Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: replaceable
...distortion created by the DET system, which creates a particular market situation, the Commission
replaced
the costs recorded by the companies concerned for the purchase of the main raw material...

...podatku wywozowego, co powoduje powstanie szczególnej sytuacji rynkowej, Komisja postanowiła
zastąpić
koszty zakupu surowców zaksięgowane przez przedsiębiorstwa objęte postępowaniem w Argentyni
Consistent with this interpretation, in view of the distortion created by the DET system, which creates a particular market situation, the Commission
replaced
the costs recorded by the companies concerned for the purchase of the main raw material in Argentina with the price that would have been paid in the absence of the established distortion.

Zgodnie z tą wykładnią, z uwagi na zniekształcenie wynikające ze stosowania systemu zróżnicowanego podatku wywozowego, co powoduje powstanie szczególnej sytuacji rynkowej, Komisja postanowiła
zastąpić
koszty zakupu surowców zaksięgowane przez przedsiębiorstwa objęte postępowaniem w Argentynie ceną, jaką przedsiębiorstwa te płaciłyby w sytuacji braku takiego zniekształcenia.

Furthermore CARBIO claimed that by mere
replacing
the costs recorded by the companies under investigation with an international price, the Commission did not take into account the natural competitive...

CARBIO zarzucało również, że dokonując jedynie
zastąpienia
kosztów zaksięgowanych przez przedsiębiorstwa objęte dochodzeniem ceną międzynarodową, Komisja nie wzięła pod uwagę naturalnej przewagi...
Furthermore CARBIO claimed that by mere
replacing
the costs recorded by the companies under investigation with an international price, the Commission did not take into account the natural competitive advantage of the Argentine producers.

CARBIO zarzucało również, że dokonując jedynie
zastąpienia
kosztów zaksięgowanych przez przedsiębiorstwa objęte dochodzeniem ceną międzynarodową, Komisja nie wzięła pod uwagę naturalnej przewagi konkurencyjnej producentów argentyńskich.

In case of containers other than bottles, the words ‘packager’ and ‘packaged by (…)’ shall
replace
the words ‘bottler’ and ‘bottled by (…)’ respectively, except when the language used does not...

W przypadku pojemników innych niż butelki, słowa „butelkujący” i „butelkowane przez (…)”
zastępuje
się odpowiednio słowami „pakujący” i „pakowane przez (…)”, o ile stosowany język sam nie wskazuje na...
In case of containers other than bottles, the words ‘packager’ and ‘packaged by (…)’ shall
replace
the words ‘bottler’ and ‘bottled by (…)’ respectively, except when the language used does not indicate by itself such a difference.

W przypadku pojemników innych niż butelki, słowa „butelkujący” i „butelkowane przez (…)”
zastępuje
się odpowiednio słowami „pakujący” i „pakowane przez (…)”, o ile stosowany język sam nie wskazuje na taką różnicę.

Advertisers may
replace
the word ‘biocides’ in the prescribed sentences with a clear reference to the product-type being advertised.

Reklamodawcy mogą
zastąpić
słowa „produkty biobójcze” w wyżej wymienionych sformułowaniach wyraźnymi odniesieniami do reklamowanej grupy produktowej.
Advertisers may
replace
the word ‘biocides’ in the prescribed sentences with a clear reference to the product-type being advertised.

Reklamodawcy mogą
zastąpić
słowa „produkty biobójcze” w wyżej wymienionych sformułowaniach wyraźnymi odniesieniami do reklamowanej grupy produktowej.

...Regulation (EU) No 1176/2011 may be amended in accordance with Article 9(4) of that Regulation to
replace
the economic partnership programme provided for in this Article.

...(UE) nr 1176/2011, może zostać zmieniony zgodnie z art. 9 ust. 4 tego rozporządzenia w celu
zastąpienia
programu partnerstwa gospodarczego przewidzianego w niniejszym artykule.
A corrective action plan as referred to in Article 8(1) of Regulation (EU) No 1176/2011 may be amended in accordance with Article 9(4) of that Regulation to
replace
the economic partnership programme provided for in this Article.

Plan działań naprawczych, o którym mowa w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1176/2011, może zostać zmieniony zgodnie z art. 9 ust. 4 tego rozporządzenia w celu
zastąpienia
programu partnerstwa gospodarczego przewidzianego w niniejszym artykule.

...Statement), during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on the Airport made in London on 2 December 1987, and the full complia

...pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach forum dialogu na temat Gibraltaru,
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze, sporządzoną w Londynie w dniu
The Ministerial Statement on Gibraltar Airport, agreed in Córdoba on 18 September 2006 (the Ministerial Statement), during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on the Airport made in London on 2 December 1987, and the full compliance with that Statement will be deemed to constitute compliance with the 1987 Declaration.

Deklaracja ministrów w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze, uzgodniona w Kordobie w dniu 18 września 2006 r. („deklaracja ministrów”) podczas pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach forum dialogu na temat Gibraltaru,
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze, sporządzoną w Londynie w dniu 2 grudnia 1987 r., a jej całkowite przestrzeganie będzie uznane za równoważne przestrzeganiu ustaleń deklaracji z 1987 r.

...September 2006, during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on the Airport made in London on 2 December 1987, and full compliance

...pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach forum dialogu na temat Gibraltaru,
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego sporządzoną w Londynie w dniu 2 grudnia 1987 r
The Ministerial Statement on Gibraltar Airport, agreed in Córdoba on 18 September 2006, during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on the Airport made in London on 2 December 1987, and full compliance with it will be deemed to constitute compliance with the 1987 Declaration.

Deklaracja ministrów w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze, uzgodniona w Kordobie w dniu 18 września 2006 r. podczas pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach forum dialogu na temat Gibraltaru,
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego sporządzoną w Londynie w dniu 2 grudnia 1987 r.; jej pełne przestrzeganie będzie uznane za równoważne przestrzeganiu ustaleń deklaracji z 1987 r.

...18 September 2006 during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on Gibraltar Airport made in London on 2 December 1987, and full...

...pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach forum dialogu na temat Gibraltaru,
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze sporządzoną w Londynie w dniu 2
The Ministerial Statement on Gibraltar Airport, agreed in Cordoba on 18 September 2006 during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on Gibraltar Airport made in London on 2 December 1987, and full compliance with it will be deemed to constitute compliance with the 1987 Declaration.

Deklaracja ministrów w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze, uzgodniona w Kordobie w dniu 18 września 2006 r. podczas pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach forum dialogu na temat Gibraltaru,
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze sporządzoną w Londynie w dniu 2 grudnia 1987 r.; całkowite jej przestrzeganie będzie uznane za równoważne przestrzeganiu ustaleń deklaracji z 1987 roku.

...18 September 2006 during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on Gibraltar Airport made in London on 2 December 1987, and full...

...podczas pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach Forum Dialogu na temat Gibraltaru
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze sporządzoną w Londynie w...
The Ministerial Statement on Gibraltar Airport, agreed in Cordoba on 18 September 2006 during the first Ministerial meeting of the Forum of Dialogue on Gibraltar, will
replace
the Joint Declaration on Gibraltar Airport made in London on 2 December 1987, and full compliance with it will be deemed to constitute compliance with the 1987 Declaration,

Deklaracja ministrów w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze, uzgodniona w Kordobie w dniu 18 września 2006 r. podczas pierwszego spotkania na szczeblu ministerialnym w ramach Forum Dialogu na temat Gibraltaru
zastąpi
wspólną deklarację w sprawie portu lotniczego na Gibraltarze sporządzoną w Londynie w dniu 2 grudnia 1987 r.; całkowite jej przestrzeganie będzie uznane za równoważne przestrzeganiu ustaleń deklaracji z 1987 r.,

It is therefore considered appropriate to adapt the withdrawal instrument by
replacing
the linear percentage by a threshold, to be determined by applying a coefficient to the quota allocated to each...

Uznaje się zatem za właściwe dostosowanie instrumentu wycofania przez
zastąpienie
liniowego współczynnika procentowego wielkością progową, która ma zostać określona w wyniku zastosowania...
It is therefore considered appropriate to adapt the withdrawal instrument by
replacing
the linear percentage by a threshold, to be determined by applying a coefficient to the quota allocated to each undertaking, above which the quantities produced under quota should be withdrawn.

Uznaje się zatem za właściwe dostosowanie instrumentu wycofania przez
zastąpienie
liniowego współczynnika procentowego wielkością progową, która ma zostać określona w wyniku zastosowania współczynnika do kwoty przyznanej każdemu przedsiębiorstwu i powyżej której ilości wyprodukowane w ramach kwoty powinny zostać wycofane.

...computer systems, the competent authorities shall authorise those requesting the facility to
replace
the handwritten signature with a comparable technical device which may, where applicable, be

...systemy przetwarzania danych, właściwe organy zezwolą uczestnikom procedury, na ich wniosek, na
zastąpienie
podpisu, inną porównywalną metodą techniczną, która w danym wypadku polega na zastosowan
Where formalities are completed using public or private computer systems, the competent authorities shall authorise those requesting the facility to
replace
the handwritten signature with a comparable technical device which may, where applicable, be based on the use of codes and which has the same legal consequences as a handwritten signature.

Jeżeli do wypełnienia formalności stosowane są publiczne bądź prywatne systemy przetwarzania danych, właściwe organy zezwolą uczestnikom procedury, na ich wniosek, na
zastąpienie
podpisu, inną porównywalną metodą techniczną, która w danym wypadku polega na zastosowaniu kodów i która ma taki sam skutek prawny, jak odręczny podpis.

...has no choice but to incur such training expenditure for the remaining workforce in order to
replace
the expertise that will be laid off. Consequently, the aid in question would simply subsidis

...zmuszone jest ponieść koszty szkolenia na rzecz siły roboczej, która pozostała, w celu
zastąpienia
umiejętności zwolnionych pracowników. Pomoc, o której mowa stanowiłaby w konsekwencji su
The company has no choice but to incur such training expenditure for the remaining workforce in order to
replace
the expertise that will be laid off. Consequently, the aid in question would simply subsidise the companys' normal and indispensable restructuring costs, which would been incurred anyway, even without aid.

Przedsiębiorstwo zmuszone jest ponieść koszty szkolenia na rzecz siły roboczej, która pozostała, w celu
zastąpienia
umiejętności zwolnionych pracowników. Pomoc, o której mowa stanowiłaby w konsekwencji subwencję normalnych i koniecznych kosztów restrukturyzacji przedsiębiorstwa, które musiałoby ono ponieść nawet, gdyby nie otrzymało pomocy.

In relations between the Contracting States, this Convention
replaces
the United Nations Convention on the Recovery Abroad of Maintenance of 20 June 1956, in so far as its scope of application as...

W stosunkach między Umawiającymi się Państwami niniejsza Konwencja
zastępuje
Konwencję o dochodzeniu roszczeń alimentacyjnych za granicą z dnia 20 czerwca 1956 r., przyjętą przez Organizację Narodów...
In relations between the Contracting States, this Convention
replaces
the United Nations Convention on the Recovery Abroad of Maintenance of 20 June 1956, in so far as its scope of application as between such States coincides with the scope of application of this Convention.

W stosunkach między Umawiającymi się Państwami niniejsza Konwencja
zastępuje
Konwencję o dochodzeniu roszczeń alimentacyjnych za granicą z dnia 20 czerwca 1956 r., przyjętą przez Organizację Narodów Zjednoczonych, o ile jej zakres stosowania między tymi Państwami pokrywa się z zakresem stosowania niniejszej Konwencji.

The United Kingdom wishes to
replace
the derogation, provided for by Council Decision 86/356/EEC of 21 July 1986 authorising the United Kingdom to apply flat-rate measures in respect of the...

Zjednoczone Królestwo chce zmienić odstępstwo przyznane decyzją Rady 86/356/EWG z dnia 21 lipca 1986 r. upoważniającą Zjednoczone Królestwo do stosowania środków ryczałtowych w odniesieniu do...
The United Kingdom wishes to
replace
the derogation, provided for by Council Decision 86/356/EEC of 21 July 1986 authorising the United Kingdom to apply flat-rate measures in respect of the non-deductible value added tax charged on fuel expenditure in company cars [2], which authorised special simplification measures in order to determine on a flat-rate basis the proportion of value added tax (VAT) relating to expenditure on fuel in business cars partly used for private purposes.

Zjednoczone Królestwo chce zmienić odstępstwo przyznane decyzją Rady 86/356/EWG z dnia 21 lipca 1986 r. upoważniającą Zjednoczone Królestwo do stosowania środków ryczałtowych w odniesieniu do niepodlegającego odliczeniu podatku od wartości dodanej pobieranego od wydatków na paliwo używane w samochodach służbowych [2], która upoważniała Zjednoczone Królestwo do stosowania szczególnych środków upraszczających w celu ryczałtowego obliczania wartości proporcjonalnej podatku od wartości dodanej (VAT) od paliwa przeznaczonego do samochodów używanych w prowadzeniu działalności gospodarczej, wykorzystywanych również w celach prywatnych.

...cellulosic bioethanol, which is described in recitals (79) to (85) above, is a scheme designed to
replace
the mixture tax credit scheme as a means of subsidising the product concerned.

...celulozowego, którą opisano powyżej w motywach od (79) do (85), była programem, który miał
zastąpić
program ulg podatkowych dotyczących mieszanek w drodze subsydiowania produktu objętego post
The party has also claimed that the income tax credit for producers of cellulosic bioethanol, which is described in recitals (79) to (85) above, is a scheme designed to
replace
the mixture tax credit scheme as a means of subsidising the product concerned.

Strona ta twierdziła również, że ulga od podatku dochodowego dla producentów bioetanolu celulozowego, którą opisano powyżej w motywach od (79) do (85), była programem, który miał
zastąpić
program ulg podatkowych dotyczących mieszanek w drodze subsydiowania produktu objętego postępowaniem.

Therefore, it cannot be argued that the income tax credit for producers of cellulosic bioethanol
replaces
the mixture tax credit.

...nie da się stwierdzić, że ulga od podatku dochodowego dla producentów bioetanolu celulozowego
zastępuje
ulgę podatkową dotyczącą mieszanek.
Therefore, it cannot be argued that the income tax credit for producers of cellulosic bioethanol
replaces
the mixture tax credit.

Z tego względu nie da się stwierdzić, że ulga od podatku dochodowego dla producentów bioetanolu celulozowego
zastępuje
ulgę podatkową dotyczącą mieszanek.

‘The Commission shall decide no later than 11 August 2008 whether to invoke Article 17(b) so as to
replace
the construction costs variable with the output price variable with effect from base year...

...11 sierpnia 2008 r. Komisja podejmie decyzję, czy należy powołać się na art. 17 lit. b), tak aby
zastąpić
zmienną dotyczącą kosztów budowlanych zmienną dotyczącą produkcji, począwszy od roku bazowe
‘The Commission shall decide no later than 11 August 2008 whether to invoke Article 17(b) so as to
replace
the construction costs variable with the output price variable with effect from base year 2010.

„Nie później niż dnia 11 sierpnia 2008 r. Komisja podejmie decyzję, czy należy powołać się na art. 17 lit. b), tak aby
zastąpić
zmienną dotyczącą kosztów budowlanych zmienną dotyczącą produkcji, począwszy od roku bazowego 2010.

...measures: (i) EUR 13 million in the form of a medium-term guarantee for the restructuring period,
replacing
the six-month guarantee authorised as rescue aid [6]; (ii) EUR 13,2 million in the form...

...z trzech środków: (i) 13 mln EUR w formie gwarancji średnioterminowej na okres restrukturyzacji,
zastępującej
gwarancję sześciomiesięczną zatwierdzoną jako pomoc na ratowanie [6]; (ii) 13,2 mln EUR
The restructuring plan (piano industriale) notified by Italy (hereinafter also referred to as ‘the plan’) covered a three-year period (2007-2009) and consisted of three measures: (i) EUR 13 million in the form of a medium-term guarantee for the restructuring period,
replacing
the six-month guarantee authorised as rescue aid [6]; (ii) EUR 13,2 million in the form of a direct grant; and (iii) EUR 13 million in the form of a conversion of debt into equity.

Zgłoszony przez Włochy plan restrukturyzacji (piano industriale) (zwany dalej również „planem”) obejmował okres 3 lat (2007–2009) i składał się z trzech środków: (i) 13 mln EUR w formie gwarancji średnioterminowej na okres restrukturyzacji,
zastępującej
gwarancję sześciomiesięczną zatwierdzoną jako pomoc na ratowanie [6]; (ii) 13,2 mln EUR w formie dotacji bezpośredniej; oraz (iii) 13 mln EUR w formie przekształcenia zadłużenia w kapitał.

It
replaces
the provisional conclusions of the Chairperson, which will be removed from the website after the summary is published.

Streszczenie
zastępuje
sprawozdanie tymczasowe przewodniczącego, które zostaje usunięte ze strony internetowej po opublikowaniu streszczenia.
It
replaces
the provisional conclusions of the Chairperson, which will be removed from the website after the summary is published.

Streszczenie
zastępuje
sprawozdanie tymczasowe przewodniczącego, które zostaje usunięte ze strony internetowej po opublikowaniu streszczenia.

As a consequence, it is necessary to
replace
the provisional fishing opportunities for the concerned fish stocks for 2010 as established in Regulation (EU) No 53/2010 with the fishing opportunities...

W związku z tym należy
zastąpić
tymczasowe uprawnienia do połowów w odniesieniu do danych stad ryb na 2010 r., określone w rozporządzeniu (UE) nr 53/2010, uprawnieniami do połowów zgodnie z tymi...
As a consequence, it is necessary to
replace
the provisional fishing opportunities for the concerned fish stocks for 2010 as established in Regulation (EU) No 53/2010 with the fishing opportunities corresponding to those arrangements.

W związku z tym należy
zastąpić
tymczasowe uprawnienia do połowów w odniesieniu do danych stad ryb na 2010 r., określone w rozporządzeniu (UE) nr 53/2010, uprawnieniami do połowów zgodnie z tymi ustaleniami.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich