Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: senior
...as a subordinated debt financing in order to facilitate financing for project companies raising
senior
debt in the form of bonds.

...aby ułatwić przedsiębiorstwom odpowiedzialnym za projekt finansowanie za pomocą zaciągnięcia długu
uprzywilejowanego
w formie obligacji.
The risk-sharing instrument for project bonds shall be designed as a subordinated debt financing in order to facilitate financing for project companies raising
senior
debt in the form of bonds.

Instrument oparty na podziale ryzyka dotyczący obligacji projektowych służy finansowaniu długiem podporządkowanym, aby ułatwić przedsiębiorstwom odpowiedzialnym za projekt finansowanie za pomocą zaciągnięcia długu
uprzywilejowanego
w formie obligacji.

Relatively low margins — around 50 basis points or less — were common for
senior
debt in this period.

...marże – do około 50 punktów bazowych – były zwykłą praktyką w tym okresie w stosunku do długu
uprzywilejowanego
.
Relatively low margins — around 50 basis points or less — were common for
senior
debt in this period.

Stosunkowo niskie marże – do około 50 punktów bazowych – były zwykłą praktyką w tym okresie w stosunku do długu
uprzywilejowanego
.

It shall rank behind the
senior
debt but ahead of equity and financing related to equity.

Sytuuje się za długiem
uprzywilejowanym
, ale przed kapitałem i finansowaniem związanym z kapitałem.
It shall rank behind the
senior
debt but ahead of equity and financing related to equity.

Sytuuje się za długiem
uprzywilejowanym
, ale przed kapitałem i finansowaniem związanym z kapitałem.

If the debt financing is subordinated, it shall rank behind the
senior
debt but ahead of equity and related financing related to equity.

Jeżeli finansowanie dłużne jest podporządkowane, sytuuje się ono za długiem
uprzywilejowanym
, ale przed kapitałem i powiązanym finansowaniem związanym z kapitałem.
If the debt financing is subordinated, it shall rank behind the
senior
debt but ahead of equity and related financing related to equity.

Jeżeli finansowanie dłużne jest podporządkowane, sytuuje się ono za długiem
uprzywilejowanym
, ale przed kapitałem i powiązanym finansowaniem związanym z kapitałem.

The unfunded subordinated debt financing shall not exceed 30 % of the total amount of the
senior
debt issued.

...długiem podporządkowanym nie może przekraczać 30 % całkowitej kwoty wyemitowanego długu
uprzywilejowanego
.
The unfunded subordinated debt financing shall not exceed 30 % of the total amount of the
senior
debt issued.

Finansowanie nieskonsolidowanym długiem podporządkowanym nie może przekraczać 30 % całkowitej kwoty wyemitowanego długu
uprzywilejowanego
.

The facility shall not exceed 20 % of the total amount of the
senior
debt issued.

Instrument nie przekracza 20 % całkowitej kwoty
uprzywilejowanego
wyemitowanego długu.
The facility shall not exceed 20 % of the total amount of the
senior
debt issued.

Instrument nie przekracza 20 % całkowitej kwoty
uprzywilejowanego
wyemitowanego długu.

The subordinated debt financing shall not exceed 30 % of the total amount of the
senior
debt issued.

...długiem podporządkowanym nie może przekraczać 30 % całkowitej kwoty wyemitowanego długu
uprzywilejowanego
.
The subordinated debt financing shall not exceed 30 % of the total amount of the
senior
debt issued.

Finansowanie długiem podporządkowanym nie może przekraczać 30 % całkowitej kwoty wyemitowanego długu
uprzywilejowanego
.

...year, the fee comprises a flat charge of 50 basis points augmented by each bank’s median five-year
senior
debt credit default swap (‘CDS’) spread observed in the period 1 January 2007 to 31 August...

...obowiązujące w danym banku średnie pięcioletnie swapy ryzyka kredytowego w odniesieniu do kredytów
uprzywilejowanych
(„CDS”) odnotowane w okresie od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 sierpnia...
In the case of a bond with maturity over one year, the fee comprises a flat charge of 50 basis points augmented by each bank’s median five-year
senior
debt credit default swap (‘CDS’) spread observed in the period 1 January 2007 to 31 August 2008 [9].

W przypadku obligacji z terminem zapadalności przekraczającym jeden rok, opłata składa się z ryczałtowej opłaty w wysokości 50 punktów bazowych powiększonej o obowiązujące w danym banku średnie pięcioletnie swapy ryzyka kredytowego w odniesieniu do kredytów
uprzywilejowanych
(„CDS”) odnotowane w okresie od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 sierpnia 2008 r. [9].

modification of the threshold of the
senior
debt financing as referred in I.1(a) of Part III of Annex I to this Regulation, with a view to seeking sectoral diversification and geographical balance...

zmiany progu
uprzywilejowanego
finansowania dłużnego, o którym mowa w pkt I.1 lit. a) części III załącznika I do niniejszego rozporządzenia, tak aby dążyć do dywersyfikacji sektorowej i równowagi...
modification of the threshold of the
senior
debt financing as referred in I.1(a) of Part III of Annex I to this Regulation, with a view to seeking sectoral diversification and geographical balance across the Member States in accordance with Article 15;

zmiany progu
uprzywilejowanego
finansowania dłużnego, o którym mowa w pkt I.1 lit. a) części III załącznika I do niniejszego rozporządzenia, tak aby dążyć do dywersyfikacji sektorowej i równowagi geograficznej w państwach członkowskich zgodnie z art. 15;

...provided under the Debt Instrument shall not exceed 50 % of the total amount of the overall
senior
debt financing provided by the entrusted entity or the dedicated investment vehicle.

...instrumentu dłużnego nie może przekraczać 50 % całkowitej kwoty łącznego finansowania długiem
uprzywilejowanym
zapewnionym przez podmiot, któremu powierza się zadania, lub przez dedykowany instr
The senior debt financing provided under the Debt Instrument shall not exceed 50 % of the total amount of the overall
senior
debt financing provided by the entrusted entity or the dedicated investment vehicle.

Finansowanie długiem uprzywilejowanym na podstawie instrumentu dłużnego nie może przekraczać 50 % całkowitej kwoty łącznego finansowania długiem
uprzywilejowanym
zapewnionym przez podmiot, któremu powierza się zadania, lub przez dedykowany instrument inwestycyjny.

The
senior
debt financing provided under the Debt Instrument shall not exceed 50 % of the total amount of the overall senior debt financing provided by the entrusted entity or the dedicated...

Finansowanie długiem
uprzywilejowanym
na podstawie instrumentu dłużnego nie może przekraczać 50 % całkowitej kwoty łącznego finansowania długiem uprzywilejowanym zapewnionym przez podmiot, któremu...
The
senior
debt financing provided under the Debt Instrument shall not exceed 50 % of the total amount of the overall senior debt financing provided by the entrusted entity or the dedicated investment vehicle.

Finansowanie długiem
uprzywilejowanym
na podstawie instrumentu dłużnego nie może przekraczać 50 % całkowitej kwoty łącznego finansowania długiem uprzywilejowanym zapewnionym przez podmiot, któremu powierza się zadania, lub przez dedykowany instrument inwestycyjny.

...those losses would not compensate the additional State aid required to repay the other, more
senior
, debt holders [68].

...straty te nie rekompensowałyby dodatkowej pomocy państwa niezbędnej do spłacenia innych, bardziej
uprzywilejowanych
właścicieli obligacji [68].
However, since the subordinated debts have been bought back in the last years and the remaining outstanding subordinated debts are small, those losses would not compensate the additional State aid required to repay the other, more
senior
, debt holders [68].

Ponieważ jednak długi podporządkowane zostały w ostatnich latach odkupione, a wysokość pozostałych niespłaconych długów podporządkowanych jest niewielka, straty te nie rekompensowałyby dodatkowej pomocy państwa niezbędnej do spłacenia innych, bardziej
uprzywilejowanych
właścicieli obligacji [68].

The capital structure of ING Group also includes so-called core debt, that is to say
senior
debt raised at the group level which is then invested as shareholder equity into ING Bank and ING Insurance...

...kapitałowa Grupy ING obejmuje również tak zwany dług podstawowy (ang. core debt), to znaczy dług
uprzywilejowany
zgromadzony na poziomie grupy, który następnie został zainwestowany jako kapitał wła
The capital structure of ING Group also includes so-called core debt, that is to say
senior
debt raised at the group level which is then invested as shareholder equity into ING Bank and ING Insurance holding (so-called double leverage).

Struktura kapitałowa Grupy ING obejmuje również tak zwany dług podstawowy (ang. core debt), to znaczy dług
uprzywilejowany
zgromadzony na poziomie grupy, który następnie został zainwestowany jako kapitał własny akcjonariuszy w holding ING Bank i ING Insurance (tak zwana podwójna dźwignia).

they qualify as
senior
debt;

spełniają kryteria długu
uprzywilejowanego
;
they qualify as
senior
debt;

spełniają kryteria długu
uprzywilejowanego
;

they qualify as
senior
debt;

kwalifikują się jako dług
uprzywilejowany
;
they qualify as
senior
debt;

kwalifikują się jako dług
uprzywilejowany
;

Deputy Police Commissioner; nephew or African ‘close cousin’ of Mugabe; promoted to a
senior
position and tipped to become the next Police Commissioner, directly involved in the March 2007 violence

Zastępca dyrektora generalnego policji; bratanek lub afrykański „bliski kuzyn” Mugabe, powołany na
wysokie
stanowisko, tak aby został następnym dyrektorem generalnym policji, osoba bezpośrednio...
Deputy Police Commissioner; nephew or African ‘close cousin’ of Mugabe; promoted to a
senior
position and tipped to become the next Police Commissioner, directly involved in the March 2007 violence

Zastępca dyrektora generalnego policji; bratanek lub afrykański „bliski kuzyn” Mugabe, powołany na
wysokie
stanowisko, tak aby został następnym dyrektorem generalnym policji, osoba bezpośrednio zaangażowana w akty przemocy popełnione w marcu 2007 r.

...positions to which a risk weight lower than 1250 % applies and that are more junior than the most
senior
position in this securitisation and more junior than any securitisation position in this...

...sekurytyzacyjne, którym przypisuje się wagę ryzyka niższą niż 1250 % i które są w mniejszym
stopniu
uprzywilejowane niż najbardziej
uprzywilejowane
pozycje w ramach tej sekurytyzacji i mniej u
For the purposes of point 1a, mezzanine securitisation positions mean securitisation positions to which a risk weight lower than 1250 % applies and that are more junior than the most
senior
position in this securitisation and more junior than any securitisation position in this securitisation to which:

Do celów pkt 1a pozycje sekurytyzacyjne typu mezzanine oznaczają pozycje sekurytyzacyjne, którym przypisuje się wagę ryzyka niższą niż 1250 % i które są w mniejszym
stopniu
uprzywilejowane niż najbardziej
uprzywilejowane
pozycje w ramach tej sekurytyzacji i mniej uprzywilejowane niż jakakolwiek pozycja sekurytyzacyjna w ramach tej sekurytyzacji, którym:

...positions to which a risk weight lower than 1250 % applies and that are more junior than the most
senior
position in this securitisation and more junior than any securitisation positions in this...

...sekurytyzacyjne, którym przypisuje się wagę ryzyka niższą niż 1250 % i które są w mniejszym
stopniu
uprzywilejowane niż najbardziej
uprzywilejowane
pozycje w ramach tej sekurytyzacji i mniej u
For the purposes of point 2a, mezzanine securitisation positions means securitisation positions to which a risk weight lower than 1250 % applies and that are more junior than the most
senior
position in this securitisation and more junior than any securitisation positions in this securitisation to which:

Do celów pkt 2a pozycje sekurytyzacyjne typu mezzanine oznaczają pozycje sekurytyzacyjne, którym przypisuje się wagę ryzyka niższą niż 1250 % i które są w mniejszym
stopniu
uprzywilejowane niż najbardziej
uprzywilejowane
pozycje w ramach tej sekurytyzacji i mniej uprzywilejowane niż jakiekolwiek pozycje sekurytyzacyjne w ramach tej sekurytyzacji, którym:

...strengthening a leading independent position, e.g. principal investigator, professor or other
senior
position in education or enterprise.

Celem jest wspieranie naukowców w osiągnięciu lub umacnianiu ich pozycji na niezależnym stanowisku
kierowniczym
np. szefa zespołu badawczego, profesora lub innego
wyższego
stanowiska w instytucji...
The aim is to support researchers in attaining and/or strengthening a leading independent position, e.g. principal investigator, professor or other
senior
position in education or enterprise.

Celem jest wspieranie naukowców w osiągnięciu lub umacnianiu ich pozycji na niezależnym stanowisku
kierowniczym
np. szefa zespołu badawczego, profesora lub innego
wyższego
stanowiska w instytucji szkolnictwa lub przedsiębiorstwie.

...respectively shall be permitted, when these representatives of companies are persons working in a
senior
position, as defined in paragraph 2(a) above, within a company, and are responsible for the...

...jeżeli ci przedstawiciele przedsiębiorstw są osobami pracującymi w danym przedsiębiorstwie na
wyższym
stanowisku zgodnie z ustępem 2 litera a) powyżej oraz są odpowiedzialni za założenie wspólno
The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or in Montenegro of Montenegrin nationals and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives of companies are persons working in a
senior
position, as defined in paragraph 2(a) above, within a company, and are responsible for the setting up of a Community subsidiary or branch of a Montenegrin company or of a Montenegrin subsidiary or branch of a Community company in a Member State or in the Republic of Montenegro respectively, when:

Zezwala się na wjazd i czasowy pobyt na terytorium Wspólnoty lub Czarnogóry obywateli odpowiednio Czarnogóry i Wspólnoty, jeżeli ci przedstawiciele przedsiębiorstw są osobami pracującymi w danym przedsiębiorstwie na
wyższym
stanowisku zgodnie z ustępem 2 litera a) powyżej oraz są odpowiedzialni za założenie wspólnotowego podmiotu zależnego lub oddziału czarnogórskiego przedsiębiorstwa lub czarnogórskiego podmiotu zależnego lub oddziału przedsiębiorstwa wspólnotowego, odpowiednio w państwie członkowskim lub w Czarnogórze, jeżeli:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich