Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: reputation
Where a Member State imposes on its own nationals certain conditions relating to good
repute
, and proof that these conditions are met cannot be provided by means of the document referred to in...

Jeżeli państwo członkowskie nakłada na swoich obywateli określone warunki dotyczące dobrej
reputacji
, a spełnienia tych warunków nie można wykazać za pomocą dokumentów, o których mowa w ust. 1, dane...
Where a Member State imposes on its own nationals certain conditions relating to good
repute
, and proof that these conditions are met cannot be provided by means of the document referred to in paragraph 1, that Member State shall accept as sufficient proof for nationals of other Member States a certificate issued by a competent judicial or administrative authority in the Member State(s) where the transport manager or any other relevant person used to reside stating that these conditions have been met.

Jeżeli państwo członkowskie nakłada na swoich obywateli określone warunki dotyczące dobrej
reputacji
, a spełnienia tych warunków nie można wykazać za pomocą dokumentów, o których mowa w ust. 1, dane państwo członkowskie akceptuje, jako wystarczający dowód w odniesieniu do obywateli innych państw członkowskich, zaświadczenie wydane przez właściwy organ sądowy lub administracyjny państwa członkowskiego lub państw członkowskich, w których zarządzający transportem lub inna odpowiednia osoba posiadali miejsce zamieszkania, stwierdzające, że odnośne warunki zostały spełnione.

...authorities for not opting for liquidation, in so far as these relate to concerns about the
reputation
and image of the State-owned holding ÖIAG, Ryanair doubts whether such reasoning could be

...wyboru innego rozwiązania niż likwidacja spółki, w zakresie, w jakim motywy te dotyczą
reputacji
i wizerunku będącego własnością państwa ÖIAG, Ryanair wyraził wątpliwość, czy tego rodzaju
As regards the reasons put forward by the Austrian authorities for not opting for liquidation, in so far as these relate to concerns about the
reputation
and image of the State-owned holding ÖIAG, Ryanair doubts whether such reasoning could be the primary, or indeed the only, motivation for major business decisions by such an investor.

W odniesieniu do powodów, na które wskazały władze austriackie jako uzasadnienie wyboru innego rozwiązania niż likwidacja spółki, w zakresie, w jakim motywy te dotyczą
reputacji
i wizerunku będącego własnością państwa ÖIAG, Ryanair wyraził wątpliwość, czy tego rodzaju przyczyny mogą być głównym lub nawet jedynym uzasadnieniem istotnych decyzji biznesowych podejmowanych przez tego rodzaju inwestora.

...of origin or geographical indication shall not be registered where, in the light of a trade mark’s
reputation
and renown and the length of time it has been used, registration of the name proposed...

...lub oznaczenia geograficznego, nazwa ta nie zostaje zarejestrowana, jeżeli – przy uwzględnieniu
renomy
danego znaku towarowego, jego powszechnej znajomości oraz okresu, przez jaki jest on używany
A name proposed for registration as a designation of origin or geographical indication shall not be registered where, in the light of a trade mark’s
reputation
and renown and the length of time it has been used, registration of the name proposed as the designation of origin or geographical indication would be liable to mislead the consumer as to the true identity of the product.

W przypadku wniosku o rejestrację nazwy jako nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego, nazwa ta nie zostaje zarejestrowana, jeżeli – przy uwzględnieniu
renomy
danego znaku towarowego, jego powszechnej znajomości oraz okresu, przez jaki jest on używany – rejestracja nazwy podanej we wniosku jako nazwy pochodzenia lub oznaczenie geograficzne mogłaby wprowadzić w błąd konsumentów, co do prawdziwej tożsamości produktu.

...of origin or geographical indication shall not be registered where, in the light of a trademark's
reputation
and renown and the length of time it has been used, registration is liable to mislead...

Nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne nie są rejestrowane, jeśli przy uwzględnieniu
renomy
danego znaku towarowego, jego powszechnej znajomości oraz okresu, przez jaki jest on używany,...
A designation of origin or geographical indication shall not be registered where, in the light of a trademark's
reputation
and renown and the length of time it has been used, registration is liable to mislead the consumer as to the true identity of the product.

Nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne nie są rejestrowane, jeśli przy uwzględnieniu
renomy
danego znaku towarowego, jego powszechnej znajomości oraz okresu, przez jaki jest on używany, rejestracja mogłaby wprowadzić w błąd konsumenta co do prawdziwego pochodzenia produktu.

...as a designation of origin or geographical indication where, in the light of a trade mark's
reputation
and renown, protection could mislead the consumer as to the true identity of the wine.

...nie jest chroniona jako nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, w przypadku gdy w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego
A name shall not be protected as a designation of origin or geographical indication where, in the light of a trade mark's
reputation
and renown, protection could mislead the consumer as to the true identity of the wine.

Nazwa nie jest chroniona jako nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, w przypadku gdy w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia wina.

A name shall not be protected as a geographical indication where, in the light of a trademark’s
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the...

Nazwa nie jest chroniona jako oznaczenie geograficzne, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia aromatyzowanego...
A name shall not be protected as a geographical indication where, in the light of a trademark’s
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the aromatised wine product.

Nazwa nie jest chroniona jako oznaczenie geograficzne, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia aromatyzowanego produktu sektora wina.

...a designation of origin or geographical indication where, in the light of an earlier trademark’s
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the w

...nie mają obowiązku chronienia nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
wcześniej stosowanego znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w b
The contracting parties shall not be obliged to protect a designation of origin or geographical indication where, in the light of an earlier trademark’s
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the wine in question.

Umawiające się Strony nie mają obowiązku chronienia nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
wcześniej stosowanego znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd, co do prawdziwego pochodzenia wina.

...as a designation of origin or geographical indication where, in the light of a trademark's
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the w

Nazwa nie jest chroniona jako nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego...
A name shall not be protected as a designation of origin or geographical indication where, in the light of a trademark's
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the wine.

Nazwa nie jest chroniona jako nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia wina.

...as a designation of origin or geographical indication where, in the light of a trademark’s
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the w

Nazwa nie jest chroniona jako nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego...
A name shall not be protected as a designation of origin or geographical indication where, in the light of a trademark’s
reputation
and renown, protection is liable to mislead the consumer as to the true identity of the wine.

Nazwa nie jest chroniona jako nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, jeśli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego ochrona mogłaby wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia wina.

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of
reputation
and renown, in accordance with Article 41(2), the request of objection shall be accompanied by proof of the filing,...

Jeżeli sprzeciw opiera się na istnieniu wcześniejszego znaku towarowego
posiadającego reputację
i
renomę
zgodnie z art. 41 ust. 2, do wniosku w sprawie sprzeciwu dołącza się dowód zgłoszenia do...
If the objection is based on the existence of an earlier trademark of
reputation
and renown, in accordance with Article 41(2), the request of objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration and proof of its reputation and renown.

Jeżeli sprzeciw opiera się na istnieniu wcześniejszego znaku towarowego
posiadającego reputację
i
renomę
zgodnie z art. 41 ust. 2, do wniosku w sprawie sprzeciwu dołącza się dowód zgłoszenia do rejestracji, rejestracji lub używania tego wcześniejszego znaku towarowego, taki jak świadectwo rejestracji lub dowód jego używania oraz dowód jego reputacji i renomy.

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of
reputation
and renown, in accordance with Article 43(2) of Regulation (EC) No 479/2008, the objection shall be accompanied by...

Jeżeli sprzeciw opiera się na istnieniu wcześniejszego znaku towarowego
posiadającego reputację
i
renomę
zgodnie z art. 43 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 479/2008, sprzeciwowi towarzyszy dowód...
If the objection is based on the existence of an earlier trademark of
reputation
and renown, in accordance with Article 43(2) of Regulation (EC) No 479/2008, the objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its reputation and renown.

Jeżeli sprzeciw opiera się na istnieniu wcześniejszego znaku towarowego
posiadającego reputację
i
renomę
zgodnie z art. 43 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 479/2008, sprzeciwowi towarzyszy dowód zgłoszenia do rejestracji, rejestracji lub stosowania tego wcześniejszego znaku towarowego, taki jak świadectwo rejestracji lub dowód jego stosowania oraz dowód jego reputacji i renomy.

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of
reputation
and renown already used in the Union, in accordance with Article 23(3) of Regulation (EC) No 110/2008, it shall be...

Jeżeli zastrzeżenie opiera się na wcześniejszym istnieniu znanego i renomowanego znaku towarowego już wykorzystywanego w Unii, zgodnie z art. 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 110/2008, towarzyszy mu...
If the objection is based on the existence of an earlier trademark of
reputation
and renown already used in the Union, in accordance with Article 23(3) of Regulation (EC) No 110/2008, it shall be accompanied by proof of the filing of an application for registration, registration or use of that trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its reputation and renown.

Jeżeli zastrzeżenie opiera się na wcześniejszym istnieniu znanego i renomowanego znaku towarowego już wykorzystywanego w Unii, zgodnie z art. 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 110/2008, towarzyszy mu zaświadczenie o złożeniu wniosku o rejestrację, dowód rejestracji lub stosowania takiego znaku towarowego, np. w formie zaświadczenia o rejestracji lub dowodu stosowania tego znaku oraz dowód jego reputacji i renomy.

A name shall not be protected as a traditional term, where in the light of a trademark's
reputation
and renown, such protection is liable to mislead the consumer as to the true identity, nature,...

Nazwa nie jest chroniona jako określenie tradycyjne, jeżeli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego taka ochrona mogłaby wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia, charakteru,...
A name shall not be protected as a traditional term, where in the light of a trademark's
reputation
and renown, such protection is liable to mislead the consumer as to the true identity, nature, characteristic or quality of the wine.

Nazwa nie jest chroniona jako określenie tradycyjne, jeżeli w świetle
reputacji
i
renomy
znaku towarowego taka ochrona mogłaby wprowadzić konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia, charakteru, właściwości lub jakości wina.

...or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration and proof of its
reputation
and renown.

...znaku towarowego, taki jak świadectwo rejestracji lub dowód jego używania oraz dowód jego
reputacji
i
renomy
.
If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown, in accordance with Article 41(2), the request of objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration and proof of its
reputation
and renown.

Jeżeli sprzeciw opiera się na istnieniu wcześniejszego znaku towarowego posiadającego reputację i renomę zgodnie z art. 41 ust. 2, do wniosku w sprawie sprzeciwu dołącza się dowód zgłoszenia do rejestracji, rejestracji lub używania tego wcześniejszego znaku towarowego, taki jak świadectwo rejestracji lub dowód jego używania oraz dowód jego
reputacji
i
renomy
.

...earlier trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its
reputation
and renown.

...znaku towarowego, taki jak świadectwo rejestracji lub dowód jego stosowania oraz dowód jego
reputacji
i
renomy
.
If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown, in accordance with Article 43(2) of Regulation (EC) No 479/2008, the objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its
reputation
and renown.

Jeżeli sprzeciw opiera się na istnieniu wcześniejszego znaku towarowego posiadającego reputację i renomę zgodnie z art. 43 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 479/2008, sprzeciwowi towarzyszy dowód zgłoszenia do rejestracji, rejestracji lub stosowania tego wcześniejszego znaku towarowego, taki jak świadectwo rejestracji lub dowód jego stosowania oraz dowód jego
reputacji
i
renomy
.

...of that trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its
reputation
and renown.

...np. w formie zaświadczenia o rejestracji lub dowodu stosowania tego znaku oraz dowód jego
reputacji
i
renomy
.
If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown already used in the Union, in accordance with Article 23(3) of Regulation (EC) No 110/2008, it shall be accompanied by proof of the filing of an application for registration, registration or use of that trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its
reputation
and renown.

Jeżeli zastrzeżenie opiera się na wcześniejszym istnieniu znanego i renomowanego znaku towarowego już wykorzystywanego w Unii, zgodnie z art. 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 110/2008, towarzyszy mu zaświadczenie o złożeniu wniosku o rejestrację, dowód rejestracji lub stosowania takiego znaku towarowego, np. w formie zaświadczenia o rejestracji lub dowodu stosowania tego znaku oraz dowód jego
reputacji
i
renomy
.

...of the location, duration, extent and nature of the use made of the earlier trademark, and of its
reputation
and renown.

...lokalizacji, okresu, zakresu i charakteru stosowania wcześniejszego znaku towarowego oraz jego
reputacji
i
renomy
.
The information and evidence to be produced in support of the use of an earlier trademark shall comprise particulars of the location, duration, extent and nature of the use made of the earlier trademark, and of its
reputation
and renown.

Informacje i dowody, jakie należy przedstawić na potwierdzenie stosowania wcześniejszego znaku towarowego, zawierają szczegółowe dane dotyczące lokalizacji, okresu, zakresu i charakteru stosowania wcześniejszego znaku towarowego oraz jego
reputacji
i
renomy
.

...use of an earlier trademark shall refer to location, duration, extent and nature of use and of its
reputation
and renown.

...towarowego dotyczą lokalizacji, czasu stosowania, zakresu i charakteru zastosowania oraz jego
reputacji
i renomy.
The information and evidence produced in support of the use of an earlier trademark shall refer to location, duration, extent and nature of use and of its
reputation
and renown.

Informacje i dowody przedstawione na poparcie istnienia wcześniej stosowanego znaku towarowego dotyczą lokalizacji, czasu stosowania, zakresu i charakteru zastosowania oraz jego
reputacji
i renomy.

...specificity of the product, link between the product characteristics and the geographical area,
reputation
and restrictions concerning the origin of raw material, the national authorities responsi

...produktu, związkiem miedzy cechami charakterystycznymi produktu a obszarem geograficznym oraz
renomą
i ograniczeniami dotyczącymi pochodzenia surowców, właściwe organy krajowe dostarczyły dowody
Concerning the alleged failure of compliance with Article 2 of Regulation (EC) No 510/2006 in respect of the name, geographical area, specificity of the product, link between the product characteristics and the geographical area,
reputation
and restrictions concerning the origin of raw material, the national authorities responsible provided confirmation that these elements were present and in addition no manifest error was identified.

Jeżeli chodzi o domniemany brak zgodności z art. 2 rozporządzenia nr 510/2006 w związku z nazwą, obszarem geograficznym, szczególnym charakterem produktu, związkiem miedzy cechami charakterystycznymi produktu a obszarem geograficznym oraz
renomą
i ograniczeniami dotyczącymi pochodzenia surowców, właściwe organy krajowe dostarczyły dowody, że wszystkie te elementy były obecne i że nie stwierdzono rażącego błędu.

...specificity of the product, link between the product characteristics and the geographical area,
reputation
and restrictions concerning the origin of raw material, the national authorities responsi

...produktu, związkiem miedzy cechami charakterystycznymi produktu a obszarem geograficznym oraz
renomą
i ograniczeniami dotyczącymi pochodzenia surowców, właściwe organy krajowe dostarczyły dowody
Concerning the alleged failure of compliance with Article 2 of Regulation (EC) No 510/2006 in respect of the name, geographical area, specificity of the product, link between the product characteristics and the geographical area,
reputation
and restrictions concerning the origin of raw material, the national authorities responsible provided confirmation that these elements were present and in addition no manifest error was identified.

Jeżeli chodzi o domniemany brak zgodności z art. 2 rozporządzenia nr 510/2006 w związku z nazwą, obszarem geograficznym, szczególnym charakterem produktu, związkiem miedzy cechami charakterystycznymi produktu a obszarem geograficznym oraz
renomą
i ograniczeniami dotyczącymi pochodzenia surowców, właściwe organy krajowe dostarczyły dowody, że wszystkie te elementy były obecne i że nie stwierdzono rażącego błędu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich