalnym

Tests on the trolley and
test
seat

Badania na wózku i siedzeniu doświadczalnym
Tests on the trolley and
test
seat

Badania na wózku i siedzeniu doświadczalnym

Tests on the trolley and
test
seat

Badania na wózku i siedzeniu doświadczalnym
Tests on the trolley and
test
seat

Badania na wózku i siedzeniu doświadczalnym

Trolley with
test
seat

Wózek z siedzeniem doświadczalnym
Trolley with
test
seat

Wózek z siedzeniem doświadczalnym

Trolley with
test
seat

Wózek z siedzeniem doświadczalnym
Trolley with
test
seat

Wózek z siedzeniem doświadczalnym

Trolley with
test
seat

Wózek z siedzeniem doświadczalnym
Trolley with
test
seat

Wózek z siedzeniem doświadczalnym

...shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Ponadto, gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa manekina nie może się przesunąć o więcej niż 300 mm w stosunku do swego pierwotnego położenia w kierunku pionowym względem...
In addition when the test seat is in the upside down position, the dummy’s head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Ponadto, gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa manekina nie może się przesunąć o więcej niż 300 mm w stosunku do swego pierwotnego położenia w kierunku pionowym względem siedzenia.

...shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy poddać badaniom określonym w ppkt. 8.1.2.; manekin nie może wypaść z urządzenia, zaś gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa...
The child restraint shall be tested as prescribed in paragraph 8.1.2; the manikin shall not fall out of the device and, when the test seat is in the upside down position the manikin's head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy poddać badaniom określonym w ppkt. 8.1.2.; manekin nie może wypaść z urządzenia, zaś gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa manekina nie może się przesunąć o więcej niż 300 mm w stosunku do swego pierwotnego położenia w kierunku pionowym względem siedzenia.

...shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy poddać badaniom określonym w ppkt 8.1.2; manekin nie może wypaść z urządzenia, zaś gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa...
The child restraint shall be tested as prescribed in paragraph 8.1.2; the manikin shall not fall out of the device and, when the test seat is in the upside down position the manikin's head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy poddać badaniom określonym w ppkt 8.1.2; manekin nie może wypaść z urządzenia, zaś gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa manekina nie może się przesunąć o więcej niż 300 mm w stosunku do swego pierwotnego położenia w kierunku pionowym względem siedzenia.

...shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy poddać badaniom określonym w pkt 8.1.2; manekin nie może wypaść z urządzenia, zaś gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa...
The child restraint shall be tested as prescribed in paragraph 8.1.2; the manikin shall not fall out of the device and, when the test seat is in the upside down position the manikin’s head shall not move more than 300 mm from its original position in a vertical direction relative to the
test
seat.

Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy poddać badaniom określonym w pkt 8.1.2; manekin nie może wypaść z urządzenia, zaś gdy siedzenie do badań znajduje się w pozycji do góry nogami, głowa manekina nie może się przesunąć o więcej niż 300 mm w stosunku do swego pierwotnego położenia w kierunku pionowym względem siedzenia.

Place the child chair on the
test
seat.

Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu doświadczalnym.
Place the child chair on the
test
seat.

Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu doświadczalnym.

Place the child chair on the
test
seat.

Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu doświadczalnym.
Place the child chair on the
test
seat.

Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu doświadczalnym.

Place the child chair on the
test
seat.

Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu doświadczalnym.
Place the child chair on the
test
seat.

Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu doświadczalnym.

Test
seat

Siedzenie do
badań
Test
seat

Siedzenie do
badań

...received a significant reorientation in the course of 2010, after the completion of an important
test
campaign, the ‘Milestone 1’.

Od chwili przyjęcia wyżej wymienionych aktów prawnych, w 2010 r., po zakończeniu rozbudowanej
serii testów
(„faza kluczowa 1”), dokonano sporej reorientacji projektu SIS II.
Since the adoption of those legal acts, the SIS II project received a significant reorientation in the course of 2010, after the completion of an important
test
campaign, the ‘Milestone 1’.

Od chwili przyjęcia wyżej wymienionych aktów prawnych, w 2010 r., po zakończeniu rozbudowanej
serii testów
(„faza kluczowa 1”), dokonano sporej reorientacji projektu SIS II.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich