Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rigid
...impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the collision; the carriage shall at the moment of colli

...jest do nośnika (ruchomej bariery) za pomocą elementu przytrzymującego, element taki jest
sztywny
oraz nie może być możliwe jego odkształcenie na skutek zderzenia; w chwili zderzenia nośnik
If the impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the collision; the carriage shall at the moment of collision be capable of moving freely and no longer be subject to the action of the propelling device.

Jeżeli urządzenie uderzające zamocowane jest do nośnika (ruchomej bariery) za pomocą elementu przytrzymującego, element taki jest
sztywny
oraz nie może być możliwe jego odkształcenie na skutek zderzenia; w chwili zderzenia nośnik jest w stanie poruszać się swobodnie i nie podlega działaniu urządzenia napędzającego.

...impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter shall be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact,

Impaktor mocuje się do pojazdu (ruchomej bariery) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się...
If the impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter shall be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact, be capable of moving freely and no longer be subject to the action of the propelling device.

Impaktor mocuje się do pojazdu (ruchomej bariery) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się swobodnie i nie podlegać działaniu urządzenia napędzającego.

...impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact,

...uderzające mocuje się do pojazdu (ruchomej bariery) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się...
If the impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact, be capable of moving freely and no longer be subject to the action of the propelling device.

Urządzenie uderzające mocuje się do pojazdu (ruchomej bariery) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się swobodnie i nie podlegać działaniu urządzenia napędzającego.

...impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact,

...uderzające mocuje się do pojazdu (ruchomej bariery) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się...
If the impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact, be capable of moving freely and no longer be subject to the action of the propelling device.

Urządzenie uderzające mocuje się do pojazdu (ruchomej bariery) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się swobodnie i nie podlegać działaniu urządzenia napędzającego.

...impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact,

...mocuje się do pojazdu (przeszkody ruchomej) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się swo
If the impactor is secured to a carriage (moving barrier) by a restraining element, the latter must be
rigid
and be incapable of being deformed by the impact; the carriage shall, at the moment of impact, be capable of moving freely and no longer be subject to the action of the propelling device.

Element uderzający mocuje się do pojazdu (przeszkody ruchomej) za pomocą elementu mocującego, który musi być
sztywny
i nie odkształcać się wskutek uderzenia; pojazd powinien w chwili uderzenia poruszać się swobodnie i nie podlegać działaniu urządzenia napędzającego.

...description of the superstructure containing the location of PZ's and PH's and defining the
rigid
and elastic parts;

...opis mechaniczny konstrukcji nośnej wraz z lokalizacją PZ i PH, a także wskazaniem części
sztywnych
i elastycznych;
detailed mechanical description of the superstructure containing the location of PZ's and PH's and defining the
rigid
and elastic parts;

szczegółowy opis mechaniczny konstrukcji nośnej wraz z lokalizacją PZ i PH, a także wskazaniem części
sztywnych
i elastycznych;

...description of the superstructure containing the location of PZ’s and PH’s and defining the
rigid
and elastic parts,

...opis mechaniczny konstrukcji nośnej wraz z lokalizacją PZ i PH, a także wskazaniem części
sztywnych
i elastycznych;
detailed mechanical description of the superstructure containing the location of PZ’s and PH’s and defining the
rigid
and elastic parts,

szczegółowy opis mechaniczny konstrukcji nośnej wraz z lokalizacją PZ i PH, a także wskazaniem części
sztywnych
i elastycznych;

Promote further structural reform Further improve corporate governance, reduce labour
rigidities
and ensure that commercial courts implement bankruptcy legislation.

Wspieranie dalszej reformy strukturalnej Należy usprawnić zarządzanie przedsiębiorstwami, zmniejszyć ograniczenia na rynku pracy i zapewnić, by sądy zajmujące się sprawami gospodarczymi realizowały...
Promote further structural reform Further improve corporate governance, reduce labour
rigidities
and ensure that commercial courts implement bankruptcy legislation.

Wspieranie dalszej reformy strukturalnej Należy usprawnić zarządzanie przedsiębiorstwami, zmniejszyć ograniczenia na rynku pracy i zapewnić, by sądy zajmujące się sprawami gospodarczymi realizowały przepisy dotyczące postępowania upadłościowego.

The head restraint shall be secured to the seat or to the vehicle structure in such a way that no
rigid
and dangerous parts project from the padding of the head restraint or from its attachment to...

...pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez model głowy w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części nie wystawała przez obicia zagłówka lub przez jego mocowanie do o
The head restraint shall be secured to the seat or to the vehicle structure in such a way that no
rigid
and dangerous parts project from the padding of the head restraint or from its attachment to the seat-back as a result of the pressure exerted by the headform during the test.

Zagłówek mocuje się na siedzeniu lub do konstrukcji pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez model głowy w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części nie wystawała przez obicia zagłówka lub przez jego mocowanie do oparcia.

The head restraint shall be secured to the seat or to the vehicle structure in such a way that no
rigid
and dangerous parts project from the padding of the head restraint or from its attachment to...

...pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez model głowy w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części nie wystawała przez obicia zagłówka lub przez jego mocowanie do o
The head restraint shall be secured to the seat or to the vehicle structure in such a way that no
rigid
and dangerous parts project from the padding of the head restraint or from its attachment to the seat-back as a result of the pressure exerted by the headform during the test.

Zagłówek mocuje się na siedzeniu lub do konstrukcji pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez model głowy w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części nie wystawała przez obicia zagłówka lub przez jego mocowanie do oparcia.

...be anchored to the seat or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no
rigid
and dangerous part projects from the padding of the head restraint, from the anchorage or from

...pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez głowę w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części konstrukcji nie wystawała poza obicia zagłówka, mocowania lub opa
The head restraint shall be anchored to the seat or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no
rigid
and dangerous part projects from the padding of the head restraint, from the anchorage or from the seat back as a result of the pressure exerted by the head during the test.

Zagłówek powinien zostać zamocowany na siedzeniu lub, w zależności od przypadku, do konstrukcji pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez głowę w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części konstrukcji nie wystawała poza obicia zagłówka, mocowania lub oparcia.

...be anchored to the seat or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no
rigid
and dangerous part projects from the padding of the head restraint, from the anchorage or from

...pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez głowę w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części konstrukcji nie wystawała poza obicia zagłówka, mocowania lub opa
The head restraint shall be anchored to the seat or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no
rigid
and dangerous part projects from the padding of the head restraint, from the anchorage or from the seat back as a result of the pressure exerted by the head during the test.

Zagłówek musi zostać zamocowany na siedzeniu lub, w zależności od przypadku, do konstrukcji pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez głowę w czasie badania żadna ze
sztywnych
i niebezpiecznych części konstrukcji nie wystawała poza obicia zagłówka, mocowania lub oparcia.

The interface between the trolley and the ventilation system should be solid,
rigid
and flat.

Płaszczyzna styczności wózka i systemu wentylacyjnego powinna być jednolita,
sztywna
i płaska.
The interface between the trolley and the ventilation system should be solid,
rigid
and flat.

Płaszczyzna styczności wózka i systemu wentylacyjnego powinna być jednolita,
sztywna
i płaska.

...container (such as a bag) within a temperature-controlled environment, or a temperature controlled
rigid
container that is initially evacuated or has a volume that can be displaced, such as a...

Stosuje się zbiorniki giętkie (np. worki) w środowisku o regulowanej temperaturze lub zbiorniki
sztywne
o regulowanej temperaturze, które są początkowo opróżnione lub mają objętość, którą można...
A flexible container (such as a bag) within a temperature-controlled environment, or a temperature controlled
rigid
container that is initially evacuated or has a volume that can be displaced, such as a piston and cylinder arrangement, shall be used.

Stosuje się zbiorniki giętkie (np. worki) w środowisku o regulowanej temperaturze lub zbiorniki
sztywne
o regulowanej temperaturze, które są początkowo opróżnione lub mają objętość, którą można przemieścić, np. w układzie tłok-cylinder.

Sideguards shall be essentially
rigid
, securely mounted (they shall not be liable to loosening due to vibration in normal use of the vehicle) and, except as regards the parts listed in paragraph 7.9,...

Osłony boczne są zasadniczo
sztywne
, zamontowane w sposób bezpieczny (nie mogą być podatne na obluzowanie z powodu wibracji powstających podczas normalnego użytkowania pojazdu) i, z wyjątkiem części...
Sideguards shall be essentially
rigid
, securely mounted (they shall not be liable to loosening due to vibration in normal use of the vehicle) and, except as regards the parts listed in paragraph 7.9, made of metal or any other suitable material.

Osłony boczne są zasadniczo
sztywne
, zamontowane w sposób bezpieczny (nie mogą być podatne na obluzowanie z powodu wibracji powstających podczas normalnego użytkowania pojazdu) i, z wyjątkiem części wymienionych w pkt 7.9, są wykonane z metalu lub innego odpowiedniego materiału.

LPD shall be essentially
rigid
, securely mounted (they shall not be liable to loosening due to vibration in normal use of the vehicle) and, except as regards the parts listed in paragraph 12.11, made...

BUZ muszą być zasadniczo
sztywne
, zamontowane w sposób bezpieczny (nie mogą być podatne na obluzowanie z powodu wibracji powstających podczas normalnego użytkowania pojazdu) i, z wyjątkiem części...
LPD shall be essentially
rigid
, securely mounted (they shall not be liable to loosening due to vibration in normal use of the vehicle) and, except as regards the parts listed in paragraph 12.11, made of metal or any other suitable material.

BUZ muszą być zasadniczo
sztywne
, zamontowane w sposób bezpieczny (nie mogą być podatne na obluzowanie z powodu wibracji powstających podczas normalnego użytkowania pojazdu) i, z wyjątkiem części wymienionych w pkt 12.11, muszą być wykonane z metalu lub innego odpowiedniego materiału.

they shall be sufficiently strong and
rigid
to resist any deformation which could change the direction of the body section motion during the tilting and rollover process;

powinny być wystarczająco wytrzymałe i
sztywne
, aby nie wykazać żadnego odkształcenia, które mogłoby zmienić kierunek ruchu segmentu nadwozia w procesie przechylania i przewracania;
they shall be sufficiently strong and
rigid
to resist any deformation which could change the direction of the body section motion during the tilting and rollover process;

powinny być wystarczająco wytrzymałe i
sztywne
, aby nie wykazać żadnego odkształcenia, które mogłoby zmienić kierunek ruchu segmentu nadwozia w procesie przechylania i przewracania;

they shall be sufficiently strong and
rigid
to resist any deformation which could change the direction of the body section motion during the tilting and rollover process;

powinny być wystarczająco wytrzymałe i
sztywne
, aby nie wykazać żadnego odkształcenia, które mogłoby zmienić kierunek ruchu segmentu nadwozia w procesie przechylania i przewracania;
they shall be sufficiently strong and
rigid
to resist any deformation which could change the direction of the body section motion during the tilting and rollover process;

powinny być wystarczająco wytrzymałe i
sztywne
, aby nie wykazać żadnego odkształcenia, które mogłoby zmienić kierunek ruchu segmentu nadwozia w procesie przechylania i przewracania;

...in itself, provided that the model both in the intact and damaged condition is sufficiently
rigid
to ensure that its hydrostatic properties are the same as those of the actual ship and also th

Materiał, z którego wykonuje się model, sam w sobie nie jest istotny, pod warunkiem że model – zarówno nienaruszony, jak i w warunkach uszkodzenia – wykazuje dostateczną wytrzymałość, dającą pewność,...
The material of which the model is made is not important in itself, provided that the model both in the intact and damaged condition is sufficiently
rigid
to ensure that its hydrostatic properties are the same as those of the actual ship and also that the flexural response of the hull in waves is negligible.

Materiał, z którego wykonuje się model, sam w sobie nie jest istotny, pod warunkiem że model – zarówno nienaruszony, jak i w warunkach uszkodzenia – wykazuje dostateczną wytrzymałość, dającą pewność, że jego własności hydrostatyczne są identyczne z tymi, jakimi odznacza się prawdziwy statek, a także iż ugięcie kadłuba pod wpływem uderzeń fal jest nieznaczne.

In particular, sales packages of a net weight exceeding 3 kg shall be sufficiently
rigid
to ensure proper protection of the produce.

W szczególności, opakowania detaliczne o masie powyżej 3 kg powinny być wystarczająco
sztywne
, by zapewnić należytą ochronę produktu.
In particular, sales packages of a net weight exceeding 3 kg shall be sufficiently
rigid
to ensure proper protection of the produce.

W szczególności, opakowania detaliczne o masie powyżej 3 kg powinny być wystarczająco
sztywne
, by zapewnić należytą ochronę produktu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich