Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stipulation
The sum of these factors indicates a
stipulation
of market value that was far too high.

Suma tych czynników prowadzi
do
określenia o wiele za wysokiej wartości rynkowej.
The sum of these factors indicates a
stipulation
of market value that was far too high.

Suma tych czynników prowadzi
do
określenia o wiele za wysokiej wartości rynkowej.

For the establishment of these prices, the use must be
stipulated
of quotations for the several wheat qualities and for the other cereals.

Dla wyznaczania takich cen, należy określić notowania cen dla kilku rodzajów jakości pszenicy oraz notowania cen dla innych zbóż.
For the establishment of these prices, the use must be
stipulated
of quotations for the several wheat qualities and for the other cereals.

Dla wyznaczania takich cen, należy określić notowania cen dla kilku rodzajów jakości pszenicy oraz notowania cen dla innych zbóż.

...of certain data, the communicating Member State or the communicating third State or third body
stipulates
particular restrictions on use to which such data is subject in that Member State, third

...stosować się również i do tych ograniczeń, z wyjątkiem szczególnego przypadku, gdy prawo krajowe
stanowi
, że ograniczenia w wykorzystywaniu uchyla się w stosunku do organów sądowych, organów ustawo
If, in the case of certain data, the communicating Member State or the communicating third State or third body
stipulates
particular restrictions on use to which such data is subject in that Member State, third State or third body, such restrictions shall also be complied with by the user of the data except in the specific case where national law lays down that the restrictions on use be waived for judicial authorities, legislative bodies or any other independent body set up under the law and made responsible for supervising the national competent authorities.

Jeśli w przypadku niektórych danych przekazujące państwo członkowskie lub państwo trzecie lub podmiot trzeci wskazują na szczególne ograniczenia w wykorzystaniu takich danych w tym państwie członkowskim, państwie trzecim lub przez podmiot trzeci, użytkownik takich danych musi stosować się również i do tych ograniczeń, z wyjątkiem szczególnego przypadku, gdy prawo krajowe
stanowi
, że ograniczenia w wykorzystywaniu uchyla się w stosunku do organów sądowych, organów ustawodawczych lub innych niezależnych instytucji powołanych na mocy prawa i odpowiedzialnych za nadzór nad właściwymi organami krajowymi.

...the original decision in case C 85/2001 should be EUR 26,9 million rather than EUR 30,9 million as
stipulated
originally in decision C 85/2001.

...decyzji w sprawie C 85/01, powinna wynosić 26,9 mln EUR, a nie 30,9 mln EUR, jak pierwotnie
określono
w decyzji C 85/01.
In the Commission Decision of 4 July 2006, in State aid Case NN 31/06 (ex-CP 164/01, CP 60/03 and CP114/04) — Portugal Financial support to restructure the accumulated debt of the Portuguese public service broadcaster RTP, in footnote 25, the Commission clarified that the compensation amount in the original decision in case C 85/2001 should be EUR 26,9 million rather than EUR 30,9 million as
stipulated
originally in decision C 85/2001.

W przypisie 25 do decyzji Komisji z dnia 4 lipca 2006 r. w sprawie pomocy państwa NN 31/06 (ex-CP 164/01, CP 60/03 oraz CP114/04) – Wsparcie finansowe udzielone przez Portugalię na restrukturyzację skumulowanego zadłużenia portugalskiego nadawcy publicznego RTP Komisja wyjaśniła, że kwota rekompensaty, o której mowa w pierwotnej decyzji w sprawie C 85/01, powinna wynosić 26,9 mln EUR, a nie 30,9 mln EUR, jak pierwotnie
określono
w decyzji C 85/01.

Article 87(2)
stipulates
automatic exemptions to the general prohibition of State Aid in Article 87(1).

Artykuł 87 ust. 2
określa
przypadki, w których możliwe jest zastosowanie wyłączeń od postanowień art. 87 ust. 1 dotyczących ogólnego zakazu udzielania pomocy państwa.
Article 87(2)
stipulates
automatic exemptions to the general prohibition of State Aid in Article 87(1).

Artykuł 87 ust. 2
określa
przypadki, w których możliwe jest zastosowanie wyłączeń od postanowień art. 87 ust. 1 dotyczących ogólnego zakazu udzielania pomocy państwa.

if no time is
stipulated
, no later than 30 minutes before the published departure time.

jeśli nie zostanie
określony
czas, nie później niż 30 minut przed opublikowanym czasem odjazdu.
if no time is
stipulated
, no later than 30 minutes before the published departure time.

jeśli nie zostanie
określony
czas, nie później niż 30 minut przed opublikowanym czasem odjazdu.

...of departures and a strict range of arrival times [67], the definition of the additional service
stipulated
no timetable to be met.

...godzinę wypłynięcia i konkretny przedział czasowy powrotu [67], definicja usługi dodatkowej nie
określała
żadnego przedziału czasowego, jaki miałby być przestrzegany.
As regards timetables, while the definition of the basic service required a minimum daily schedule of departures and a strict range of arrival times [67], the definition of the additional service
stipulated
no timetable to be met.

W zakresie rozkładu rejsów – podczas gdy definicja usługi podstawowej narzucała minimalną godzinę wypłynięcia i konkretny przedział czasowy powrotu [67], definicja usługi dodatkowej nie
określała
żadnego przedziału czasowego, jaki miałby być przestrzegany.

...as those that may occur during berthing shall not give rise to measurement errors in excess of the
stipulated
tolerances.

Artykuł 3.07 Obojętność na normalne ruchy statku
Impacts such as those that may occur during berthing shall not give rise to measurement errors in excess of the
stipulated
tolerances.

Artykuł 3.07 Obojętność na normalne ruchy statku

...to 10° at a rate of turn of up to 4°/s shall not give rise to measurement errors in excess of the
stipulated
tolerances.

Krytyczny spadek stopnia rotacji żyroskopu to taki spadek, który obniża precyzję o 10 %.
Insensitivity to normal movements of the vessel 1. Rolling of the vessel of up to 10° at a rate of turn of up to 4°/s shall not give rise to measurement errors in excess of the
stipulated
tolerances.

Krytyczny spadek stopnia rotacji żyroskopu to taki spadek, który obniża precyzję o 10 %.

This provision has now been amended and
stipulates
publication on a publicly accessible internet site.

Przepis ten został zmieniony i
przewiduje
publikację na publicznie dostępnej stronie internetowej.
This provision has now been amended and
stipulates
publication on a publicly accessible internet site.

Przepis ten został zmieniony i
przewiduje
publikację na publicznie dostępnej stronie internetowej.

...symmetrically about a vertical axis and bears no other indication unless the separate Directives
stipulate
otherwise.

Znak wymieniony w art. 6 jest taki sam, jak znak zatwierdzenia wzoru WE, z tą różnicą, że stylizowana litera ε jest odbita symetrycznie względem osi pionowej i nie zawiera innych oznaczeń, chyba że...
The sign mentioned in Article 6 is the same as the EC approval sign, except that the stylised letter ε is reversed symmetrically about a vertical axis and bears no other indication unless the separate Directives
stipulate
otherwise.

Znak wymieniony w art. 6 jest taki sam, jak znak zatwierdzenia wzoru WE, z tą różnicą, że stylizowana litera ε jest odbita symetrycznie względem osi pionowej i nie zawiera innych oznaczeń, chyba że odrębne dyrektywy stanowią inaczej.

...the date of the administrative validation of the relevant application unless specific provisions
stipulate
otherwise.

Terminem płatności jest data administracyjnego stwierdzenia ważności wniosku, o ile przepisy szczegółowe nie stanowią inaczej.
Fees shall be due on the date of the administrative validation of the relevant application unless specific provisions
stipulate
otherwise.

Terminem płatności jest data administracyjnego stwierdzenia ważności wniosku, o ile przepisy szczegółowe nie stanowią inaczej.

Where applicable, it shall
stipulate
any specific difficulties encountered and proposed improvements to controls.

W stosownych przypadkach
określa
wszystkie napotkane specyficzne trudności oraz proponowane ulepszenia odnośnie do kontroli.
Where applicable, it shall
stipulate
any specific difficulties encountered and proposed improvements to controls.

W stosownych przypadkach
określa
wszystkie napotkane specyficzne trudności oraz proponowane ulepszenia odnośnie do kontroli.

While it acknowledged that the agreement did not
stipulate
any penalties in case of failure to meet commitments, Luxembourg undertook to include such a mechanism in order to bring the agreement into...

Po drugie, Luksemburg przyznaje, że umowa nie
przewiduje
jednak sankcji w razie niewywiązania się ze zobowiązań, ale zobowiązuje się włączyć taki mechanizm, aby doprowadzić umowę do zgodności z pkt...
While it acknowledged that the agreement did not
stipulate
any penalties in case of failure to meet commitments, Luxembourg undertook to include such a mechanism in order to bring the agreement into line with point 51.1(a) of the 2001 guidelines.

Po drugie, Luksemburg przyznaje, że umowa nie
przewiduje
jednak sankcji w razie niewywiązania się ze zobowiązań, ale zobowiązuje się włączyć taki mechanizm, aby doprowadzić umowę do zgodności z pkt 51 ppkt 1a) wytycznych z 2001 r.

The sale purchase agreement between Tractorul and Flavus does not
stipulate
any obligation for the buyer to maintain the activity for a period of 10 years or to employ a particular number of...

Umowa sprzedaży zawarta między Tractorul a Flavus nie zawiera żadnych zobowiązań kupującego w odniesieniu do utrzymania działalności przez 10 lat czy zatrudnienia konkretnej liczby pracowników...
The sale purchase agreement between Tractorul and Flavus does not
stipulate
any obligation for the buyer to maintain the activity for a period of 10 years or to employ a particular number of employees from the former company.

Umowa sprzedaży zawarta między Tractorul a Flavus nie zawiera żadnych zobowiązań kupującego w odniesieniu do utrzymania działalności przez 10 lat czy zatrudnienia konkretnej liczby pracowników dawnego przedsiębiorstwa.

The Contracting Party that may supply the information shall not
stipulate
any requirements that are more onerous than those applicable to it in its own jurisdiction.

Umawiająca się Strona przekazująca informacje nie może
zastrzec
bardziej rygorystycznych warunków niż te, które mają zastosowanie na jej terytorium.
The Contracting Party that may supply the information shall not
stipulate
any requirements that are more onerous than those applicable to it in its own jurisdiction.

Umawiająca się Strona przekazująca informacje nie może
zastrzec
bardziej rygorystycznych warunków niż te, które mają zastosowanie na jej terytorium.

...at European level are specified by EN124 standards and that national norms cover EN124 but usually
stipulate
further details thus creating distinct differences between products sold on each...

W szczególności twierdzono, że normy stosowane na poziomie europejskim określane są standardami EN124 oraz że normy krajowe obejmują EN124, lecz zwykle określają dalsze szczegóły, w ten sposób...
They claimed in particular that norms used at European level are specified by EN124 standards and that national norms cover EN124 but usually
stipulate
further details thus creating distinct differences between products sold on each national market.

W szczególności twierdzono, że normy stosowane na poziomie europejskim określane są standardami EN124 oraz że normy krajowe obejmują EN124, lecz zwykle określają dalsze szczegóły, w ten sposób tworząc znaczne różnice pomiędzy produktami sprzedawanymi na każdym rynku krajowym.

...to price requirements or the introduction of discounts, and the Danish Government has no reason to
stipulate
further requirements subsequently in that respect,

nie zawiera żadnego innego przepisu dotyczącego wymogów taryfowych lub wprowadzenia zniżek,
a
rząd nie ma również powodu do określenia w przyszłości nowych wymogów w tym względzie.
the contract does not contain any other provision relating to price requirements or the introduction of discounts, and the Danish Government has no reason to
stipulate
further requirements subsequently in that respect,

nie zawiera żadnego innego przepisu dotyczącego wymogów taryfowych lub wprowadzenia zniżek,
a
rząd nie ma również powodu do określenia w przyszłości nowych wymogów w tym względzie.

The same applies to a violation of licence conditions that include clearly defined obligations
stipulated
pursuant to Section 2-1, second paragraph of the Act.

To samo odnosi się do naruszenia warunków udzielenia licencji, które obejmują jasno
określone
obowiązki zgodnie z przepisami sekcji 2-1 akapit drugi ustawy.
The same applies to a violation of licence conditions that include clearly defined obligations
stipulated
pursuant to Section 2-1, second paragraph of the Act.

To samo odnosi się do naruszenia warunków udzielenia licencji, które obejmują jasno
określone
obowiązki zgodnie z przepisami sekcji 2-1 akapit drugi ustawy.

However, the Member States may extend the validity of the permit where the
stipulated
duration is insufficient to complete the exploration concerned and where the exploration has been performed in...

Państwa członkowskie mogą jednak przedłużyć ważność pozwolenia, w przypadku gdy
przewidziany
okres ważności jest niewystarczający do zakończenia danych poszukiwań oraz w przypadku gdy poszukiwania...
However, the Member States may extend the validity of the permit where the
stipulated
duration is insufficient to complete the exploration concerned and where the exploration has been performed in accordance with the permit.

Państwa członkowskie mogą jednak przedłużyć ważność pozwolenia, w przypadku gdy
przewidziany
okres ważności jest niewystarczający do zakończenia danych poszukiwań oraz w przypadku gdy poszukiwania były prowadzone zgodnie z pozwoleniem.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich