Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: serie
...on 21 June 1991. Food Science and Techniques Reports of the Scientific Committee for Food (29th
series
), p. 1-11.
...dnia 21 czerwca 1991 r. Food Science and Techniques Reports of the Scientific Committee for Food (
seria
29), s. 1-11.
Second opinion on extraction solvents expressed on 21 June 1991. Food Science and Techniques Reports of the Scientific Committee for Food (29th
series
), p. 1-11.
Druga opinia dotycząca rozpuszczalników do ekstrakcji z dnia 21 czerwca 1991 r. Food Science and Techniques Reports of the Scientific Committee for Food (
seria
29), s. 1-11. Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ‘to NCB’-m, quality-n, ‘to stock type’-p Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, „od KBC”-k, jakość-n, „do rodzaju zapasów”-p Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ‘to NCB’-m, quality-n, ‘to stock type’-p Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, „od KBC”-k, jakość-n, „do rodzaju zapasów”-p Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, “to NCB”-m, quality-n, “to stock type”-p Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, »do KBC«-m, jakość-n, »do rodzaju zapasów«-p Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, “to NCB”-m, quality-n, “to stock type”-p Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, »do KBC«-m, jakość-n, »do rodzaju zapasów«-p Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ‘to NCB’-m, ‘from stock type’-u, ‘to stock type’-v, quality-x, planning-y Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, „do KBC”-m, „od rodzaju zapasów”-u, „do rodzaj zapasów”-v, jakość-x, planowanie-y, Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ‘to NCB’-m, ‘from stock type’-u, ‘to stock type’-v, quality-x, planning-y Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, „do KBC”-m, „od rodzaju zapasów”-u, „do rodzaj zapasów”-v, jakość-x, planowanie-y, Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, “to NCB”-m, “from stock type”-u, “to stock type”-v, quality-x, planning-y Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, »do KBC«-m, »od rodzaju zapasów«-u, »do rodzaj zapasów«-v, jakość-x, planowanie-y, Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, “to NCB”-m, “from stock type”-u, “to stock type”-v, quality-x, planning-y Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, »do KBC«-m, »od rodzaju zapasów«-u, »do rodzaj zapasów«-v, jakość-x, planowanie-y, Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ECI bank-m Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, bank prowadzący poszerzone depozyty powiernicze-m Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ECI bank-m Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, bank prowadzący poszerzone depozyty powiernicze-m Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ECI bank-m Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, bank prowadzący poszerzone depozyty powiernicze-m Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ECI bank-m Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, bank prowadzący poszerzone depozyty powiernicze-m Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ECI bank-m Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, bank prowadzący poszerzone depozyty powiernicze-m Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k, ECI bank-m Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, bank prowadzący poszerzone depozyty powiernicze-m Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where ‘to stock type’ = LS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where ‘to stock type’ = LS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where “to stock type” = LS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where “to stock type” = LS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND ‘to stock type’ = ESS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ „do rodzaju zapasów” = Strategiczne Zapasy Eurosystemu Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND ‘to stock type’ = ESS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ „do rodzaju zapasów” = Strategiczne Zapasy Eurosystemu Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND “to stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ »do rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND “to stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ »do rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND ‘from stock type’ = ESS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ „z rodzaju zapasów” = Strategiczne Zapasy Eurosystemu Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND ‘from stock type’ = ESS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ „z rodzaju zapasów” = Strategiczne Zapasy Eurosystemu Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND “from stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ »z rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = fit AND “from stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nadający się do obiegu ORAZ »z rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new AND “to stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nowy ORAZ »do rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new AND “to stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nowy ORAZ »do rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new AND (“from stock type” = ESS OR “from stock type” = production) AND “to stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k gdzie jakość = nowy ORAZ (»z rodzaju zapasów« = ESS LUB »z rodzaju zapasów« = produkcja) ORAZ »do rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new AND (“from stock type” = ESS OR “from stock type” = production) AND “to stock type” = ESS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k gdzie jakość = nowy ORAZ (»z rodzaju zapasów« = ESS LUB »z rodzaju zapasów« = produkcja) ORAZ »do rodzaju zapasów« = ESS Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new or fit AND ‘to stock type’ = LS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nowe i nadające się do obiegu ORAZ gdzie „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new or fit AND ‘to stock type’ = LS Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nowe i nadające się do obiegu ORAZ gdzie „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new or fit AND “to stock type” = LS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nowe i nadające się do obiegu ORAZ gdzie »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where quality = new or fit AND “to stock type” = LS Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie jakość = nowe i nadające się do obiegu ORAZ gdzie »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where (quality = new or fit AND ‘from stock type’ = LS) OR (quality = new AND ‘from stock type’ = production AND ‘to stock type’ = LS) Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie (jakość = nowe lub nadające się do obiegu ORAZ „od rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne) LUB (jakość = nowe ORAZ „od rodzaju zapasów” =... Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where (quality = new or fit AND ‘from stock type’ = LS) OR (quality = new AND ‘from stock type’ = production AND ‘to stock type’ = LS) Seria
/odmiana-i, denominacja-j, sprawozdający KBC-k, gdzie (jakość = nowe lub nadające się do obiegu ORAZ „od rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne) LUB (jakość = nowe ORAZ „od rodzaju zapasów” = produkcja ORAZ „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne) Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where (quality = new or fit AND “from stock type” = LS) OR (quality = new AND “from stock type” = production AND “to stock type” = LS) Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie (jakość = nowe lub nadające się do obiegu ORAZ »od rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne) LUB (jakość = nowe ORAZ »od rodzaju zapasów« =... Series
/variant-i, denomination-j, reporting NCB-k where (quality = new or fit AND “from stock type” = LS) OR (quality = new AND “from stock type” = production AND “to stock type” = LS) Seria
/odmiana-i, nominał-j, sprawozdający KBC-k, gdzie (jakość = nowe lub nadające się do obiegu ORAZ »od rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne) LUB (jakość = nowe ORAZ »od rodzaju zapasów« = produkcja ORAZ »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne)