Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: peel
Veneer sheets, sheets for plywood and other wood sawn lengthwise, sliced/
peeled
, thickness ≤ 6 mm and end-jointed, planed/sanded/small boards for the manufacture of pencils

Arkusze fornirowe oraz arkusze do produkcji sklejki i pozostałe drewno przetarte wzdłużnie, skrawane lub okorowane, o grubości nieprzekraczającej 6 mm i łączone na styk, szlifowane oraz małe deseczki...
Veneer sheets, sheets for plywood and other wood sawn lengthwise, sliced/
peeled
, thickness ≤ 6 mm and end-jointed, planed/sanded/small boards for the manufacture of pencils

Arkusze fornirowe oraz arkusze do produkcji sklejki i pozostałe drewno przetarte wzdłużnie, skrawane lub okorowane, o grubości nieprzekraczającej 6 mm i łączone na styk, szlifowane oraz małe deseczki do produkcji ołówków

Veneer sheets, sheets for plywood and other wood sawn lengthwise, sliced/
peeled
, thickness ≤ 6 mm and end-jointed, planed/sanded/small boards for the manufacture of pencils

Arkusze fornirowe oraz arkusze do produkcji sklejki i pozostałe drewno przetarte wzdłużnie, skrawane lub okorowane, o grubości nieprzekraczającej 6 mm i łączone na styk, szlifowane oraz małe deseczki...
Veneer sheets, sheets for plywood and other wood sawn lengthwise, sliced/
peeled
, thickness ≤ 6 mm and end-jointed, planed/sanded/small boards for the manufacture of pencils

Arkusze fornirowe oraz arkusze do produkcji sklejki i pozostałe drewno przetarte wzdłużnie, skrawane lub okorowane, o grubości nieprzekraczającej 6 mm i łączone na styk, szlifowane oraz małe deseczki do produkcji ołówków

...artichokes, parsnips, parsley root, radishes, salsify, bulb vegetables, cucurbits (inedible
peel
), witloof, globe artichokes, rice and chicory roots.

...korzenia pietruszki, rzodkiewki, salsefii, warzyw cebulowych, dyniowatych (z niejadalną
skórką
), cykorii, karczochów, ryżu i korzeni cykorii.
As regards difenoconazole, such an application was made for quinces, beetroot, carrots, horseradish, Jerusalem artichokes, parsnips, parsley root, radishes, salsify, bulb vegetables, cucurbits (inedible
peel
), witloof, globe artichokes, rice and chicory roots.

W odniesieniu do difenokonazolu złożono wniosek dotyczący stosowania w przypadku pigwy, buraka, marchwi, chrzanu, karczochów jerozolimskich, pasternaku, korzenia pietruszki, rzodkiewki, salsefii, warzyw cebulowych, dyniowatych (z niejadalną
skórką
), cykorii, karczochów, ryżu i korzeni cykorii.

Pecan and other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
excluding pecans, macadamia and pine nuts

Pecan i pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
z wyłączeniem pecan, orzechów makademia i orzechów sosny
Pecan and other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
excluding pecans, macadamia and pine nuts

Pecan i pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
z wyłączeniem pecan, orzechów makademia i orzechów sosny

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
, excluding areca (or betel) and cola nuts falling within subheading 08029020

Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
, z wyjątkiem orzechów areca (lub betel) i cola oznaczonych podpozycją 08029020
Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
, excluding areca (or betel) and cola nuts falling within subheading 08029020

Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
, z wyjątkiem orzechów areca (lub betel) i cola oznaczonych podpozycją 08029020

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
, excluding areca (or betel) and cola nuts falling within subheading 08029020

Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
, z wyłączeniem orzechów areca (lub betel) i cola objętych podpozycją 08029020
Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
, excluding areca (or betel) and cola nuts falling within subheading 08029020

Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
, z wyłączeniem orzechów areca (lub betel) i cola objętych podpozycją 08029020

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
, excluding areca (or betel) and kola nuts falling within subheading 08027000, 08028000

Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
, z wyjątkiem orzechów areca (lub betel) i kola objętych podpozycjami 08027000, 08028000
Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or
peeled
, excluding areca (or betel) and kola nuts falling within subheading 08027000, 08028000

Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub
obrane
, z wyjątkiem orzechów areca (lub betel) i kola objętych podpozycjami 08027000, 08028000

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i sosnowej, łączonej na styk lub szlifowanej

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki o długości nieprzekraczającej 125 cm i grubości mniejszej niż...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki o długości nieprzekraczającej 125 cm i grubości mniejszej niż 12,5 mm, z wyłączeniem łączonego stykowo, struganego lub szlifowanego drewna świerkowego lub sosnowego

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed - planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki, z wyłączeniem łączonego stykowo, szlifowanego, struganego,...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed - planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki, z wyłączeniem łączonego stykowo, szlifowanego, struganego, drewna świerkowego i sosnowego

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i sosnowej, łączonej na styk lub szlifowanej

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125 cm, thickness < 12.5 mm excluding end-jointed - planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki, z wyłączeniem łączonego stykowo, szlifowanego, struganego,...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125 cm, thickness < 12.5 mm excluding end-jointed - planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki, z wyłączeniem łączonego stykowo, szlifowanego, struganego, drewna świerkowego i sosnowego

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i sosnowej, łączonej na styk lub szlifowanej

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats — wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed — planed/sanded, spruce/pine

Tarcica iglasta przetarta wzdłużnie, skrawana lub okorowana, o grubości > 6 mm, włączając listwy na ołówki – o długości drewna ≤ 125 cm, grubości < 12,5 mm, z wyłączeniem tarcicy świerkowej i sosnowej, łączonej na styk lub szlifowanej

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed-planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki, z wyłączeniem łączonego stykowo, szlifowanego, struganego,...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125 cm, thickness < 12,5 mm excluding end-jointed-planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki, z wyłączeniem łączonego stykowo, szlifowanego, struganego, drewna świerkowego i sosnowego

Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125cm, thickness <12.5 mm excluding end-jointed - planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki - o długości drewna 125 cm lub większej, grubości...
Softwood sawn/chipped lengthwise, sliced/
peeled
and thickness > 6 mm including pencil slats - wood length ≤ 125cm, thickness <12.5 mm excluding end-jointed - planed/sanded, spruce/pine

Drewno iglaste przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, o grubości przekraczającej 6 mm, w tym listwy na ołówki - o długości drewna 125 cm lub większej, grubości nieprzekraczającej 12,5 mm, z wyłączeniem łączonego stykowo, szlifowanego, struganego, drewna świerkowego i sosnowego

The pizza chef picks up the pizza with the steel and/or aluminium
peel
and puts it in the mouth of the oven, where he deposits it and turns it around 180°. The pizza is then placed back in its...

Pizza podnoszona jest za pomocą łopatki stalowej lub aluminiowej i przenoszona do pieca, w którym jest układana, a następnie obracana o 180°; pizza powraca do punktu wyjściowego, tak by piekła się w...
The pizza chef picks up the pizza with the steel and/or aluminium
peel
and puts it in the mouth of the oven, where he deposits it and turns it around 180°. The pizza is then placed back in its initial position, the temperature of the base having been reduced as the pizza absorbs the heat as it cooks.

Pizza podnoszona jest za pomocą łopatki stalowej lub aluminiowej i przenoszona do pieca, w którym jest układana, a następnie obracana o 180°; pizza powraca do punktu wyjściowego, tak by piekła się w temperaturze płyty bazowej, pomniejszonej o ciepło wchłonięte przez pizzę w czasie pieczenia.

...opinion on the modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes.

...„Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnych NDP fludioksonilu w odniesieniu do
EFSA Journal 2013; 11(2):3110 [25 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3110.Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes.

Dziennik EFSA 2013; 11(2):3110 [25 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3110. „Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnych NDP fludioksonilu w odniesieniu do dyniowatych z niejadalną
skórką
i rzodkiewek).

...Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes.

...Bezpieczeństwa Żywności: „Modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes” (Zmiana obowiązujących NDP dla fludioksonilu w dyniowatych z jadalną
skórką
i...
European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes.

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności: „Modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible
peel
and radishes” (Zmiana obowiązujących NDP dla fludioksonilu w dyniowatych z jadalną
skórką
i rzodkiewkach).

As regards fludioxonil, such an application was made for cucurbits (inedible
peel
) and radishes.

...do fludioksonilu złożono wniosek dotyczący stosowania w przypadku dyniowatych (z niejadalną
skórką
) i rzodkiewek.
As regards fludioxonil, such an application was made for cucurbits (inedible
peel
) and radishes.

W odniesieniu do fludioksonilu złożono wniosek dotyczący stosowania w przypadku dyniowatych (z niejadalną
skórką
) i rzodkiewek.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich