Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: species
...applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of rati

...należy zastosować do wyrobu, zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego uzyskano mięso; w celu uniknięcia niepotrzebnego obciążenia dla handlu, należy po
The treatment that must be applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of ratite meat products originating in the Republic of South Africa treated to a temperature of at least 70 °C throughout the product should continue to be authorised.

Obróbka, którą należy zastosować do wyrobu, zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego uzyskano mięso; w celu uniknięcia niepotrzebnego obciążenia dla handlu, należy podtrzymać zezwolenie na przywóz wyrobów z mięsa drobiu bezgrzebieniowego pochodzących z RPA, poddanych całościowej obróbce termicznej w temperaturze co najmniej 70 oC.

...applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of poul

...którą należy zastosować do wyrobu zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego pochodzi mięso; w celu uniknięcia zbędnego obciążenia dla handlu, należy...
The treatment that must be applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of poultry meat products originating in the Republic of South Africa treated to a temperature of at least 70° Celsius throughout the product should continue to be authorised.

Obróbka, którą należy zastosować do wyrobu zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego pochodzi mięso; w celu uniknięcia zbędnego obciążenia dla handlu, należy podtrzymać zezwolenie na przywóz wyrobów z drobiu pochodzących z RPA poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70oC.

...applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of poul

...należy zastosować do wyrobu, zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego pochodzi mięso; w celu uniknięcia niepotrzebnego obciążenia dla handlu należy pod
The treatment that must be applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of poultry meat products originating in Bulgaria treated to a temperature of at least 70 °C throughout the product should continue to be authorised.

Obróbka, którą należy zastosować do wyrobu, zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego pochodzi mięso; w celu uniknięcia niepotrzebnego obciążenia dla handlu należy podtrzymać zezwolenie na przywóz wyrobów z mięsa drobiowego pochodzących z Bułgarii, poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70 °C.

...applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of poul

...którą należy zastosować do wyrobu zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego pochodzi mięso; w celu uniknięcia zbędnego obciążenia dla handlu, należy...
The treatment that must be applied to the product depends on the health status of the country of origin, in relation to the
species
the meat is obtained from; in order to avoid an unnecessary burden on trade, imports of poultry meat products originating in Bulgaria treated to a temperature of at least 70 °C throughout the product should continue to be authorised.

Obróbka, którą należy zastosować do wyrobu zależy od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia w odniesieniu do
gatunku
, z którego pochodzi mięso; w celu uniknięcia zbędnego obciążenia dla handlu, należy podtrzymać zezwolenie na przywóz wyrobów z drobiu pochodzących z Bułgarii poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70 °C.

[in the case of susceptible
species
, the meat fulfils the requirements of Regulation (EC) No 2075/2005 laying down specific rules on official controls for Trichinella in meat;]

[w przypadku
gatunków
podatnych, mięso spełnia wymogi rozporządzenia (WE) nr 2075/2005 ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni (Trichinella) w...
[in the case of susceptible
species
, the meat fulfils the requirements of Regulation (EC) No 2075/2005 laying down specific rules on official controls for Trichinella in meat;]

[w przypadku
gatunków
podatnych, mięso spełnia wymogi rozporządzenia (WE) nr 2075/2005 ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni (Trichinella) w mięsie;]

[in the case of susceptible
species
, the meat fulfils the requirements of Regulation (EC) No 2075/2005 laying down specific rules on official controls for Trichinella in meat;]

[w przypadku
gatunków
podatnych, mięso spełnia wymogi rozporządzenia (WE) nr 2075/2005 ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni (Trichinella) w...
[in the case of susceptible
species
, the meat fulfils the requirements of Regulation (EC) No 2075/2005 laying down specific rules on official controls for Trichinella in meat;]

[w przypadku
gatunków
podatnych, mięso spełnia wymogi rozporządzenia (WE) nr 2075/2005 ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni (Trichinella) w mięsie;]

[in the case of susceptible
species
, the meat fulfils the requirements of Commission Regulation (EC) No 2075/2005 laying down specific rules on official controls for Trichinella in meat;]

[w przypadku
gatunków
podatnych mięso spełnia wymogi rozporządzenia Komisji (WE) nr 2075/2005 ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni (Trichinella)...
[in the case of susceptible
species
, the meat fulfils the requirements of Commission Regulation (EC) No 2075/2005 laying down specific rules on official controls for Trichinella in meat;]

[w przypadku
gatunków
podatnych mięso spełnia wymogi rozporządzenia Komisji (WE) nr 2075/2005 ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni (Trichinella) w mięsie;]

...for which an application for entry in the national catalogue of varieties of agricultural plant
species
(the national catalogue) has been submitted to the Member State in question, subject to comp

...dla której dane Państwo Członkowskie złożyło wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian
gatunków
roślin rolniczych („krajowego katalogu”), o ile spełnione są postanowienia art. 3–18 niniej
For agricultural plant species covered by Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/56/EC and 2002/57/EC, Member States may authorise producers established in their own territory to place on the market seed belonging to a variety for which an application for entry in the national catalogue of varieties of agricultural plant
species
(the national catalogue) has been submitted to the Member State in question, subject to compliance with Articles 3 to 18 of this Decision.

W przypadku gatunków roślin rolniczych, objętych dyrektywami 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/56/WE i 2002/57/WE, Państwa Członkowskie mogą zezwolić producentom mającym siedzibę na ich terytorium na wprowadzenie do obrotu materiału siewnego należącego do odmiany, dla której dane Państwo Członkowskie złożyło wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian
gatunków
roślin rolniczych („krajowego katalogu”), o ile spełnione są postanowienia art. 3–18 niniejszej decyzji.

...a variety for which an application for inclusion in a national catalogue of varieties of vegetable
species
(the national catalogue) has been submitted in at least one Member State and for which...

...najmniej w jednym Państwie Członkowskim złożono wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian
gatunków
warzyw („krajowego katalogu”), i dla której przedstawiono szczegółowe informacje techniczne
For vegetable species covered by Directive 2002/55/EC, Member States may authorise breeders established on their own territory to place on the market seed belonging to a variety for which an application for inclusion in a national catalogue of varieties of vegetable
species
(the national catalogue) has been submitted in at least one Member State and for which specific technical information has been submitted in the Member State(s) in question, subject to compliance with Articles 21 to 37 of this Decision.

W przypadku gatunków warzyw, objętych dyrektywą 2002/55/WE, Państwa Członkowskie mogą zezwolić producentom mającym siedzibę na ich terytorium na wprowadzenie do obrotu materiału siewnego należącego do odmiany, dla której co najmniej w jednym Państwie Członkowskim złożono wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian
gatunków
warzyw („krajowego katalogu”), i dla której przedstawiono szczegółowe informacje techniczne, o ile spełnione są postanowienia art. 21–37 niniejszej decyzji.

...supplied by a particular supplier within a period not exceeding 12 months, provided that the tree
species
, the country or countries of harvest or, where applicable, the sub-national region(s) and...

...przez konkretnego dostawcę w okresie nieprzekraczającym 12 miesięcy, pod warunkiem że
gatunki
drzew, kraj lub kraje pozyskania lub, w stosownych przypadkach, region(-y) danego kraju i ze
Operators shall apply the due diligence system to each specific type of timber or timber product supplied by a particular supplier within a period not exceeding 12 months, provided that the tree
species
, the country or countries of harvest or, where applicable, the sub-national region(s) and concession(s) of harvest remain unchanged.

Podmioty stosują system zasad należytej staranności w odniesieniu do każdego szczególnego rodzaju drewna lub produktów z drewna dostarczonych przez konkretnego dostawcę w okresie nieprzekraczającym 12 miesięcy, pod warunkiem że
gatunki
drzew, kraj lub kraje pozyskania lub, w stosownych przypadkach, region(-y) danego kraju i zezwolenie(-a) na pozyskanie pozostają niezmienione.

For some
species
the level of withdrawals was extremely high (Norway lobsters: + 175 %, monkfish: + 161 %, spider crab: × 5), which is evidence of the psychological impact of the oil pollution on...

W przypadku niektórych
gatunków
ilość towarów wycofywanych była skrajnie wysoka (homarzec: + 175 %, żabnica: + 161 %, jeżokrab: × 5), co świadczy o psychologicznym wpływie wycieku z tankowca na...
For some
species
the level of withdrawals was extremely high (Norway lobsters: + 175 %, monkfish: + 161 %, spider crab: × 5), which is evidence of the psychological impact of the oil pollution on consumer behaviour.

W przypadku niektórych
gatunków
ilość towarów wycofywanych była skrajnie wysoka (homarzec: + 175 %, żabnica: + 161 %, jeżokrab: × 5), co świadczy o psychologicznym wpływie wycieku z tankowca na zachowania konsumentów.

Due to the small size of some fish and cephalopod
species
, the count may be done on the basis of estimation.

Na skutek niewielkich rozmiarów niektórych ryb i
gatunków
głowonogów liczenie można przeprowadzać na podstawie szacunków.
Due to the small size of some fish and cephalopod
species
, the count may be done on the basis of estimation.

Na skutek niewielkich rozmiarów niektórych ryb i
gatunków
głowonogów liczenie można przeprowadzać na podstawie szacunków.

Due to the small size of some fish and cephalopod
species
, the count may be done on the basis of estimation.

Na skutek niewielkich rozmiarów niektórych ryb i
gatunków
głowonogów liczenie można przeprowadzać na podstawie szacunków.
Due to the small size of some fish and cephalopod
species
, the count may be done on the basis of estimation.

Na skutek niewielkich rozmiarów niektórych ryb i
gatunków
głowonogów liczenie można przeprowadzać na podstawie szacunków.

...third countries for domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine
species
, the competent authority of the place of departure shall:

...przewozu między Państwami Członkowskimi i państwami trzecimi domowych nieparzystokopytnych oraz
gatunków
domowego bydła, owiec, kóz i świń, właściwe władze miejsca wyjazdu:
In the case of long journeys between Member States and with third countries for domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine
species
, the competent authority of the place of departure shall:

W przypadku długotrwałego przewozu między Państwami Członkowskimi i państwami trzecimi domowych nieparzystokopytnych oraz
gatunków
domowego bydła, owiec, kóz i świń, właściwe władze miejsca wyjazdu:

For plant protection products, two indicator
species
, the cereal aphid parasitoid Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) and the predatory mite Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae) shall...

Dla środków ochrony roślin należy zawsze badać dwa
gatunki
wskaźnikowe: mszycę zbożową Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) oraz drapieżne roztocze Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae).
For plant protection products, two indicator
species
, the cereal aphid parasitoid Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) and the predatory mite Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae) shall be tested.

Dla środków ochrony roślin należy zawsze badać dwa
gatunki
wskaźnikowe: mszycę zbożową Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) oraz drapieżne roztocze Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae).

Two indicator
species
, the cereal aphid parasitoid Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) and the predatory mite Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae) shall always be tested.

Zawsze powinny być badane dwa
gatunki
wskaźnikowe: mszyca Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) oraz roztocza Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae).
Two indicator
species
, the cereal aphid parasitoid Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) and the predatory mite Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae) shall always be tested.

Zawsze powinny być badane dwa
gatunki
wskaźnikowe: mszyca Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera: Braconidae) oraz roztocza Typhlodromus pyri (Acari: Phytoseiidae).

In case of CITES-listed
species
the birds will be transported according to ‘CITES guidelines for transport’.

W przypadku
gatunków
znajdujących się w wykazie CITES ptaki mają być przewożone zgodnie z „wytycznymi CITES dotyczącymi transportu”.
In case of CITES-listed
species
the birds will be transported according to ‘CITES guidelines for transport’.

W przypadku
gatunków
znajdujących się w wykazie CITES ptaki mają być przewożone zgodnie z „wytycznymi CITES dotyczącymi transportu”.

In case ot ClTES-listed
species
the birds will be transported according to ‘CITES guidelines for transport’.

W przypadku
gatunków
znajdujących się w wykazie CITES ptaki mają być przewożone zgodnie z „wytycznymi CITES dotyczącymi transportu”.
In case ot ClTES-listed
species
the birds will be transported according to ‘CITES guidelines for transport’.

W przypadku
gatunków
znajdujących się w wykazie CITES ptaki mają być przewożone zgodnie z „wytycznymi CITES dotyczącymi transportu”.

...be given distinct veterinary registration numbers referred to in Article 11(4) for each of the
species
the semen of which is stored at the centre;

...jest przechowywane w centrum, jeżeli przechowywanie nie jest ograniczone do nasienia pojedynczego
gatunku
pozyskanego w centrum pozyskiwania nasienia zatwierdzonego zgodnie z niniejszą dyrektywą,...
in the case the storage is not limited to semen of a single species collected at semen collection centres approved in accordance with this Directive, or embryos are stored at the centre in compliance with this Directive, be given distinct veterinary registration numbers referred to in Article 11(4) for each of the
species
the semen of which is stored at the centre;

otrzymać odrębny numer rejestracji weterynaryjnej, o którym mowa w art. 11 ust. 4, dla każdego gatunku, którego nasienie jest przechowywane w centrum, jeżeli przechowywanie nie jest ograniczone do nasienia pojedynczego
gatunku
pozyskanego w centrum pozyskiwania nasienia zatwierdzonego zgodnie z niniejszą dyrektywą, albo jeżeli zarodki są przechowywane w centrum zgodnie z niniejszą dyrektywą;

Member States shall only import embryos of domestic animals of the bovine
species
(the embryos) which were collected or produced in third countries listed in Annex I to this Decision by approved...

Państwa Członkowskie dokonują przywozu wyłącznie zarodków bydła domowego (zwanych dalej „zarodkami”), które zostały pobrane lub wytworzone w państwach trzecich wymienionych w załączniku I do...
Member States shall only import embryos of domestic animals of the bovine
species
(the embryos) which were collected or produced in third countries listed in Annex I to this Decision by approved embryo collection or production teams listed in the Annex to Decision 92/452/EEC.

Państwa Członkowskie dokonują przywozu wyłącznie zarodków bydła domowego (zwanych dalej „zarodkami”), które zostały pobrane lub wytworzone w państwach trzecich wymienionych w załączniku I do niniejszej decyzji przez zatwierdzone zespoły pobierania lub wytwarzania zarodków wymienione w Załączniku do decyzji 92/452/EWG.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich