Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tas
...Malta: Articles 742, 743 and 744 of the Code of Organisation and Civil Procedure – Cap. 12 (Kodiċi
ta
' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.

na Malcie: art. 742, 743 i 744 Kodeksu organizacji i procedury cywilnej – rozdział 12 (Kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.
in Malta: Articles 742, 743 and 744 of the Code of Organisation and Civil Procedure – Cap. 12 (Kodiċi
ta
' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.

na Malcie: art. 742, 743 i 744 Kodeksu organizacji i procedury cywilnej – rozdział 12 (Kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.

...Malta: Articles 742, 743 and 744 of the Code of Organisation and Civil Procedure - Cap. 12 (Kodiċi
ta
′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap.

na Malcie: art. 742, 743 i 744 kodeksu organizacji i procedury cywilnej – rozdział 12 (Kodiċi
ta
′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.
in Malta: Articles 742, 743 and 744 of the Code of Organisation and Civil Procedure - Cap. 12 (Kodiċi
ta
′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap.

na Malcie: art. 742, 743 i 744 kodeksu organizacji i procedury cywilnej – rozdział 12 (Kodiċi
ta
′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.

...the ‘Qorti ta’ l-Appell’ in accordance with the procedure laid down for appeals in the ‘Kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.

na Malcie – Qorti ta’ l-Appell zgodnie z procedurą odwoławczą ustanowioną w Kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.
in Malta, the ‘Qorti ta’ l-Appell’ in accordance with the procedure laid down for appeals in the ‘Kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.

na Malcie – Qorti ta’ l-Appell zgodnie z procedurą odwoławczą ustanowioną w Kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.

...the ‘Qorti ta’ l-Appell’ in accordance with the procedure laid down for appeal in the ‘kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap.

...roszczenia alimentacyjne – Qorti ta’ l-Appell zgodnie z procedurą odwoławczą ustanowioną w kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Procedura Ċivili - Kap.
in Malta, no further appeal lies to any other court; in the case of a maintenance judgment the ‘Qorti ta’ l-Appell’ in accordance with the procedure laid down for appeal in the ‘kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap.

na Malcie nie przysługuje środek zaskarżenia do innego sądu; w przypadku orzeczeń w sprawach o roszczenia alimentacyjne – Qorti ta’ l-Appell zgodnie z procedurą odwoławczą ustanowioną w kodiċi
ta
’ Organizzazzjoni u Procedura Ċivili - Kap.

...the ‘Qorti ta' l-Appell’ in accordance with the procedure laid down for appeal in the ‘kodiċi
ta
Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap.

...alimentacyjne – „Qorti ta' l-Appell” zgodnie z procedurą odwoławczą ustanowioną w „kodiċi
ta
Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap.
in Malta, no further appeal lies to any other court; in the case of a maintenance judgment the ‘Qorti ta' l-Appell’ in accordance with the procedure laid down for appeal in the ‘kodiċi
ta
Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap.

na Malcie nie przysługuje środek zaskarżenia do innego sądu; w przypadku orzeczeń w sprawach o roszczenia alimentacyjne – „Qorti ta' l-Appell” zgodnie z procedurą odwoławczą ustanowioną w „kodiċi
ta
Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap.

‘bhejjem
ta
’ l-ifrat għat-tismin importati’

„bhejjem
ta
’ l-ifrat għat-tismin importati”
‘bhejjem
ta
’ l-ifrat għat-tismin importati’

„bhejjem
ta
’ l-ifrat għat-tismin importati”

in Maltese Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 715/2005)

w jęz. maltańskim Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 715/2005)
in Maltese Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 715/2005)

w jęz. maltańskim Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 715/2005)

in Maltese Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 704/2006)

w jęz. maltańskim Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 704/2006)
in Maltese Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 704/2006)

w jęz. maltańskim Laħam tal-friża tal-bhejjem
ta
’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 704/2006)

The use of ‘supplier.com’ is too burdensome for
TAs
and the other alternatives to GDSs are currently not well developed enough in the EEA to constitute adequate alternatives.

Wykorzystanie witryn „dostawca.com” jest dla
BP
zbyt uciążliwe, a alternatywy dla GSD nie są obecnie wystarczająco rozwinięte w EOG.
The use of ‘supplier.com’ is too burdensome for
TAs
and the other alternatives to GDSs are currently not well developed enough in the EEA to constitute adequate alternatives.

Wykorzystanie witryn „dostawca.com” jest dla
BP
zbyt uciążliwe, a alternatywy dla GSD nie są obecnie wystarczająco rozwinięte w EOG.

...some price transparency may exist as a result of a possible exchange of information between
TAs
and GDSs in the context of contract negotiations, the fact that most contracts are individually

Chociaż ceny mogą być w pewnym stopniu znane w wyniku ewentualnej wymiany informacji pomiędzy
BP
a GSD w kontekście negocjowania umów, fakt, iż większość umów jest negocjowanych indywidualnie, mógłby...
Although some price transparency may exist as a result of a possible exchange of information between
TAs
and GDSs in the context of contract negotiations, the fact that most contracts are individually negotiated would significantly limit the degree of transparency that might result of this.

Chociaż ceny mogą być w pewnym stopniu znane w wyniku ewentualnej wymiany informacji pomiędzy
BP
a GSD w kontekście negocjowania umów, fakt, iż większość umów jest negocjowanych indywidualnie, mógłby w istotny sposób ograniczyć stopień przejrzystości, który mógłby z tego wynikać.

...of TA contracts are generally non-transparent since they are negotiated individually between
TAs
and GDSs.

...rzecz biorąc, mało przejrzyste, ponieważ są ustalane w drodze indywidualnych negocjacji pomiędzy
BP
a GSD.
The terms and conditions of TA contracts are generally non-transparent since they are negotiated individually between
TAs
and GDSs.

Warunki umów z BP są, ogólnie rzecz biorąc, mało przejrzyste, ponieważ są ustalane w drodze indywidualnych negocjacji pomiędzy
BP
a GSD.

This importer therefore argued that this type of
TA
and that produced by the Community industry were not like products.

W związku z tym utrzymywał on, że
ten
rodzaj
KW
oraz
KW
produkowany przez przemysł wspólnotowy nie były produktami podobnymi.
This importer therefore argued that this type of
TA
and that produced by the Community industry were not like products.

W związku z tym utrzymywał on, że
ten
rodzaj
KW
oraz
KW
produkowany przez przemysł wspólnotowy nie były produktami podobnymi.

...on the one hand TSPs, (upstream of the GDS provider) to distribute their travel content to
TAs
and ultimately to end-consumers and on the other hand TAs (downstream of the GDS provider) to ac

...wyżej w łańcuchu dostaw niż dostawcy GSD) dystrybuowanie ich produktów i usług turystycznych do
BP
, a ostatecznie do końcowych odbiorców, a z drugiej strony umożliwiając BP (znajdującym się niżej
GDS providers act as intermediaries, allowing on the one hand TSPs, (upstream of the GDS provider) to distribute their travel content to
TAs
and ultimately to end-consumers and on the other hand TAs (downstream of the GDS provider) to access and book travel content for the end-consumers.

Dostawcy GSD działają jako pośrednicy, z jednej strony umożliwiając DUT (znajdującym się wyżej w łańcuchu dostaw niż dostawcy GSD) dystrybuowanie ich produktów i usług turystycznych do
BP
, a ostatecznie do końcowych odbiorców, a z drugiej strony umożliwiając BP (znajdującym się niżej w łańcuchu dostaw niż dostawcy GSD) dostęp do produktów i usług turystycznych dla końcowych odbiorców i ich rezerwację.

On the TA side, a sufficient number of GDS platforms will remain available to
TAs
and switching costs are not an insurmountable obstacle to choosing another GDS provider.

Po stronie BP liczba dostępnych dla nich platform GSD pozostanie wystarczająca, a koszty zmiany platformy nie stanowią przeszkody nie do pokonania na drodze do wyboru innego dostawcy GSD.
On the TA side, a sufficient number of GDS platforms will remain available to
TAs
and switching costs are not an insurmountable obstacle to choosing another GDS provider.

Po stronie BP liczba dostępnych dla nich platform GSD pozostanie wystarczająca, a koszty zmiany platformy nie stanowią przeszkody nie do pokonania na drodze do wyboru innego dostawcy GSD.

...[11] that four Temporary Agents (TA) and one Contract Agent (CA) have been recruited, while four
TA
and one CA left the Agency, resulting in 97 % occupancy of the posts envisaged by the establishme

na podstawie rocznego sprawozdania z działalności [11] zauważa, że przyjęto czterech pracowników zatrudnionych na czas określony oraz jednego pracownika kontraktowego, podczas gdy z Agencji odeszło...
Notes from the AAR [11] that four Temporary Agents (TA) and one Contract Agent (CA) have been recruited, while four
TA
and one CA left the Agency, resulting in 97 % occupancy of the posts envisaged by the establishment plan in 2011;

na podstawie rocznego sprawozdania z działalności [11] zauważa, że przyjęto czterech pracowników zatrudnionych na czas określony oraz jednego pracownika kontraktowego, podczas gdy z Agencji odeszło czterech pracowników zatrudnionych na czas określony i jeden pracownik kontraktowy, wskutek czego 97 % stanowisk przewidzianych w planie zatrudnienia na 2011 r. zostało obsadzonych;

Notes from the AAR [11] that four Temporary Agents (
TA
) and one Contract Agent (CA) have been recruited, while four TA and one CA left the Agency, resulting in 97 % occupancy of the posts envisaged...

na podstawie rocznego sprawozdania z działalności [11] zauważa, że przyjęto czterech pracowników zatrudnionych na czas określony oraz jednego pracownika kontraktowego, podczas gdy z Agencji odeszło...
Notes from the AAR [11] that four Temporary Agents (
TA
) and one Contract Agent (CA) have been recruited, while four TA and one CA left the Agency, resulting in 97 % occupancy of the posts envisaged by the establishment plan in 2011;

na podstawie rocznego sprawozdania z działalności [11] zauważa, że przyjęto czterech pracowników zatrudnionych na czas określony oraz jednego pracownika kontraktowego, podczas gdy z Agencji odeszło czterech pracowników zatrudnionych na czas określony i jeden pracownik kontraktowy, wskutek czego 97 % stanowisk przewidzianych w planie zatrudnienia na 2011 r. zostało obsadzonych;

TA
: [MEMBER STATE CODE (*)].21G.XXXX

TA
: [KOD PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO (*)].21G.XXXX
TA
: [MEMBER STATE CODE (*)].21G.XXXX

TA
: [KOD PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO (*)].21G.XXXX

in Maltese Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

w języku maltańskim Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005
in Maltese Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

w języku maltańskim Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

in Maltese: Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

w języku maltańskim: Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005
in Maltese: Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

w języku maltańskim: Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda
ta
' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

As long as TAs use ‘single-homing’, GDS providers have exclusive access to
TAs
belonging to their respective TA networks.

Dopóki BP wykorzystują single-homing, dostawcy GSD mają wyłączny dostęp do
BP
należących do ich sieci BP.
As long as TAs use ‘single-homing’, GDS providers have exclusive access to
TAs
belonging to their respective TA networks.

Dopóki BP wykorzystują single-homing, dostawcy GSD mają wyłączny dostęp do
BP
należących do ich sieci BP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich