Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pasta
...by Chapter 3, headings 1604 and 1605, and sub-headings 051191, 230120 and ex190220 (‘stuffed
pasta
containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebra

...objęte działem 3, pozycjami 1604 i 1605, oraz podpozycjami 051191, 23012000 oraz ex19022010 („
Makarony
nadziewane zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgo
This definition includes fish and fishery products covered by Chapter 3, headings 1604 and 1605, and sub-headings 051191, 230120 and ex190220 (‘stuffed
pasta
containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates’).

Definicja ta obejmuje ryby i produkty rybołówstwa objęte działem 3, pozycjami 1604 i 1605, oraz podpozycjami 051191, 23012000 oraz ex19022010 („
Makarony
nadziewane zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych”).

...by Chapter 3, headings 1604 and 1605, and sub-headings 051191, 230120 and ex190220 (‘stuffed
pasta
containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebra

...objęte działem 3, pozycjami 1604 i 1605, oraz podpozycjami 051191, 230120 00 oraz ex19022010 („
Makarony
nadziewane zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgo
This definition includes fish and fishery products covered by Chapter 3, headings 1604 and 1605, and sub-headings 051191, 230120 and ex190220 (‘stuffed
pasta
containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates’).

Definicja ta obejmuje ryby i produkty rybołówstwa objęte działem 3, pozycjami 1604 i 1605, oraz podpozycjami 051191, 230120 00 oraz ex19022010 („
Makarony
nadziewane zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych”).

Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, other than
pasta
containing exclusively cereals and eggs– lloni; couscous, whether or not prepared:

Makarony niegotowane, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej, inne niż
makarony
zawierające wyłącznie zboża i jaja– uskus, nawet przygotowany:
Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, other than
pasta
containing exclusively cereals and eggs– lloni; couscous, whether or not prepared:

Makarony niegotowane, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej, inne niż
makarony
zawierające wyłącznie zboża i jaja– uskus, nawet przygotowany:

Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, other than
pasta
containing exclusively cereals and eggs– lloni; couscous, whether or not prepared:

Makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej, inne niż
makarony
zawierające wyłącznie zboża i jaja– uskus, nawet przygotowany:
Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, other than
pasta
containing exclusively cereals and eggs– lloni; couscous, whether or not prepared:

Makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej, inne niż
makarony
zawierające wyłącznie zboża i jaja– uskus, nawet przygotowany:

Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób
Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób

Uncooked
pasta
; containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób
Uncooked
pasta
; containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób

Uncooked
pasta
; containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób
Uncooked
pasta
; containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób

Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób
Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makaron
niegotowany; zawierający jaja, z wyłączeniem nadziewanego lub przygotowanego w inny sposób

Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej
Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej

Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej
Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej

Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej
Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej

Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja (z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej)
Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja (z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej)

Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej
Uncooked
pasta
, containing eggs (excluding stuffed or otherwise prepared)

Makarony
niepoddane obróbce cieplnej, zawierające jaja, z wyłączeniem nadziewanych lub przygotowanych inaczej

...by customs shall, at the request of the parties concerned, issue a ‘Certificate for the export of
pasta
to the USA’, hereinafter referred to as the ‘certificate P 2’.

...zgłoszenia wywozowego, wydają, na wniosek zainteresowanych stron „Certificate for the export of
pasta
to the USA”, zwany dalej „zaświadczeniem P2”.
For the export to the United States of America of goods falling within CN codes 19021100 and 190219 the competent authority of the Member State in which the export declaration is accepted by customs shall, at the request of the parties concerned, issue a ‘Certificate for the export of
pasta
to the USA’, hereinafter referred to as the ‘certificate P 2’.

Na wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki towarów objętych kodami CN 19021100 i 190219 właściwe władze państwa członkowskiego, w którym następuje przyjęcie przez służby celne zgłoszenia wywozowego, wydają, na wniosek zainteresowanych stron „Certificate for the export of
pasta
to the USA”, zwany dalej „zaświadczeniem P2”.

The form on which the ‘Certificate for the export of
pasta
to the USA’ is made out is printed on white paper with no mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing between 40 and 65 grams...

Formularz, na którym sporządza się „Certificate for the export of
pasta
to the USA”, drukuje się na białym papierze bezdrzewnym, przeznaczonym do pisania oraz ważącym w przedziale między 40 a 65...
The form on which the ‘Certificate for the export of
pasta
to the USA’ is made out is printed on white paper with no mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing between 40 and 65 grams per square metre.

Formularz, na którym sporządza się „Certificate for the export of
pasta
to the USA”, drukuje się na białym papierze bezdrzewnym, przeznaczonym do pisania oraz ważącym w przedziale między 40 a 65 gramów na metr kwadratowy.

...non-dairy creamers, frozen desserts, whipped toppings, infant formulas, breads, breakfast cereals,
pastas
etc. Due to its functionalities, the product concerned also has some specific applications...

...mrożone desery, substytuty bitej śmietany, preparaty dla niemowląt, pieczywo, płatki śniadaniowe,
makarony
itp. Ze względu na swoje funkcje produkt objęty postępowaniem ma również pewne szczególne...
Other food applications include salad dressings, soups, beverage powders, energy bars, non-dairy creamers, frozen desserts, whipped toppings, infant formulas, breads, breakfast cereals,
pastas
etc. Due to its functionalities, the product concerned also has some specific applications including adhesives, asphalts, resins, cleaning materials, cosmetics, inks, leather, paints, paper coatings, pesticides/fungicides, plastics, polyesters and textile fibres.

Inne zastosowania spożywcze obejmują sosy sałatkowe, zupy, napoje w proszku, batoniki energetyczne, niezawierające mleka zabielacze do kawy, mrożone desery, substytuty bitej śmietany, preparaty dla niemowląt, pieczywo, płatki śniadaniowe,
makarony
itp. Ze względu na swoje funkcje produkt objęty postępowaniem ma również pewne szczególne zastosowania np. w środkach klejących, asfaltach, żywicach, środkach czyszczących, kosmetykach, tuszach, skórach, farbach, powłokach papieru, pestycydach/fungicydach, poliestrach i włóknach tekstylnych.

The additional intake based on the new use in fillings of stuffed dry
pasta
does not significantly contribute to the overall intake.

Dodatkowe spożycie wynikające z nowego zastosowania w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych nie wpływa w istotny sposób na ogólne spożycie.
The additional intake based on the new use in fillings of stuffed dry
pasta
does not significantly contribute to the overall intake.

Dodatkowe spożycie wynikające z nowego zastosowania w nadzieniach do
makaronów
nadziewanych suchych nie wpływa w istotny sposób na ogólne spożycie.

...brightly coloured band with an Rf of about 0,4 to 0,5, the wheat used for the manufacture of the
pasta
in question is durum wheat.

...wykazuje pojedyncze główne jaskrawokolorowe pasmo o wartościach Rf 0,4–0,5, do produkcji
makaronu
zastosowano pszenicę durum.
If the chromatogram shows a single main brightly coloured band with an Rf of about 0,4 to 0,5, the wheat used for the manufacture of the
pasta
in question is durum wheat.

Jeżeli chromatogram wykazuje pojedyncze główne jaskrawokolorowe pasmo o wartościach Rf 0,4–0,5, do produkcji
makaronu
zastosowano pszenicę durum.

Stuffed
pasta
whether or not cooked or otherwise prepared:– caroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

Makaron
nadziewany, w tym ugotowany czy przygotowany w inny sposób lub nie:– lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany:
Stuffed
pasta
whether or not cooked or otherwise prepared:– caroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

Makaron
nadziewany, w tym ugotowany czy przygotowany w inny sposób lub nie:– lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany:

Stuffed
pasta
whether or not cooked or otherwise prepared– caroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

Makarony
nadziewane, nawet gotowane lub inaczej przygotowane– czej:
Stuffed
pasta
whether or not cooked or otherwise prepared– caroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

Makarony
nadziewane, nawet gotowane lub inaczej przygotowane– czej:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich