Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: party
At the request of the interested
parties
, the securities lodged for the issuing of import licences shall be released under the following conditions:

Na wniosek zainteresowanych
stron
złożone zabezpieczenia na wydawanie pozwoleń na przywóz są zwalniane pod następującym warunkami:
At the request of the interested
parties
, the securities lodged for the issuing of import licences shall be released under the following conditions:

Na wniosek zainteresowanych
stron
złożone zabezpieczenia na wydawanie pozwoleń na przywóz są zwalniane pod następującym warunkami:

At the request of the interested
parties
, the securities related to import rights lodged in application of Article 5(2) of Regulation (EC) No 529/2007 and of Article 6(3) of Regulation (EC) No...

Na wniosek zainteresowanych
stron
zabezpieczenia związane z uprawnieniami do przywozu złożone zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 529/2007 oraz art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr...
At the request of the interested
parties
, the securities related to import rights lodged in application of Article 5(2) of Regulation (EC) No 529/2007 and of Article 6(3) of Regulation (EC) No 545/2007 shall be released, under the following conditions:

Na wniosek zainteresowanych
stron
zabezpieczenia związane z uprawnieniami do przywozu złożone zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 529/2007 oraz art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 545/2007 są zwalniane pod następującym warunkami:

At the request of the interested
parties
, the securities related to import rights lodged in application of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1217/2005 and of Article 5(1) of Regulation (EC) No...

Na wniosek zainteresowanych
stron
zabezpieczenia związane z uprawnieniami do przywozu złożone zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1217/2005 oraz art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr...
At the request of the interested
parties
, the securities related to import rights lodged in application of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1217/2005 and of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1241/2005 shall be released, under the following conditions:

Na wniosek zainteresowanych
stron
zabezpieczenia związane z uprawnieniami do przywozu złożone zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1217/2005 oraz art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1241/2005 są zwalniane pod następującym warunkami:

In the interests of clarity for all
parties
, the ingredients ‘fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat’ will now be listed explicitly in the recipe.

Aby ułatwić wszystkim zainteresowanym jednakowe rozumienie przepisu, wprowadza się niniejszym do wykazu składników: „tłuste mięso, a zwłaszcza boczek, słonina, podgardle, tłuszcz z podgardla,...
In the interests of clarity for all
parties
, the ingredients ‘fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat’ will now be listed explicitly in the recipe.

Aby ułatwić wszystkim zainteresowanym jednakowe rozumienie przepisu, wprowadza się niniejszym do wykazu składników: „tłuste mięso, a zwłaszcza boczek, słonina, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy”.

On the other hand, as also claimed by some interested
parties
, the imposition of measures may not provide sufficient relief to the Union industry, as imports from Kazakhstan, even when subject to...

Z drugiej
strony
, jak twierdzą również niektóre zainteresowane
strony
, nałożenie środków może nie zapewnić wystarczającej ulgi przemysłowi unijnemu, ponieważ przywóz z Kazachstanu, nawet gdyby został...
On the other hand, as also claimed by some interested
parties
, the imposition of measures may not provide sufficient relief to the Union industry, as imports from Kazakhstan, even when subject to duties, would remain more competitive in terms of prices than the Union industry sales and would therefore not guarantee that the Union industry could overcome its current fragile situation.

Z drugiej
strony
, jak twierdzą również niektóre zainteresowane
strony
, nałożenie środków może nie zapewnić wystarczającej ulgi przemysłowi unijnemu, ponieważ przywóz z Kazachstanu, nawet gdyby został objęty cłem, pozostałby bardziej konkurencyjny cenowo niż sprzedaż przemysłu unijnego i co za tym idzie nie zagwarantowałoby, że przemysł unijny byłby w stanie przetrwać obecną ciężką sytuację.

As the mentioned processes may be carried out by a third
party
, the recycling itself may not be within the control of the operator of the iron and steel plant, and therefore may not be within the...

Ponieważ wspomniane procesy mogą być prowadzone przez podmiot
zewnętrzny
, sam recykling może przebiegać niezależnie od operatora huty żelaza i stali, może więc nie mieścić się w zakresie pozwolenia.
As the mentioned processes may be carried out by a third
party
, the recycling itself may not be within the control of the operator of the iron and steel plant, and therefore may not be within the scope of the permit.

Ponieważ wspomniane procesy mogą być prowadzone przez podmiot
zewnętrzny
, sam recykling może przebiegać niezależnie od operatora huty żelaza i stali, może więc nie mieścić się w zakresie pozwolenia.

A conference of representatives of national statistical organisations of the Contracting
Parties
, the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) and the EFTA Statistical Office (ESO)...

Konferencja przedstawicieli krajowych organizacji statystycznych Umawiających się
Stron
, Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich (Eurostat) i Urzędu Statystycznego EFTA (ESO) kieruje współpracą w...
A conference of representatives of national statistical organisations of the Contracting
Parties
, the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) and the EFTA Statistical Office (ESO) shall guide statistical cooperation and develop programmes and procedures for statistical cooperation in close coordination with those of the Community and monitor their implementation.

Konferencja przedstawicieli krajowych organizacji statystycznych Umawiających się
Stron
, Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich (Eurostat) i Urzędu Statystycznego EFTA (ESO) kieruje współpracą w dziedzinie statystyki i opracowuje programy i procedury współpracy w dziedzinie statystyki w ścisłej koordynacji z programami i procedurami Wspólnoty, jak również monitoruje ich wykonanie.

After hearing the Judge-Rapporteur, the Advocate General and the
parties
, the President may in special circumstances, either of his own motion or at the request of one of the parties, defer a case to...

Po zapoznaniu się ze stanowiskiem sędziego sprawozdawcy, rzecznika generalnego oraz
stron
, ze względu na szczególne okoliczności prezes może, z urzędu lub na wniosek strony, odroczyć rozpoznanie...
After hearing the Judge-Rapporteur, the Advocate General and the
parties
, the President may in special circumstances, either of his own motion or at the request of one of the parties, defer a case to be dealt with at a later date.

Po zapoznaniu się ze stanowiskiem sędziego sprawozdawcy, rzecznika generalnego oraz
stron
, ze względu na szczególne okoliczności prezes może, z urzędu lub na wniosek strony, odroczyć rozpoznanie sprawy.

...to stay the proceedings shall be made by reasoned order of the President after hearing the
parties
; the President may refer the matter to the Tribunal.

O zawieszeniu postępowania decyduje prezes w drodze postanowienia z uzasadnieniem, po wysłuchaniu
stron
; prezes może przekazać decyzję w tej kwestii Sądowi.
The decision to stay the proceedings shall be made by reasoned order of the President after hearing the
parties
; the President may refer the matter to the Tribunal.

O zawieszeniu postępowania decyduje prezes w drodze postanowienia z uzasadnieniem, po wysłuchaniu
stron
; prezes może przekazać decyzję w tej kwestii Sądowi.

Upon request from any interested
party
, the rapporteur Member State shall make available the information listed by the applicant as referred to in paragraph 3.

Na żądanie jakiejkolwiek zainteresowanej
strony
państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy udostępnia informacje podane przez wnioskodawcę, o których mowa w ust. 3.
Upon request from any interested
party
, the rapporteur Member State shall make available the information listed by the applicant as referred to in paragraph 3.

Na żądanie jakiejkolwiek zainteresowanej
strony
państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy udostępnia informacje podane przez wnioskodawcę, o których mowa w ust. 3.

Upon request from any interested
party
, the rapporteur Member State shall make available the application, excluding any information for which confidential treatment has been requested and is...

Na żądanie zainteresowanych
stron
państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy udostępnia wniosek, z wyłączeniem informacji, odnośnie do których złożono wniosek o poufne traktowanie uzasadniony na...
Upon request from any interested
party
, the rapporteur Member State shall make available the application, excluding any information for which confidential treatment has been requested and is justified pursuant to Article 14 of Directive 91/414/EEC.

Na żądanie zainteresowanych
stron
państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy udostępnia wniosek, z wyłączeniem informacji, odnośnie do których złożono wniosek o poufne traktowanie uzasadniony na mocy art. 14 dyrektywy 91/414/EWG.

AIFMs which intend to delegate to third
parties
the task of carrying out functions on their behalf shall notify the competent authorities of their home Member State before the delegation arrangements...

ZAFI, którzy zamierzają przekazać
osobom
trzecim wykonywanie funkcji w ich imieniu, powiadamiają właściwe organy w swoim rodzimym państwie członkowskim zanim ustalenia dotyczące przekazania staną się...
AIFMs which intend to delegate to third
parties
the task of carrying out functions on their behalf shall notify the competent authorities of their home Member State before the delegation arrangements become effective.

ZAFI, którzy zamierzają przekazać
osobom
trzecim wykonywanie funkcji w ich imieniu, powiadamiają właściwe organy w swoim rodzimym państwie członkowskim zanim ustalenia dotyczące przekazania staną się skuteczne.

According to interested
parties
, the toll system infringes Directive 1999/62/EC, in particular Article 7(4), since the toll is considered to be discriminatory on the grounds of the nationality of the...

Według zainteresowanych
stron
system opłat za przejazd narusza dyrektywę 1999/62/WE, w szczególności jej art. 7 ust. 4, gdyż uważa się, że opłata za przejazd jest dyskryminująca ze względu na...
According to interested
parties
, the toll system infringes Directive 1999/62/EC, in particular Article 7(4), since the toll is considered to be discriminatory on the grounds of the nationality of the haulier or the origin or destination of the vehicle [32].

Według zainteresowanych
stron
system opłat za przejazd narusza dyrektywę 1999/62/WE, w szczególności jej art. 7 ust. 4, gdyż uważa się, że opłata za przejazd jest dyskryminująca ze względu na narodowość przewoźnika bądź pochodzenie lub miejsce docelowe pojazdu [32].

On receipt of applications for operating authorisation from an air carrier of one
Party
the competent authorities of the other Party shall grant appropriate authorisations with minimum procedural...

Po otrzymaniu wniosków o zezwolenie eksploatacyjne od przewoźnika lotniczego jednej ze
Stron
właściwe władze
drugiej
Strony udzielają odpowiednich zezwoleń w najkrótszym przewidzianym przez procedury...
On receipt of applications for operating authorisation from an air carrier of one
Party
the competent authorities of the other Party shall grant appropriate authorisations with minimum procedural delay, provided that:

Po otrzymaniu wniosków o zezwolenie eksploatacyjne od przewoźnika lotniczego jednej ze
Stron
właściwe władze
drugiej
Strony udzielają odpowiednich zezwoleń w najkrótszym przewidzianym przez procedury terminie, pod warunkiem że:

Upon receipt of an application for authorisation from an air carrier of one
Party
, the competent authorities of the other Party shall recognise any fitness and/or citizenship determination made by...

Po otrzymaniu wniosku o udzielenie zezwolenia od przewoźnika lotniczego jednej ze
Stron
właściwe władze
drugiej
Strony uznają wszelkiego rodzaju ustalenia w zakresie zdolności lub przynależności...
Upon receipt of an application for authorisation from an air carrier of one
Party
, the competent authorities of the other Party shall recognise any fitness and/or citizenship determination made by the competent authorities of the first Party with respect to that air carrier as if such determination had been made by its own competent authorities, and not inquire further into such matters, except as provided for in points (a) and (b) below:

Po otrzymaniu wniosku o udzielenie zezwolenia od przewoźnika lotniczego jednej ze
Stron
właściwe władze
drugiej
Strony uznają wszelkiego rodzaju ustalenia w zakresie zdolności lub przynależności państwowej dokonane przez właściwe władze pierwszej ze Stron w odniesieniu do tego przewoźnika lotniczego, tak jakby ustalenia takie zostały dokonane przez jej własne właściwe władze, i nie badają dalej tych spraw, z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w literach a) i b) poniżej:

...interest to the other Party and which concern the authorities or undertakings of the other
Party
, the competent authorities of the other Party shall be fully informed and given the opportunit

...które mają istotne znaczenie dla drugiej Strony i które dotyczą władz lub przedsiębiorstw
drugiej Strony
, właściwe władze drugiej Strony otrzymują pełne informacje i mają możliwość wyrażenia
Whenever the Parties act under the powers granted to them by this Agreement on matters which are of substantial interest to the other Party and which concern the authorities or undertakings of the other
Party
, the competent authorities of the other Party shall be fully informed and given the opportunity to comment before a final decision is taken.

W każdym przypadku, gdy Strony działają w ramach uprawnień nadanych im na mocy niniejszej Umowy w sprawach, które mają istotne znaczenie dla drugiej Strony i które dotyczą władz lub przedsiębiorstw
drugiej Strony
, właściwe władze drugiej Strony otrzymują pełne informacje i mają możliwość wyrażenia opinii zanim zostanie podjęta ostateczna decyzja.

Upon receipt of an application for authorisation from an air carrier of one Contracting
Party
, the competent authorities of the other Contracting Party shall recognise any fitness and/or nationality...

Po otrzymaniu wniosku o udzielenie zezwolenia od przewoźnika lotniczego jednej z Umawiających się
Stron
, właściwe władze
drugiej
Umawiającej się Strony uznają wszelkiego rodzaju ustalenia w zakresie...
Upon receipt of an application for authorisation from an air carrier of one Contracting
Party
, the competent authorities of the other Contracting Party shall recognise any fitness and/or nationality determination made by the competent authorities of the first Contracting Party with respect to that air carrier as if such determination had been made by its own competent authorities, and shall not inquire further into such matters, except as provided for in subparagraph a) below.

Po otrzymaniu wniosku o udzielenie zezwolenia od przewoźnika lotniczego jednej z Umawiających się
Stron
, właściwe władze
drugiej
Umawiającej się Strony uznają wszelkiego rodzaju ustalenia w zakresie zdolności lub przynależności państwowej dokonane przez właściwe władze pierwszej Umawiającej się Strony w odniesieniu do tego przewoźnika lotniczego, tak jakby ustalenia takie zostały dokonane przez jej własne właściwe władze, i nie badają dalej tych spraw, z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w lit. a) poniżej:

...other Contracting Party and which concern the authorities or undertakings of the other Contracting
Party
, the competent authorities of the other Contracting Party shall be fully informed and given...

...które mają znaczenie dla drugiej Umawiającej się Strony, i które dotyczą władz lub przedsiębiorstw
drugiej
Umawiającej się
Strony
, właściwe władze drugiej Umawiającej się Strony otrzymują pełne...
Whenever the Contracting Parties act under the powers granted to them by this Agreement on matters which are of interest to the other Contracting Party and which concern the authorities or undertakings of the other Contracting
Party
, the competent authorities of the other Contracting Party shall be fully informed and given the opportunity to comment before a final decision is taken.

W każdym przypadku, gdy Umawiające się Strony działają w ramach uprawnień przyznanych na mocy niniejszej Umowy w sprawach, które mają znaczenie dla drugiej Umawiającej się Strony, i które dotyczą władz lub przedsiębiorstw
drugiej
Umawiającej się
Strony
, właściwe władze drugiej Umawiającej się Strony otrzymują pełne informacje i mają możliwość wyrażenia opinii zanim zostanie podjęta ostateczna decyzja.

...receipt of applications for operating authorisation from an air carrier of one of the Contracting
Parties
, the competent authorities shall grant appropriate authorisations with minimum procedural...

...wniosków o zezwolenie eksploatacyjne od przewoźnika lotniczego jednej z Umawiających się
Stron
, właściwe władze udzielają odpowiednich zezwoleń w najkrótszym przewidzianym przez procedury t
On receipt of applications for operating authorisation from an air carrier of one of the Contracting
Parties
, the competent authorities shall grant appropriate authorisations with minimum procedural delay, provided that:

Po otrzymaniu wniosków o zezwolenie eksploatacyjne od przewoźnika lotniczego jednej z Umawiających się
Stron
, właściwe władze udzielają odpowiednich zezwoleń w najkrótszym przewidzianym przez procedury terminie, pod warunkiem że:

If the conditions laid down in paragraph 1 have been fulfilled and on application by the interested
party
, the competent authority shall issue one or more certificates stating that the products...

...ustanowione w ust. 1 zostały spełnione, dany właściwy organ wystawia, na wniosek zainteresowanej
strony
, jedno lub większą liczbę świadectw stwierdzających, że wywiezione produkty rzeczywiście znaj
If the conditions laid down in paragraph 1 have been fulfilled and on application by the interested
party
, the competent authority shall issue one or more certificates stating that the products exported were actually in stock at the end of the previous marketing year and therefore qualify for the adjustment of the refund in accordance with Article 15(4) of Regulation (EC) No 1784/2003.

Jeżeli warunki ustanowione w ust. 1 zostały spełnione, dany właściwy organ wystawia, na wniosek zainteresowanej
strony
, jedno lub większą liczbę świadectw stwierdzających, że wywiezione produkty rzeczywiście znajdowały się na składzie przed upływem poprzedniego roku gospodarczego, a zatem spełniają warunki umożliwiające dokonanie dostosowania refundacji zgodnie z art. 15 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich