Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: purchasing
...of companies and operates as follows: The group headquarters, located outside the Community,
purchases
the raw materials.

...i działa w następujący sposób: centrala grupy, zlokalizowana poza obszarem Wspólnoty,
kupuje
surowce.
It was found that this producer is fully integrated in a single economic entity, which consists of a large number of companies and operates as follows: The group headquarters, located outside the Community,
purchases
the raw materials.

Odkryto, że producent ten jest w pełni zintegrowany z jednostką gospodarczą, która składa się z dużej liczby przedsiębiorstw i działa w następujący sposób: centrala grupy, zlokalizowana poza obszarem Wspólnoty,
kupuje
surowce.

In the case of a long-term contract of sale or
purchase
, the stranded costs will, therefore, be calculated by comparison with the conditions on which, in a liberalised market, the undertaking would...

W przypadku długoterminowych umów
kupna
lub sprzedaży koszty osierocone wyliczane będą zatem poprzez porównanie z warunkami, w jakich przedsiębiorstwa mogłyby zbywać lub nabywać przedmiotowy produkt...
In the case of a long-term contract of sale or
purchase
, the stranded costs will, therefore, be calculated by comparison with the conditions on which, in a liberalised market, the undertaking would normally have been able to sell or purchase the product under consideration, all things being equal.

W przypadku długoterminowych umów
kupna
lub sprzedaży koszty osierocone wyliczane będą zatem poprzez porównanie z warunkami, w jakich przedsiębiorstwa mogłyby zbywać lub nabywać przedmiotowy produkt na zliberalizowanym rynku, przy czym pozostałe warunki byłyby jednakowe.

In the case of a long-term contract of sale or
purchase
, the stranded costs will, therefore, be calculated by comparison with the conditions on which, in a liberalised market, the undertaking would...

W przypadku długoterminowych umów
kupna
lub sprzedaży koszty osierocone wyliczane będą zatem poprzez porównanie z warunkami, w jakich przedsiębiorstwa mogłyby zbywać lub nabywać przedmiotowy produkt...
In the case of a long-term contract of sale or
purchase
, the stranded costs will, therefore, be calculated by comparison with the conditions on which, in a liberalised market, the undertaking would normally have been able to sell or purchase the product under consideration, all things being equal.

W przypadku długoterminowych umów
kupna
lub sprzedaży koszty osierocone wyliczane będą zatem poprzez porównanie z warunkami, w jakich przedsiębiorstwa mogłyby zbywać lub nabywać przedmiotowy produkt na zliberalizowanym rynku, przy czym pozostałe warunki byłyby jednakowe.

An investor
purchasing
the military activities would not have needed a guarantee like the present one since, as just explained, no aid could be recovered from the military activities of HSY.

Inwestor
nabywający
działalność wojskową nie potrzebowałby gwarancji takiej jak ta, o której mowa, ponieważ zgodnie z powyższym wyjaśnieniem żadna pomoc nie podlegałaby odzyskaniu od HSY z tytułu...
An investor
purchasing
the military activities would not have needed a guarantee like the present one since, as just explained, no aid could be recovered from the military activities of HSY.

Inwestor
nabywający
działalność wojskową nie potrzebowałby gwarancji takiej jak ta, o której mowa, ponieważ zgodnie z powyższym wyjaśnieniem żadna pomoc nie podlegałaby odzyskaniu od HSY z tytułu działalności wojskowej.

Should MVM not
purchase
the fixed minimum quantities, it still has to pay for the fuel costs incurred (Dunament, Kelenfold, Pécs and […]), all costs or compensation incurred by the generator on the...

Nawet jeżeli MVM nie
zakupi
ustalonych minimalnych ilości, musi pokryć poniesione koszty paliwa (Dunament, Kelenfold, Pécs oraz […]), wszystkie koszty lub rekompensaty poniesione przez wytwórcę w...
Should MVM not
purchase
the fixed minimum quantities, it still has to pay for the fuel costs incurred (Dunament, Kelenfold, Pécs and […]), all costs or compensation incurred by the generator on the basis of its Fuel Supply Agreement (Csepel), and all justified costs (Kispest and Ujpest).

Nawet jeżeli MVM nie
zakupi
ustalonych minimalnych ilości, musi pokryć poniesione koszty paliwa (Dunament, Kelenfold, Pécs oraz […]), wszystkie koszty lub rekompensaty poniesione przez wytwórcę w ramach jego umowy o dostawę paliwa (Csepel) oraz wszystkie uzasadnione koszty (Kispest i Ujpest).

...of the beneficiary would have no impact on their collection as long as consumers continued to
purchase
the taxed products (in this case, mainly spirit and spirit-based beverages) from other prod

...konsumenci, likwidacja beneficjenta nie miałaby wpływu na ich pobór, ponieważ konsumenci nadal
kupowaliby
opodatkowane produkty (w tym przypadku głównie napoje spirytusowe i spirytus) od innych p
As these taxes are paid by final consumers, the liquidation of the beneficiary would have no impact on their collection as long as consumers continued to
purchase
the taxed products (in this case, mainly spirit and spirit-based beverages) from other producers.

Ponieważ podatki te płacą końcowi konsumenci, likwidacja beneficjenta nie miałaby wpływu na ich pobór, ponieważ konsumenci nadal
kupowaliby
opodatkowane produkty (w tym przypadku głównie napoje spirytusowe i spirytus) od innych producentów.

...Donbas and already a minority shareholder in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to
purchase
the new shares in November 2007. The newly subscribed shares were registered by the compete

...producenta stali Donbas oraz mniejszościowy akcjonariusz Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę
nabycia
nowych akcji w listopadzie 2007 r. Akcje z nowej emisji zostały zarejestrowane przez właściw
In September 2007 the Polish authorities launched the tender procedure for the subscription of shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard in accordance with the Resolution of the Extraordinary General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority shareholder in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to
purchase
the new shares in November 2007. The newly subscribed shares were registered by the competent court in January 2008. ISD Polska also purchased most of the existing shares in Gdańsk Shipyard from Gdynia Shipyard, the IDA and its subsidiary Cenzin.

We wrześniu 2007 r. władze polskie rozpoczęły procedurę przetargową dotyczącą subskrypcji na akcje w nowo podwyższonym kapitale akcyjnym Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą podjętą przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy akcjonariusz Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę
nabycia
nowych akcji w listopadzie 2007 r. Akcje z nowej emisji zostały zarejestrowane przez właściwy sąd w styczniu 2008 r. ISD Polska nabyło ponadto większość istniejących akcji Stoczni Gdańsk od Stoczni Gdynia, Agencji Rozwoju Przemysłu oraz jej spółki zależnej, Cenzin.

...Donbas and already a minority shareholder in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to
purchase
the new shares in November 2007. Since January 2008, ISD Polska has been the majority share

...producenta stali Donbas oraz mniejszościowy akcjonariusz Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę
nabycia
nowych akcji w listopadzie 2007 r. Od stycznia 2008 r. ISD Polska jest akcjonariuszem większ
Having undertaken in December 2006 to privatise Gdańsk Shipyard to improve the prospects for restoring its viability, on 17 September 2007 the Polish authorities launched the tender procedure for the subscription of shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard, as per the Resolution of the Extraordinary General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority shareholder in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to
purchase
the new shares in November 2007. Since January 2008, ISD Polska has been the majority shareholder in Gdańsk Shipyard.

W grudniu 2006 r. władze polskie zobowiązały się do prywatyzacji Stoczni Gdańsk w celu zwiększenia szans na przywrócenie jej rentowności, w związku z czym w dniu 17 września 2007 r. rozpoczęły procedurę przetargową dotyczącą subskrypcji na objęcie akcji w nowo podwyższonym kapitale Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą przyjętą przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy akcjonariusz Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę
nabycia
nowych akcji w listopadzie 2007 r. Od stycznia 2008 r. ISD Polska jest akcjonariuszem większościowym Stoczni Gdańsk.

The Community shall
purchase
the new shares over a four-year period starting in 2007.

Opłacenie nowych udziałów przez Wspólnotę następuje w czteroletnim okresie rozpoczynającym się w roku 2007.
The Community shall
purchase
the new shares over a four-year period starting in 2007.

Opłacenie nowych udziałów przez Wspólnotę następuje w czteroletnim okresie rozpoczynającym się w roku 2007.

Indeed, when ETVA
purchased
the bankrupt HSY in 1985, this was a government decision.

W rzeczywistości, gdy ETVA w 1985 r.
nabył
będącą w stanie upadłości HSY, o transakcji
zakupu
zdecydował rząd.
Indeed, when ETVA
purchased
the bankrupt HSY in 1985, this was a government decision.

W rzeczywistości, gdy ETVA w 1985 r.
nabył
będącą w stanie upadłości HSY, o transakcji
zakupu
zdecydował rząd.

...the difference lies in the ownership structure of the companies to which the obligation to
purchase
the electricity applies.

Przyczyna leży głównie w różnicy w strukturze własnościowej spółek, na których nałożono obowiązek
zakupu
.
In particular, the difference lies in the ownership structure of the companies to which the obligation to
purchase
the electricity applies.

Przyczyna leży głównie w różnicy w strukturze własnościowej spółek, na których nałożono obowiązek
zakupu
.

In the PreussenElektra case, the company which the State required to
purchase
the electricity was privately owned, whereas PSE is entirely owned and controlled by the state.

W przypadku sprawy PreussenElektra spółka, na którą państwo nałożyło obowiązek
zakupu
energii, była spółką prywatną, podczas gdy PSE należy w całości do państwa i jest przez nie kontrolowana.
In the PreussenElektra case, the company which the State required to
purchase
the electricity was privately owned, whereas PSE is entirely owned and controlled by the state.

W przypadku sprawy PreussenElektra spółka, na którą państwo nałożyło obowiązek
zakupu
energii, była spółką prywatną, podczas gdy PSE należy w całości do państwa i jest przez nie kontrolowana.

...in Sardinia and has no commercial interest in selling at a lower price, knowing that Alcoa cannot
purchase
the electricity it needs anywhere else.

...interesie handlowym nie leży sprzedaż po niższej cenie, jeżeli wie, że Alcoa nie może dokonać
zakupu
potrzebnej energii elektrycznej od innego operatora. Ponadto w sytuacji duopolu (ENEL i ENDES
The fact that this is not possible in Sardinia is due, according to Italy, to the behaviour of the dominant operator which can set the price in Sardinia and has no commercial interest in selling at a lower price, knowing that Alcoa cannot
purchase
the electricity it needs anywhere else.

Zdaniem Włoch nie jest to możliwe na Sardynii z uwagi na zachowanie operatora mającego pozycję dominującą, który może ustalać cenę na Sardynii, i w którego interesie handlowym nie leży sprzedaż po niższej cenie, jeżeli wie, że Alcoa nie może dokonać
zakupu
potrzebnej energii elektrycznej od innego operatora. Ponadto w sytuacji duopolu (ENEL i ENDESA, obecnie E.ON [56] w interesie obu operatorów może leżeć naliczanie ceny wyższej od ceny optymalnej pod względem ekonomicznym w celu uniknięcia wprowadzenia „złego precedensu” w pozostałych regionach Włoch.

Indeed, it appears that together with the 49 % shareholding SFIRS also acquired the right to
purchase
the remaining 51 % of Legler’s ordinary shares.

Wydaje się, że wraz z pakietem 49 % akcji SFIRS faktycznie nabył prawo do
zakupu
pozostałych 51 % akcji zwykłych Legler.
Indeed, it appears that together with the 49 % shareholding SFIRS also acquired the right to
purchase
the remaining 51 % of Legler’s ordinary shares.

Wydaje się, że wraz z pakietem 49 % akcji SFIRS faktycznie nabył prawo do
zakupu
pozostałych 51 % akcji zwykłych Legler.

The State also undertook to use its best efforts to
purchase
the remaining 28 % from the private shareholders and sell them to Ford.

Państwo zobowiązało się również dołożyć wszelkich starań, by
nabyć
pozostałe 28 % akcji od prywatnych akcjonariuszy i sprzedać je Fordowi.
The State also undertook to use its best efforts to
purchase
the remaining 28 % from the private shareholders and sell them to Ford.

Państwo zobowiązało się również dołożyć wszelkich starań, by
nabyć
pozostałe 28 % akcji od prywatnych akcjonariuszy i sprzedać je Fordowi.

...main gas distributors sell the gas on the German domestic market and not the price at which they
purchase
the gas imported from Russia.

...niemieccy dystrybutorzy gazu sprzedają go na niemieckim rynku krajowym, a nie ceny, po jakiej
kupują
oni gaz przywożony z Rosji.
Besides, this investigation concerns prices at which German main gas distributors sell the gas on the German domestic market and not the price at which they
purchase
the gas imported from Russia.

Ponadto dochodzenie to dotyczy cen, po których główni niemieccy dystrybutorzy gazu sprzedają go na niemieckim rynku krajowym, a nie ceny, po jakiej
kupują
oni gaz przywożony z Rosji.

...main gas distributors sell the gas on the German domestic market and not the price at which they
purchase
the gas imported from Russia.

...niemieccy dystrybutorzy gazu sprzedają gaz na niemieckim rynku krajowym, a nie cen, po których
kupują
gaz przywożony z Rosji.
Besides, this investigation concerns prices at which German main gas distributors sell the gas on the German domestic market and not the price at which they
purchase
the gas imported from Russia.

Poza tym wymienione dochodzenie dotyczy cen, po których główni niemieccy dystrybutorzy gazu sprzedają gaz na niemieckim rynku krajowym, a nie cen, po których
kupują
gaz przywożony z Rosji.

The price at which the applicant was
purchasing
the gas during the RIP continues to be State regulated and significantly below the price level in non-regulated markets as explained in recital 21.

Cena, po której wnioskodawca
kupował
gaz w trakcie ODP, pozostaje ceną regulowaną przez państwo i jest znacznie poniżej poziomu cen na rynkach nieregulowanych, co objaśniono w motywie 21 powyżej.
The price at which the applicant was
purchasing
the gas during the RIP continues to be State regulated and significantly below the price level in non-regulated markets as explained in recital 21.

Cena, po której wnioskodawca
kupował
gaz w trakcie ODP, pozostaje ceną regulowaną przez państwo i jest znacznie poniżej poziomu cen na rynkach nieregulowanych, co objaśniono w motywie 21 powyżej.

...directly linked to costs of its production and sales and the price at which Russian companies were
purchasing
the gas during the ERIP continue to be state regulated and significantly below the...

...produkcji i sprzedaży gazu i – jak wskazano powyżej – cena, po której przedsiębiorstwa rosyjskie
kupowały
gaz w ODPW, była wciąż regulowana przez państwo i znajdowała się znacznie poniżej poziomu c
Therefore, even if the gas price paid by the AN producer covered the unit cost of production and sales of the gas incurred by its provider, these arguments are irrelevant since the market price of gas is not necessarily directly linked to costs of its production and sales and the price at which Russian companies were
purchasing
the gas during the ERIP continue to be state regulated and significantly below the price level in non-regulated markets as explained above (price of gas in Russia was during the ERIP around one-fourth of its export price).

W związku z powyższym – nawet jeżeli cena za gaz płacona przez producenta AA pokrywała koszt jednostkowy produkcji i sprzedaży gazu ponoszony przez jego dostawcę, argumenty te nie mają znaczenia, ponieważ cena rynkowa gazu nie jest koniecznie bezpośrednio powiązana z kosztami produkcji i sprzedaży gazu i – jak wskazano powyżej – cena, po której przedsiębiorstwa rosyjskie
kupowały
gaz w ODPW, była wciąż regulowana przez państwo i znajdowała się znacznie poniżej poziomu cen na rynkach nieregulowanych (cena płacona za gaz w Rosji podczas ODPW wynosiła około jednej czwartej ceny eksportowej).

The business plan of GfW, submitted by Germany, shows that at the time of
purchasing
the must, GfW was expecting to be able to send 40 % of the stock for preventive distillation at a price of EUR...

Z przedstawionego przez Niemcy planu operacyjnego spółki GfW wynika, że w momencie
zakupu
moszczu spółka GfW spodziewała się, że będzie mogła przeznaczyć 40 % zapasów na destylację prewencyjną w...
The business plan of GfW, submitted by Germany, shows that at the time of
purchasing
the must, GfW was expecting to be able to send 40 % of the stock for preventive distillation at a price of EUR 0,50-0,55 per litre, to sell 60 % of the stock at a price of EUR 0,375 per litre and for 20 % of the stock, they expected to get an additional EU subsidy for stocking of wine of EUR 0,06 per litre before selling it at EUR 0,375 per litre a year later.

Z przedstawionego przez Niemcy planu operacyjnego spółki GfW wynika, że w momencie
zakupu
moszczu spółka GfW spodziewała się, że będzie mogła przeznaczyć 40 % zapasów na destylację prewencyjną w cenie 0,50–0,55 EUR za litr, sprzedać 60 % zapasów po cenie 0,375 EUR za litr, a w odniesieniu do 20 % zapasów spółka oczekiwała, że otrzyma dodatkową dotację unijną z tytułu przechowywania wina w wysokości 0,06 EUR za litr, a następnie sprzeda wino po cenie 0,375 EUR za litr.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich