Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: template
EBA shall develop draft implementing technical standards to determine the uniform reporting
template
, the instructions on how to use such template, the frequencies and dates of reporting and the IT...

EUNB opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu określenia jednolitego
wzoru
sprawozdawczego, instrukcji korzystania z takiego wzoru, częstotliwości i terminów przedstawiania...
EBA shall develop draft implementing technical standards to determine the uniform reporting
template
, the instructions on how to use such template, the frequencies and dates of reporting and the IT solutions, for the purposes of the reporting requirement laid down in paragraph 1.

EUNB opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu określenia jednolitego
wzoru
sprawozdawczego, instrukcji korzystania z takiego wzoru, częstotliwości i terminów przedstawiania sprawozdań oraz rozwiązań informatycznych stosowanych do celów wymogu w zakresie sprawozdawczości określonego w ust. 1.

the
template
, the definitions and the IT-solutions to be applied in the Union for the reporting referred to in paragraph 2;

szablonu
, definicji i rozwiązań w zakresie technologii
informacyjnych
, które należy stosować w Unii do sporządzenia sprawozdań, o których mowa w ust. 2;
the
template
, the definitions and the IT-solutions to be applied in the Union for the reporting referred to in paragraph 2;

szablonu
, definicji i rozwiązań w zakresie technologii
informacyjnych
, które należy stosować w Unii do sporządzenia sprawozdań, o których mowa w ust. 2;

Data collection
template
: the template provided is informative.

Szablon
do gromadzenia danych: zapewniony szablon ma charakter informacyjny.
Data collection
template
: the template provided is informative.

Szablon
do gromadzenia danych: zapewniony szablon ma charakter informacyjny.

Data collection
template
: the template provided is informative

Szablon
do gromadzenia danych: zapewniony szablon ma charakter informacyjny
Data collection
template
: the template provided is informative

Szablon
do gromadzenia danych: zapewniony szablon ma charakter informacyjny

For minimising the work of completing this common
template
, the TWG is encouraged to take into account periodic reporting requirements and the availability of data.

W celu ograniczenia do minimum nakładu pracy niezbędnego do wypełnienia takiego wspólnego
formularza
członków technicznej grupy roboczej zachęca się do przestrzegania wymogów w zakresie sporządzania...
For minimising the work of completing this common
template
, the TWG is encouraged to take into account periodic reporting requirements and the availability of data.

W celu ograniczenia do minimum nakładu pracy niezbędnego do wypełnienia takiego wspólnego
formularza
członków technicznej grupy roboczej zachęca się do przestrzegania wymogów w zakresie sporządzania sprawozdań okresowych oraz uwzględniania kwestii związanych z dostępnością danych.

...standards to determine the uniform reporting template, the instructions on how to use such
template
, the frequencies and dates of reporting and the IT solutions, for the purposes of the repor

...technicznych w celu określenia jednolitego wzoru sprawozdawczego, instrukcji korzystania z takiego
wzoru
, częstotliwości i terminów przedstawiania sprawozdań oraz rozwiązań informatycznych...
EBA shall develop draft implementing technical standards to determine the uniform reporting template, the instructions on how to use such
template
, the frequencies and dates of reporting and the IT solutions, for the purposes of the reporting requirement laid down in paragraph 1.

EUNB opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu określenia jednolitego wzoru sprawozdawczego, instrukcji korzystania z takiego
wzoru
, częstotliwości i terminów przedstawiania sprawozdań oraz rozwiązań informatycznych stosowanych do celów wymogu w zakresie sprawozdawczości określonego w ust. 1.

a section containing a
template
, the “form of the final terms”, which has to be filled out for each individual issue;’;

dział zawierający
szablon
, »formularz ostatecznych warunków«, który należy uzupełnić dla każdej poszczególnej emisji.”;
a section containing a
template
, the “form of the final terms”, which has to be filled out for each individual issue;’;

dział zawierający
szablon
, »formularz ostatecznych warunków«, który należy uzupełnić dla każdej poszczególnej emisji.”;

For the monthly international reserves
template
, the required data shall be made available to the ECB as laid down in Annexes I, II and III, which conform with the IMF ‘International Reserves and...

W odniesieniu do miesięcznych
płynnych aktywów
i
pasywów
w walutach
obcych
wymagane dane są udostępniane EBC zgodnie z wymogami określonymi w załącznikach I, II i III, które są zgodne z wytycznymi...
For the monthly international reserves
template
, the required data shall be made available to the ECB as laid down in Annexes I, II and III, which conform with the IMF ‘International Reserves and Foreign Currency Liquidity: Guidelines for a Data Template’.

W odniesieniu do miesięcznych
płynnych aktywów
i
pasywów
w walutach
obcych
wymagane dane są udostępniane EBC zgodnie z wymogami określonymi w załącznikach I, II i III, które są zgodne z wytycznymi MFW dotyczącymi płynnych aktywów i pasywów w walutach obcych.

The
template
of the certificate of conformity should include all technical information which is of relevance for the authorities of the Member States to allow vehicles to be put into service.

Wzór
certyfikatu zgodności powinien zawierać wszystkie informacje techniczne, które mają znaczenie pod kątem dopuszczenia pojazdów do użytku przez władze państw członkowskich.
The
template
of the certificate of conformity should include all technical information which is of relevance for the authorities of the Member States to allow vehicles to be put into service.

Wzór
certyfikatu zgodności powinien zawierać wszystkie informacje techniczne, które mają znaczenie pod kątem dopuszczenia pojazdów do użytku przez władze państw członkowskich.

The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O3 and O4 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O3 i O4 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O3 and O4 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O3 i O4 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

...the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O3 and O4 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O3 i O4 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O3 and O4 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O3 i O4 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N3 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N3 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N3 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N3 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N3 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N3 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N3 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N3 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N2 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N2 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N2 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N2 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O1 and O2 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O1 i O2 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O1 and O2 (incomplete vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O1 i O2 (pojazdy niekompletne)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

...the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O1 and O2 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O1 i O2 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle categories O1 and O2 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów O1 i O2 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N2 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N2 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:
The text of the entry 31 in “Side 2 - Vehicle category N2 (complete and completed vehicles)” of the
template
of the certificate of conformity is replaced by the following text:

treść pozycji 31 na „Stronie 2 – kategoria pojazdów N2 (pojazdy kompletne i skompletowane)”
wzoru
świadectwa zgodności otrzymuje brzmienie:

...of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers [2], the
template
of the certificate of conformity has never been updated.

...państw członkowskich odnoszących się do homologacji typu pojazdów silnikowych i ich przyczep [2]
wzór
certyfikatu zgodności nigdy nie był aktualizowany.
Since the adoption of Commission Directive 2001/116/EC of 20 December 2001 adapting to technical progress Council Directive 70/156/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers [2], the
template
of the certificate of conformity has never been updated.

Od czasu przyjęcia dyrektywy Komisji 2001/116/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. dostosowującej do postępu technicznego dyrektywę Rady 70/156/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do homologacji typu pojazdów silnikowych i ich przyczep [2]
wzór
certyfikatu zgodności nigdy nie był aktualizowany.

The
templates
of the certificates issued by the approval authorities are described in Annex VI to Directive 2007/46/EC.

Wzory
świadectw wydawanych przez organy udzielające homologacji opisano w załączniku VI do dyrektywy 2007/46/WE.
The
templates
of the certificates issued by the approval authorities are described in Annex VI to Directive 2007/46/EC.

Wzory
świadectw wydawanych przez organy udzielające homologacji opisano w załączniku VI do dyrektywy 2007/46/WE.

A
template
of the certificate is set out in the Annex to this Regulation.

Wzór
świadectwa określony jest w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
A
template
of the certificate is set out in the Annex to this Regulation.

Wzór
świadectwa określony jest w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich