Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: setting
In addition, it is appropriate to
set
the deadline of the data provision from the Member States to the Commission as 1 February 2014, which corresponds to the deadline applicable to the provision of...

Ponadto należy
ustalić
termin dostarczenia danych z państw członkowskich do Komisji na dzień 1 lutego 2014 r., co odpowiada terminowi przekazania informacji księgowych, o których mowa w art. 7 ust. 2...
In addition, it is appropriate to
set
the deadline of the data provision from the Member States to the Commission as 1 February 2014, which corresponds to the deadline applicable to the provision of accounting information referred to in Article 7(2) of Commission Regulation (EC) No 885/2006 [5].

Ponadto należy
ustalić
termin dostarczenia danych z państw członkowskich do Komisji na dzień 1 lutego 2014 r., co odpowiada terminowi przekazania informacji księgowych, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 885/2006 [5].

...Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 30 May 2005
setting
the deadline for the commitment of the funds of the 9th European Development Fund (EDF)...

...2005/446/WE Przedstawicieli Rządów Państw Członkowskich zebranych w Radzie z dnia 30 maja 2005 r.
ustalająca
datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego...
Decision 2005/446/EC of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 30 May 2005
setting
the deadline for the commitment of the funds of the 9th European Development Fund (EDF) (OJ L 156, 18.6.2005, p. 19).

Decyzja 2005/446/WE Przedstawicieli Rządów Państw Członkowskich zebranych w Radzie z dnia 30 maja 2005 r.
ustalająca
datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) (Dz.U. L 156 z 18.6.2005, s. 19).

setting
the deadline for the commitment of the funds of the 9th European Development Fund (EDF)

ustalająca
datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)
setting
the deadline for the commitment of the funds of the 9th European Development Fund (EDF)

ustalająca
datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)

...of the Member States meeting within the Council of 26 November 2007 amending Decision 2005/446/EC
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth European Development Fund (EDF)

...członkowskich zebranych w Radzie z dnia 26 listopada 2007 r. zmieniającej decyzję 2005/446/WE
ustalającą
ostateczny termin przyznawania środków z 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)
Corrigendum to Decision 2007/792/EC of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 26 November 2007 amending Decision 2005/446/EC
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth European Development Fund (EDF)

Sprostowanie do decyzji 2007/792/WE przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie z dnia 26 listopada 2007 r. zmieniającej decyzję 2005/446/WE
ustalającą
ostateczny termin przyznawania środków z 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)

...the Member States meeting within the Council of 26 November 2007 amending Decision No 2005/446/EC
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth European Development Fund (EDF)

...członkowskich zebranych w Radzie z dnia 26 listopada 2007 r. zmieniającej decyzję nr 2005/446/WE
ustalającą
ostateczny termin przyznawania środków z 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)
Corrigendum to Decision of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 26 November 2007 amending Decision No 2005/446/EC
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth European Development Fund (EDF)

Sprostowanie do decyzji 2007/792/WE przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie z dnia 26 listopada 2007 r. zmieniającej decyzję nr 2005/446/WE
ustalającą
ostateczny termin przyznawania środków z 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)

amending Decision No 2005/446/EC
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth European Development Fund (EDF)

zmieniająca decyzję nr 2005/446/WE
ustalającą
ostateczny termin przyznawania środków z 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)
amending Decision No 2005/446/EC
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth European Development Fund (EDF)

zmieniająca decyzję nr 2005/446/WE
ustalającą
ostateczny termin przyznawania środków z 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)

...Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 30 May 2005
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth EDF [4] sets 31 December 2007 as...

...2005/446/WE przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie z dnia 30 maja 2005 r.
ustalającą
datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego...
Decision 2005/446/EC of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 30 May 2005
setting
the deadline for the commitment of the funds of the Ninth EDF [4] sets 31 December 2007 as the date beyond which the funds from the Ninth EDF may no longer be committed.

Zgodnie z decyzją 2005/446/WE przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie z dnia 30 maja 2005 r.
ustalającą
datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) [4] środki z dziewiątego EFR nie mogą być przyznawane po dniu 31 grudnia 2007 r.

Article 6(2) of Regulation (EC) No 60/2004
sets
the deadline for the elimination of the determined surplus quantities to 30 November 2005. Article 7(1) of that Regulation provides that the Member...

Artykuł 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 60/2004
ustanawia
termin wyeliminowania z rynku nadwyżkowych ilości cukru najpóźniej do dnia 30 listopada 2005 r. Artykuł 7 ust. 1 wymienionego rozporządzenia...
Article 6(2) of Regulation (EC) No 60/2004
sets
the deadline for the elimination of the determined surplus quantities to 30 November 2005. Article 7(1) of that Regulation provides that the Member States concerned are to provide the relevant proof of elimination by 31 March 2006 at the latest.

Artykuł 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 60/2004
ustanawia
termin wyeliminowania z rynku nadwyżkowych ilości cukru najpóźniej do dnia 30 listopada 2005 r. Artykuł 7 ust. 1 wymienionego rozporządzenia przewiduje, że najpóźniej do dnia 31 marca 2006 r. zainteresowane państwo członkowskie przedstawi dowód, że nadwyżkowa ilość została wyeliminowana z rynku.

The following factors should be taken into account in
setting
the deadline for the correction of the excessive deficit.

Przy
wyznaczaniu
ostatecznego terminu, w którym ma zostać dokonana korekta nadmiernego deficytu, należy uwzględnić kilka czynników.
The following factors should be taken into account in
setting
the deadline for the correction of the excessive deficit.

Przy
wyznaczaniu
ostatecznego terminu, w którym ma zostać dokonana korekta nadmiernego deficytu, należy uwzględnić kilka czynników.

...Regulation (EU) No 562/2011 [3] as amended by Implementing Regulation (EU) No 208/2012 [4] has
set
the deadlines for the submission of requests for payment and the execution of payments at 30 Sep

...Komisji (UE) nr 562/2011 [3], zmienione rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 208/2012 [4],
ustala
odpowiednio terminy składania wniosków o płatność i realizację płatności na dzień 30 września
Commission Implementing Regulation (EU) No 562/2011 [3] as amended by Implementing Regulation (EU) No 208/2012 [4] has
set
the deadlines for the submission of requests for payment and the execution of payments at 30 September 2012 and 15 October 2012 respectively and provides that the implementation period of the 2012 distribution plan is to end on 28 February 2013.

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 562/2011 [3], zmienione rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 208/2012 [4],
ustala
odpowiednio terminy składania wniosków o płatność i realizację płatności na dzień 30 września i 15 października 2012 r. i stanowi, że okres realizacji planu dystrybucji w roku 2012 ma zakończyć się dnia 28 lutego 2013 r.

...of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council [4]
sets
the deadline for committing the funds of the 9th European Development Fund (EDF) at 31 December

W decyzji 2005/446/WE przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie [4]
ustalono
datę, po upływie której środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju nie będą przyznawane na...
Decision 2005/446/EC of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council [4]
sets
the deadline for committing the funds of the 9th European Development Fund (EDF) at 31 December 2007.

W decyzji 2005/446/WE przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie [4]
ustalono
datę, po upływie której środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju nie będą przyznawane na dzień 31 grudnia 2007 r.

...Commission confirmed receipt of the request with letters dated 24 February and 14 March 2011 and
set
the deadline for her reaction to 5 September 2011 in accordance with Article 114(6) TFEU.

Komisja potwierdziła otrzymanie wniosku pismem z dnia 24 lutego 2011 r. oraz z dnia 14 marca 2011 r. oraz wyznaczyła termin odpowiedzi na dzień 5 września 2011 r. zgodnie z art. 114 ust. 6 TFUE.
The Commission confirmed receipt of the request with letters dated 24 February and 14 March 2011 and
set
the deadline for her reaction to 5 September 2011 in accordance with Article 114(6) TFEU.

Komisja potwierdziła otrzymanie wniosku pismem z dnia 24 lutego 2011 r. oraz z dnia 14 marca 2011 r. oraz wyznaczyła termin odpowiedzi na dzień 5 września 2011 r. zgodnie z art. 114 ust. 6 TFUE.

...confirmed receipt of the request with letters dated 24 February 2011 and 14 March 2011 and
set
the deadline for her reaction to 5 September 2011 in accordance with Article 114(6) TFEU.

Komisja potwierdziła otrzymanie wniosku pismami z dnia 24 lutego 2011 r. oraz z dnia 14 marca 2011 r. oraz wyznaczyła termin odpowiedzi na dzień 5 września 2011 r. zgodnie z art. 114 ust. 6 TFUE.
The Commission confirmed receipt of the request with letters dated 24 February 2011 and 14 March 2011 and
set
the deadline for her reaction to 5 September 2011 in accordance with Article 114(6) TFEU.

Komisja potwierdziła otrzymanie wniosku pismami z dnia 24 lutego 2011 r. oraz z dnia 14 marca 2011 r. oraz wyznaczyła termin odpowiedzi na dzień 5 września 2011 r. zgodnie z art. 114 ust. 6 TFUE.

...quotas and the specific aid to be granted to producer groups in the raw tobacco sector [2],
sets
the deadlines for producers to deliver raw tobacco to processors.

...i przyznawania specjalnej pomocy grupom producentów w sektorze surowca tytoniowego [2]
określa
ostateczne terminy dostaw surowca tytoniowego przez producentów do zakładów przetwórczych.
Article 16 of Commission Regulation (EC) No 2848/98 of 22 December 1998 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2075/92 as regards the premium scheme, production quotas and the specific aid to be granted to producer groups in the raw tobacco sector [2],
sets
the deadlines for producers to deliver raw tobacco to processors.

Artykuł 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2848/98 z dnia 22 grudnia 1998 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2075/92 w zakresie systemu premii, określania kwot produkcyjnych i przyznawania specjalnej pomocy grupom producentów w sektorze surowca tytoniowego [2]
określa
ostateczne terminy dostaw surowca tytoniowego przez producentów do zakładów przetwórczych.

The first and second subparagraphs of Article 3(2) of Regulation (EEC) No 3149/92
set
the deadlines for withdrawal of the products from intervention stocks.

W art. 3 ust. 2 akapit pierwszy i drugi rozporządzenia (EWG) nr 3149/92
ustanowiono
terminy wycofania produktów z zapasów interwencyjnych.
The first and second subparagraphs of Article 3(2) of Regulation (EEC) No 3149/92
set
the deadlines for withdrawal of the products from intervention stocks.

W art. 3 ust. 2 akapit pierwszy i drugi rozporządzenia (EWG) nr 3149/92
ustanowiono
terminy wycofania produktów z zapasów interwencyjnych.

set
the deadline for applications of green harvesting between 15 April and 31 May of each year;

ustalają
termin składania wniosków dotyczących zielonych zbiorów na okres między 15 kwietnia i 31 maja każdego roku;
set
the deadline for applications of green harvesting between 15 April and 31 May of each year;

ustalają
termin składania wniosków dotyczących zielonych zbiorów na okres między 15 kwietnia i 31 maja każdego roku;

The annual general meeting should also
set
the deadline within which the body responsible for directors' remuneration may award these types of compensation to individual directors.

Ponadto coroczne walne zgromadzenie powinno
ustalić
nieprzekraczalny termin, w którym organ odpowiedzialny za wynagrodzenia dyrektorów może przyznać tego rodzaju wynagrodzenie poszczególnym...
The annual general meeting should also
set
the deadline within which the body responsible for directors' remuneration may award these types of compensation to individual directors.

Ponadto coroczne walne zgromadzenie powinno
ustalić
nieprzekraczalny termin, w którym organ odpowiedzialny za wynagrodzenia dyrektorów może przyznać tego rodzaju wynagrodzenie poszczególnym dyrektorom.

...central role of research was recognised by the Lisbon European Council of 23-24 March 2000 which
set
the European Union a new strategic goal for the next decade: to become the most competitive and

...uznana przez Radę Europejską na posiedzeniu w Lizbonie w dniach 23 — 24 marca 2000 r., gdzie
wyznaczono
nowy cel strategiczny na kolejną dekadę: przekształcenie Unii Europejskiej w najbardziej
The central role of research was recognised by the Lisbon European Council of 23-24 March 2000 which
set
the European Union a new strategic goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion.

Podstawowa rola badań została uznana przez Radę Europejską na posiedzeniu w Lizbonie w dniach 23 — 24 marca 2000 r., gdzie
wyznaczono
nowy cel strategiczny na kolejną dekadę: przekształcenie Unii Europejskiej w najbardziej konkurencyjną i dynamiczną, opartą na wiedzy gospodarkę na świecie, zdolną do zapewnienia trwałego wzrostu gospodarczego, stworzenia liczniejszych i lepszych miejsc pracy oraz zapewnienia większej spójności społecznej.

Commission Decision 2011/121/EU of 21 February 2011
setting
the European Union-wide performance targets and alert thresholds for the provision of air navigation services for the years 2012 to 2014...

Decyzja Komisji 2011/121/UE z dnia 21 lutego 2011 r.
ustanawiająca
ogólnounijne cele w zakresie skuteczności działania oraz stany alarmowe dla zapewnienia służb żeglugi powietrznej na lata 2012–2014...
Commission Decision 2011/121/EU of 21 February 2011
setting
the European Union-wide performance targets and alert thresholds for the provision of air navigation services for the years 2012 to 2014 (OJ L 48, 23.2.2011, p. 16).

Decyzja Komisji 2011/121/UE z dnia 21 lutego 2011 r.
ustanawiająca
ogólnounijne cele w zakresie skuteczności działania oraz stany alarmowe dla zapewnienia służb żeglugi powietrznej na lata 2012–2014 (Dz.U. L 48 z 23.2.2011, s. 16).

Commission Decision 2011/121/EU of 21 February 2011
setting
the European Union-wide performance targets and alert thresholds for the provision of air navigation services for the years 2012 to 2014...

Decyzja Komisji 2011/121/UE z dnia 21 lutego 2011 r.
ustanawiająca
ogólnounijne cele w zakresie skuteczności działania oraz stany alarmowe dla zapewniania służb żeglugi powietrznej na lata 2012–2014...
Commission Decision 2011/121/EU of 21 February 2011
setting
the European Union-wide performance targets and alert thresholds for the provision of air navigation services for the years 2012 to 2014 (OJ L 48, 23.2.2011, p. 16).

Decyzja Komisji 2011/121/UE z dnia 21 lutego 2011 r.
ustanawiająca
ogólnounijne cele w zakresie skuteczności działania oraz stany alarmowe dla zapewniania służb żeglugi powietrznej na lata 2012–2014 (Dz.U. L 48 z 23.2.2011, s. 16).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich