Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stock
The level of closing
stocks
of the Union industry decreased in absolute terms by 14 % over the period considered.

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec okresu
sprawozdawczego
spadł w ujęciu bezwzględnym o 14 % w okresie badanym.
The level of closing
stocks
of the Union industry decreased in absolute terms by 14 % over the period considered.

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec okresu
sprawozdawczego
spadł w ujęciu bezwzględnym o 14 % w okresie badanym.

The level of closing
stocks
of the Union industry decreased by 20 % between 2008 and the RIP.

Poziom
zapasów
przemysłu unijnego na koniec okresu
sprawozdawczego
zmniejszył się o 20 % między 2008 r. a ODP.
The level of closing
stocks
of the Union industry decreased by 20 % between 2008 and the RIP.

Poziom
zapasów
przemysłu unijnego na koniec okresu
sprawozdawczego
zmniejszył się o 20 % między 2008 r. a ODP.

The level of closing
stocks
of the Union industry decreased by 26 % from 2005 to the RIP.

Poziom
zapasów
w przemyśle unijnym spadł o 26 % między 2005 r. a ODP.
The level of closing
stocks
of the Union industry decreased by 26 % from 2005 to the RIP.

Poziom
zapasów
w przemyśle unijnym spadł o 26 % między 2005 r. a ODP.

The figures below represent the evolution of the
stocks
of the Union industry during each of the period concerned:

Poniższe dane liczbowe przedstawiają zmiany
zapasów
w przemyśle unijnym podczas każdego okresu badanego:
The figures below represent the evolution of the
stocks
of the Union industry during each of the period concerned:

Poniższe dane liczbowe przedstawiają zmiany
zapasów
w przemyśle unijnym podczas każdego okresu badanego:

The level of closing
stocks
of the Union industry increased by 56 % between 2007 and the RIP.

Poziom
zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
wzrósł o 56 % między 2007 r. a ODP.
The level of closing
stocks
of the Union industry increased by 56 % between 2007 and the RIP.

Poziom
zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
wzrósł o 56 % między 2007 r. a ODP.

The level of closing
stocks
of the Union industry increased by 20 % in 2008 compared to 2006 and then decreased by 26 % during the RIP.

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec okresu
sprawozdawczego
zwiększył się o 20 % w 2008 r. w porównaniu z 2006 r., a następnie zmniejszył się o 26 % w ODP.
The level of closing
stocks
of the Union industry increased by 20 % in 2008 compared to 2006 and then decreased by 26 % during the RIP.

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec okresu
sprawozdawczego
zwiększył się o 20 % w 2008 r. w porównaniu z 2006 r., a następnie zmniejszył się o 26 % w ODP.

The level of closing
stocks
of the Union industry increased significantly by 31 % between 2008 and the RIP.

Poziom
zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
znacznie wzrósł o 31 % między 2008 r. a ODP.
The level of closing
stocks
of the Union industry increased significantly by 31 % between 2008 and the RIP.

Poziom
zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
znacznie wzrósł o 31 % między 2008 r. a ODP.

Although the level of closing
stocks
of the Union industry increased substantially between 2009 and the RIP its level remains relatively low with regard to production level.

Chociaż
stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
znacznie wzrósł między 2009 r. a ODP, ich poziom pozostaje stosunkowo niski w odniesieniu do poziomu produkcji.
Although the level of closing
stocks
of the Union industry increased substantially between 2009 and the RIP its level remains relatively low with regard to production level.

Chociaż
stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
znacznie wzrósł między 2009 r. a ODP, ich poziom pozostaje stosunkowo niski w odniesieniu do poziomu produkcji.

The level of closing
stocks
of the Union industry remained stable in 2007 compared to 2006 and then decreased by 10 % in 2008. In the RIP, the level of stocks increased somewhat, but was 5 % lower...

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
utrzymywał się na stałym poziomie w 2007 r. w porównaniu z 2006 r. i zmniejszył się o 10 % w 2008 r. W ODP poziom zapasów wzrósł...
The level of closing
stocks
of the Union industry remained stable in 2007 compared to 2006 and then decreased by 10 % in 2008. In the RIP, the level of stocks increased somewhat, but was 5 % lower than in 2006.

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
utrzymywał się na stałym poziomie w 2007 r. w porównaniu z 2006 r. i zmniejszył się o 10 % w 2008 r. W ODP poziom zapasów wzrósł nieznacznie, lecz był o 5 % niższy niż w 2006 r.

The level of closing
stocks
of the Union industry remained stable in 2007 compared to 2006 and then decreased by 10 % in 2008. In the RIP, the level of stocks increased somewhat, but was 5 % lower...

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
utrzymywał się na stałym poziomie w 2007 r. w porównaniu z 2006 r. i zmniejszył się o 10 % w 2008 r. W ODP poziom zapasów wzrósł...
The level of closing
stocks
of the Union industry remained stable in 2007 compared to 2006 and then decreased by 10 % in 2008. In the RIP, the level of stocks increased somewhat, but was 5 % lower than in 2006.

Stan zapasów
przemysłu unijnego na koniec
okresu sprawozdawczego
utrzymywał się na stałym poziomie w 2007 r. w porównaniu z 2006 r. i zmniejszył się o 10 % w 2008 r. W ODP poziom zapasów wzrósł nieznacznie, lecz był o 5 % niższy niż w 2006 r.

The level of closing
stocks
of the Union industry has been continuously decreasing over the period considered.

Stan zapasów
na koniec okresu
sprawozdawczego
w przemyśle unijnym stale zmniejszał się w okresie badanym.
The level of closing
stocks
of the Union industry has been continuously decreasing over the period considered.

Stan zapasów
na koniec okresu
sprawozdawczego
w przemyśle unijnym stale zmniejszał się w okresie badanym.

It helps learners take
stock
of the levels of competence they have reached in one or several foreign languages and enables them to inform others in a detailed and internationally comparable manner.

Pozwala on osobom uczącym się języków na dokonanie oceny poziomu zaawansowania, które osiągnęły one w nauce jednego lub więcej języków obcych i umożliwia im przekazywanie informacji w tym zakresie...
It helps learners take
stock
of the levels of competence they have reached in one or several foreign languages and enables them to inform others in a detailed and internationally comparable manner.

Pozwala on osobom uczącym się języków na dokonanie oceny poziomu zaawansowania, które osiągnęły one w nauce jednego lub więcej języków obcych i umożliwia im przekazywanie informacji w tym zakresie innym osobom w sposób szczegółowy i porównywalny w skali międzynarodowej.

This TSI shall be applicable to all new, upgraded or renewed rolling
stock
of the trans-European high speed rail system as defined in Annex I to Directive 96/48/EC.

Niniejsza TSI ma zastosowanie do całości nowego, modernizowanego lub odnawianego taboru oraz do wszystkich nowych, modernizowanych lub odnawianych linii transeuropejskiego systemu kolei dużych...
This TSI shall be applicable to all new, upgraded or renewed rolling
stock
of the trans-European high speed rail system as defined in Annex I to Directive 96/48/EC.

Niniejsza TSI ma zastosowanie do całości nowego, modernizowanego lub odnawianego taboru oraz do wszystkich nowych, modernizowanych lub odnawianych linii transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości w rozumieniu załącznika I do dyrektywy 96/48/WE.

The TSI shall be fully applicable to the freight wagon rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC, account being taken of Articles 2...

TSI jest w pełni stosowana do wagonów towarowych taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do dyrektywy 2001/16/WE, z uwzględnieniem art. 2 i 3...
The TSI shall be fully applicable to the freight wagon rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC, account being taken of Articles 2 and 3 of this Decision.

TSI jest w pełni stosowana do wagonów towarowych taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do dyrektywy 2001/16/WE, z uwzględnieniem art. 2 i 3 niniejszej decyzji.

The TSI set out in the Annex shall apply to all new rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2008/57/EC.

TSI określona w załączniku ma zastosowanie do całego nowego taboru w transeuropejskim systemie kolei konwencjonalnych wskazanego w załączniku I do dyrektywy 2008/57/WE.
The TSI set out in the Annex shall apply to all new rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2008/57/EC.

TSI określona w załączniku ma zastosowanie do całego nowego taboru w transeuropejskim systemie kolei konwencjonalnych wskazanego w załączniku I do dyrektywy 2008/57/WE.

The TSI shall be fully applicable to the rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC.

TSI jest w pełni stosowana do wagonów
towarowych
taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do dyrektywy 2001/16/WE.
The TSI shall be fully applicable to the rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC.

TSI jest w pełni stosowana do wagonów
towarowych
taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do dyrektywy 2001/16/WE.

The TSI shall be fully applicable to the infrastructure and rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC.

TSI jest w pełni stosowana do infrastruktury i taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do dyrektywy 2001/16/WE.
The TSI shall be fully applicable to the infrastructure and rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC.

TSI jest w pełni stosowana do infrastruktury i taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do dyrektywy 2001/16/WE.

...2 and 3 of this Decision, the TSI shall be fully applicable to the infrastructure and rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC.

Z zastrzeżeniem art. 2 i 3 niniejszej decyzji, TSI jest w pełni stosowana do infrastruktury i taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do...
Subject to Articles 2 and 3 of this Decision, the TSI shall be fully applicable to the infrastructure and rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2001/16/EC.

Z zastrzeżeniem art. 2 i 3 niniejszej decyzji, TSI jest w pełni stosowana do infrastruktury i taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, określonych w załączniku I do dyrektywy 2001/16/WE.

The TSI shall apply to the rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2008/57/EC.

TSI ma zastosowanie do taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, jak określono w załączniku I do dyrektywy 2008/57/WE.
The TSI shall apply to the rolling
stock
of the trans-European conventional rail system as defined in Annex I to Directive 2008/57/EC.

TSI ma zastosowanie do taboru kolejowego transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, jak określono w załączniku I do dyrektywy 2008/57/WE.

The particular subsystem is the rolling
stock
of the trans-European conventional rail system referred to in Annex I Section 1 of Directive 2008/57/EC.

Tym konkretnym podsystemem jest tabor transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, o którym mowa w sekcji 1 załącznika I do dyrektywy 2008/57/WE.
The particular subsystem is the rolling
stock
of the trans-European conventional rail system referred to in Annex I Section 1 of Directive 2008/57/EC.

Tym konkretnym podsystemem jest tabor transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych, o którym mowa w sekcji 1 załącznika I do dyrektywy 2008/57/WE.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich