Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: space
‘Tread groove’ means the
space
between two adjacent ribs and/or blocks in the tread pattern [2] See explanatory figure.

„Rowek bieżnika” oznacza
przestrzeń
pomiędzy dwoma sąsiadującymi żeberkami lub klockami rzeźby bieżnika [2] Patrz rysunek poglądowy.
‘Tread groove’ means the
space
between two adjacent ribs and/or blocks in the tread pattern [2] See explanatory figure.

„Rowek bieżnika” oznacza
przestrzeń
pomiędzy dwoma sąsiadującymi żeberkami lub klockami rzeźby bieżnika [2] Patrz rysunek poglądowy.

‘Tread groove’ means the
space
between two adjacent ribs or blocks in the tread pattern [2] See the explanatory figure in the Appendix.

„Rowek rzeźby bieżnika” oznacza
przestrzeń
pomiędzy dwoma sąsiednimi żeberkami lub klockami rzeźby bieżnika [2] Zob. rysunek zamieszczony w dodatku.
‘Tread groove’ means the
space
between two adjacent ribs or blocks in the tread pattern [2] See the explanatory figure in the Appendix.

„Rowek rzeźby bieżnika” oznacza
przestrzeń
pomiędzy dwoma sąsiednimi żeberkami lub klockami rzeźby bieżnika [2] Zob. rysunek zamieszczony w dodatku.

‘Tread groove’ means the
space
between two adjacent ribs or blocks in the tread pattern [2] See explanatory figure.

„Rowek bieżnika” oznacza
przestrzeń
pomiędzy dwoma sąsiadującymi żeberkami lub klockami rzeźby bieżnika [2] Zob. rysunek poglądowy.
‘Tread groove’ means the
space
between two adjacent ribs or blocks in the tread pattern [2] See explanatory figure.

„Rowek bieżnika” oznacza
przestrzeń
pomiędzy dwoma sąsiadującymi żeberkami lub klockami rzeźby bieżnika [2] Zob. rysunek poglądowy.

Depending on the minimum
spacing
between two adjacent operating pantographs the infrastructure manager shall state the maximum operating train speed.

W zależności od minimalnego rozstawu między dwoma sąsiadującymi działającymi pantografami zarządca infrastruktury określa maksymalną eksploatacyjną prędkość pociągu.
Depending on the minimum
spacing
between two adjacent operating pantographs the infrastructure manager shall state the maximum operating train speed.

W zależności od minimalnego rozstawu między dwoma sąsiadującymi działającymi pantografami zarządca infrastruktury określa maksymalną eksploatacyjną prędkość pociągu.

...referred to in points 3.2 and 3.3 of Annex I to Directive 96/53/EC into which the axle
spacing
between two consecutive axles forming a group belongs;

...w pkt 3.2 i 3.3 załącznika I do dyrektywy 96/53/WE, na które podzielono pojazdy ze względu na
odległość
między dwoma kolejnymi osiami;
the subdivisions or combination of subdivisions referred to in points 3.2 and 3.3 of Annex I to Directive 96/53/EC into which the axle
spacing
between two consecutive axles forming a group belongs;

podgrupa lub kombinacje podgrup określone w pkt 3.2 i 3.3 załącznika I do dyrektywy 96/53/WE, na które podzielono pojazdy ze względu na
odległość
między dwoma kolejnymi osiami;

The
spacing
between bundles shall be 10 mm.

Odstęp
między zwojami powinien wynosić 10 mm
The
spacing
between bundles shall be 10 mm.

Odstęp
między zwojami powinien wynosić 10 mm

...I lines the phase separation sections are not compatible with the requirement of pantograph
spacing
between three pantographs of more than 143 m. Between existing category I lines and category

Na istniejących liniach kategorii I sekcje separacji faz nie są kompatybilne z wymaganiami dotyczącymi rozstawu trzech kolejnych pantografów większego od 143 m. Pomiędzy istniejącymi liniami...
On existing category I lines the phase separation sections are not compatible with the requirement of pantograph
spacing
between three pantographs of more than 143 m. Between existing category I lines and category II lines there is no automatic control to trigger the opening of the main circuit breaker on the traction vehicles.

Na istniejących liniach kategorii I sekcje separacji faz nie są kompatybilne z wymaganiami dotyczącymi rozstawu trzech kolejnych pantografów większego od 143 m. Pomiędzy istniejącymi liniami kategorii I i kategorii II nie ma automatycznego sterowania uruchamiającego otwarcie wyłącznika głównego w pojazdach trakcyjnych.

Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with...

...krewetki północne (Pandalus borealis) stosują kratownice sortujące lub kratownice o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki w rejonie 3L są ponadto wyposażone w
Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with toggle chains of a minimum of 72 cm in length as described in Annex IX.

Statki poławiające krewetki północne (Pandalus borealis) stosują kratownice sortujące lub kratownice o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki w rejonie 3L są ponadto wyposażone w łańcuchy przegubowe o długości minimalnej wynoszącej 72 cm, zgodnie z opisem zawartym w załączniku IX.

Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with...

...krewetki północne (Pandalus borealis) stosują kratownice sortujące lub kratownice o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki w rejonie 3L są ponadto wyposażone w
Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with toggle chains of a minimum of 72 cm in length as described in Annex IX.

Statki poławiające krewetki północne (Pandalus borealis) stosują kratownice sortujące lub kratownice o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki w rejonie 3L są ponadto wyposażone w łańcuchy przegubowe o długości minimalnej wynoszącej 72 cm, zgodnie z opisem zawartym w załączniku IX.

Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with...

...krewetki północne (Pandalus borealis) wykorzystują kraty sortujące lub kraty o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki w rejonie 3L są również wyposażone w
Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with toggle chains of a minimum of 72 cm in length as described in Appendix 4 to Annex III.

Statki poławiające krewetki północne (Pandalus borealis) wykorzystują kraty sortujące lub kraty o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki w rejonie 3L są również wyposażone w łańcuchy przegubowe o długości minimalnej wynoszącej 72 cm., jak opisano w dodatku 4 do załącznika III.

Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with...

...krewetki północne (Pandalus borealis) stosują kratownice sortujące lub kratownice o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki północne w rejonie 3L są ponadto wypo
Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum
spacing
between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with toggle chains of a minimum 72 cm in length as described in Annex VI.

Statki poławiające krewetki północne (Pandalus borealis) stosują kratownice sortujące lub kratownice o maksymalnym
rozstawie
prętów wynoszącym 22 mm. Statki poławiające krewetki północne w rejonie 3L są ponadto wyposażone w łańcuchy przegubowe o długości co najmniej 72 cm, zgodnie z opisem zawartym w załączniku VI.

The maximum
space
between bars in the water separator on board pelagic fishing vessels targeting mackerel, herring and horse mackerel operating in the NEAFC Convention Area as defined in Article 3(2)...

Maksymalna
przestrzeń
między prętami separatora wody na statkach do połowów pelagicznych poławiających makrelę, śledzia i ostroboka, działających w obszarze objętym konwencją NEAFC, zgodnie z...
The maximum
space
between bars in the water separator on board pelagic fishing vessels targeting mackerel, herring and horse mackerel operating in the NEAFC Convention Area as defined in Article 3(2) of Regulation (EU) No 1236/2010 shall be 10 millimetres.

Maksymalna
przestrzeń
między prętami separatora wody na statkach do połowów pelagicznych poławiających makrelę, śledzia i ostroboka, działających w obszarze objętym konwencją NEAFC, zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, wynosi 10 milimetrów.

No
spaces
between digits.

brak
spacji
między cyframi.
No
spaces
between digits.

brak
spacji
między cyframi.

No
spaces
between digits.

brak
spacji
między cyframi.
No
spaces
between digits.

brak
spacji
między cyframi.

no
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.
no
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.

no
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.
no
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.

No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.
No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.

No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.
No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.

No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.
No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.

No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.
No
spaces
between digits.

Brak
spacji
między cyframi.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich