Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: outstanding
...reserves or reducing equity) in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of limiting the aid

...przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania wypłaty dywidendy i realizacji kuponów na
zaległe
długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest ograniczenie do...
In particular, the Commission considers that, in line with point 26 of the Restructuring Communication, in a restructuring context the discretionary offset of losses by beneficiary banks (for example by releasing reserves or reducing equity) in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of limiting the aid amount to the minimum.

W szczególności Komisja uważa, że zgodnie z pkt 26 komunikatu w sprawie restrukturyzacji, w kontekście restrukturyzacji uznaniowe wyrównywanie strat (np. poprzez uwalnianie rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania wypłaty dywidendy i realizacji kuponów na
zaległe
długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest ograniczenie do minimum kwoty pomocy.

...equity) by beneficiary banks in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden-sharing.

...przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania wypłaty dywidendy i realizacji kuponów na
zaległe
długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest podział obciążenia.
The Commission clarified there that in a restructuring context the discretionary offset of losses (for example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden-sharing.

W punkcie tym Komisja wyjaśniła, że w kontekście restrukturyzacji uznaniowe wyrównywanie strat (na przykład poprzez uwalnianie rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania wypłaty dywidendy i realizacji kuponów na
zaległe
długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest podział obciążenia.

...equity) by beneficiary banks in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden sharing [

...przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania wypłaty dywidendy i realizacji kuponów na
zaległe
długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest podział obciążeń [33].
Therefore, in a restructuring context, the discretionary offset of losses (for example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden sharing [33].

Zatem w kontekście restrukturyzacji uznaniowe wyrównywanie strat (np. poprzez uwalnianie rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania wypłaty dywidendy i realizacji kuponów na
zaległe
długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest podział obciążeń [33].

...equity) by beneficiary banks in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden sharing.

...własnego) przez bank będący beneficjentem w celu zagwarantowania wypłaty dywidend i kuponów od
zaległego
długu podporządkowanego jest w zasadzie niegodne z celem, jakim jest podział obciążeń.
The Commission clarified there that in a restructuring context, the discretionary offset of losses (for example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the payment of dividends and coupons on
outstanding
subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden sharing.

Komisja wyjaśniła tam, że w kontekście restrukturyzacji dyskrecjonalne kompensowanie strat (na przykład poprzez uwolnienie rezerw lub obniżenie kapitału własnego) przez bank będący beneficjentem w celu zagwarantowania wypłaty dywidend i kuponów od
zaległego
długu podporządkowanego jest w zasadzie niegodne z celem, jakim jest podział obciążeń.

Table 4 also includes Gdańsk Shipyard’s
outstanding
public-law liabilities as presented by the Polish authorities in their submission of 9 January 2008 and in the annex to the 2009 Restructuring...

W tabeli 4 ujęto również
nieuregulowane
zobowiązania publicznoprawne Stoczni Gdańsk, wymienione w piśmie władz polskich z dnia 9 stycznia 2008 r. oraz w załączniku do planu restrukturyzacji z 2009 r....
Table 4 also includes Gdańsk Shipyard’s
outstanding
public-law liabilities as presented by the Polish authorities in their submission of 9 January 2008 and in the annex to the 2009 Restructuring Plan. Poland confirmed in that letter that Gdańsk Shipyard had not been settling its public law liabilities regularly.

W tabeli 4 ujęto również
nieuregulowane
zobowiązania publicznoprawne Stoczni Gdańsk, wymienione w piśmie władz polskich z dnia 9 stycznia 2008 r. oraz w załączniku do planu restrukturyzacji z 2009 r. W piśmie tym Polska potwierdziła, że Stocznia Gdańsk nie spłacała regularnie swych zobowiązań publicznoprawnych.

Table 3 lists Gdynia Shipyard’s
outstanding
public-law liabilities as per 30 September 2007. This information was provided by Poland on 9 January 2008.

Tabela 3 zawiera wykaz
nieuregulowanych
zobowiązań publicznoprawnych Stoczni Gdynia według
stanu
na dzień 30 września 2007 r. Informacje te Polska przekazała w piśmie z dnia 9 stycznia 2008 r. W...
Table 3 lists Gdynia Shipyard’s
outstanding
public-law liabilities as per 30 September 2007. This information was provided by Poland on 9 January 2008.

Tabela 3 zawiera wykaz
nieuregulowanych
zobowiązań publicznoprawnych Stoczni Gdynia według
stanu
na dzień 30 września 2007 r. Informacje te Polska przekazała w piśmie z dnia 9 stycznia 2008 r. W piśmie tym Polska potwierdziła, że Stocznia Gdynia nie spłaca regularnie swych zobowiązań publicznoprawnych.

In addition, any
outstanding
public-law liabilities shall be repaid immediately.

Ponadto wszelkie
niespłacone
zobowiązania publicznoprawne zostają spłacone natychmiast.
In addition, any
outstanding
public-law liabilities shall be repaid immediately.

Ponadto wszelkie
niespłacone
zobowiązania publicznoprawne zostają spłacone natychmiast.

The difference between the two interest rates has to be multiplied by the principal of the loan
outstanding
(i.e. not yet reimbursed) during the year concerned.

Różnicę między obiema stopami procentowymi należy pomnożyć przez kwotę
niespłaconego
kapitału pożyczki (tj.
kwotę
jeszcze niezwróconą) w danym roku.
The difference between the two interest rates has to be multiplied by the principal of the loan
outstanding
(i.e. not yet reimbursed) during the year concerned.

Różnicę między obiema stopami procentowymi należy pomnożyć przez kwotę
niespłaconego
kapitału pożyczki (tj.
kwotę
jeszcze niezwróconą) w danym roku.

The amounts indicated should relate only to amounts still
outstanding
i.e. loans contracted minus the repayments already made.

Wykazywane w tej części kwoty powinny odnosić się jedynie do kwot
pozostających
do spłaty, tzn. zaciągnięte pożyczki minus spłacone raty.
The amounts indicated should relate only to amounts still
outstanding
i.e. loans contracted minus the repayments already made.

Wykazywane w tej części kwoty powinny odnosić się jedynie do kwot
pozostających
do spłaty, tzn. zaciągnięte pożyczki minus spłacone raty.

The amounts indicated should relate only to amounts still
outstanding
i.e. loans contracted minus the repayments already made.

Wykazywane w tej części kwoty powinny odnosić się jedynie do kwot
pozostających
do spłaty, tzn. zaciągnięte kredyty/pożyczki minus spłacone raty.
The amounts indicated should relate only to amounts still
outstanding
i.e. loans contracted minus the repayments already made.

Wykazywane w tej części kwoty powinny odnosić się jedynie do kwot
pozostających
do spłaty, tzn. zaciągnięte kredyty/pożyczki minus spłacone raty.

The amounts indicated should relate only to amounts still
outstanding
i.e. loans contracted minus the repayments already made.

Wykazywane w tej części kwoty powinny odnosić się jedynie do kwot
pozostających
do spłaty, tzn. zaciągnięte kredyty/pożyczki minus spłacone raty.
The amounts indicated should relate only to amounts still
outstanding
i.e. loans contracted minus the repayments already made.

Wykazywane w tej części kwoty powinny odnosić się jedynie do kwot
pozostających
do spłaty, tzn. zaciągnięte kredyty/pożyczki minus spłacone raty.

Late +
outstanding
replies

Liczba
opóźnionych i nieotrzymanych odpowiedzi
Late +
outstanding
replies

Liczba
opóźnionych i nieotrzymanych odpowiedzi

Latvia has submitted a declaration stating that all nine
outstanding
establishments on the list of establishments in transition in the meat sector have either completed their upgrading process and...

Łotwa złożyła oświadczenie, że wszystkie dziewięć nowych zakładów wymienionych w wykazie zakładów w sektorze mięsnym, które znajdują się w okresie przejściowym, zakończyło proces modernizacji i...
Latvia has submitted a declaration stating that all nine
outstanding
establishments on the list of establishments in transition in the meat sector have either completed their upgrading process and are now in full compliance with Community legislation or have ceased their activities.

Łotwa złożyła oświadczenie, że wszystkie dziewięć nowych zakładów wymienionych w wykazie zakładów w sektorze mięsnym, które znajdują się w okresie przejściowym, zakończyło proces modernizacji i obecnie całkowicie spełnia wymogi prawodawstwa wspólnotowego lub zakończyło swoją działalność.

...period established in paragraph 1 equals seven years, the amount of provisions for claims
outstanding
established at the commencement of the sixth financial year preceding the last financial

Od otrzymanej sumy odejmuje się kwotę odzysków dokonanych w okresach określonych w ust. 1. Od
pozostałej
kwoty odejmuje się kwotę rezerw na
niewypłacone odszkodowania
i
świadczenia
ustaloną na...
If the reference period established in paragraph 1 equals seven years, the amount of provisions for claims
outstanding
established at the commencement of the sixth financial year preceding the last financial year for which there are accounts shall be deducted.

Od otrzymanej sumy odejmuje się kwotę odzysków dokonanych w okresach określonych w ust. 1. Od
pozostałej
kwoty odejmuje się kwotę rezerw na
niewypłacone odszkodowania
i
świadczenia
ustaloną na początek drugiego roku obrachunkowego poprzedzającego ostatni rok obrachunkowy, za który sporządzono sprawozdanie finansowe.

From the sum then remaining, there shall be deducted the amount of provisions for claims
outstanding
established at the commencement of the second financial year preceding the last financial year for...

Następnie od sumy tej odejmuje się kwotę rezerw na roszczenia
zaległe
ustalone na początku drugiego roku obrachunkowego poprzedzającego ostatni zamknięty rok obrachunkowy zarówno w zakresie...
From the sum then remaining, there shall be deducted the amount of provisions for claims
outstanding
established at the commencement of the second financial year preceding the last financial year for which there are accounts, both for direct business and for reinsurance acceptances.

Następnie od sumy tej odejmuje się kwotę rezerw na roszczenia
zaległe
ustalone na początku drugiego roku obrachunkowego poprzedzającego ostatni zamknięty rok obrachunkowy zarówno w zakresie działalności bezpośredniej, jak i ryzyk przyjętych do reasekuracji.

From the sum then remaining, there shall be deducted the amount of provisions for claims
outstanding
established at the commencement of the second financial year preceding the last financial year for...

Do tej sumy dodaje się kwotę rezerw na
niewypłacone odszkodowania
i
świadczenia
na
koniec
ostatniego roku obrachunkowego.
From the sum then remaining, there shall be deducted the amount of provisions for claims
outstanding
established at the commencement of the second financial year preceding the last financial year for which there are accounts.

Do tej sumy dodaje się kwotę rezerw na
niewypłacone odszkodowania
i
świadczenia
na
koniec
ostatniego roku obrachunkowego.

...or retrocessions accepted during the same periods and the amount of provisions for claims
outstanding
established at the end of the previous financial year both for direct business and for r

...lub retrocesji przyjętych do ubezpieczenia w tych samych okresach oraz kwotę rezerw na roszczenia
zaległe
ustalone na koniec poprzedniego roku obrachunkowego zarówno w zakresie bezpośredniej...
To that sum there shall be added the amount of claims paid in respect of reinsurances or retrocessions accepted during the same periods and the amount of provisions for claims
outstanding
established at the end of the previous financial year both for direct business and for reinsurance acceptances.

Do tej sumy dodaje się kwotę roszczeń wypłaconych w odniesieniu do reasekuracji lub retrocesji przyjętych do ubezpieczenia w tych samych okresach oraz kwotę rezerw na roszczenia
zaległe
ustalone na koniec poprzedniego roku obrachunkowego zarówno w zakresie bezpośredniej działalności ubezpieczeniowej, jak i ryzyk przyjętych do reasekuracji.

...conditions without any intervention by the State but needed the State guarantee for 100 % of the
outstanding
A Term Loan. Furthermore, Farice hf. did not pay a market price for the guarantee, which

Kredytobiorca, spółka Farice hf., technicznie rzecz biorąc, nie miała problemów finansowych, nie była jednak w stanie uzyskać kredytu na rynkach finansowych na warunkach rynkowych bez żadnej...
Although the borrower, Farice hf., was technically not in financial difficulty, it was not able to obtain a loan from the financial markets on market conditions without any intervention by the State but needed the State guarantee for 100 % of the
outstanding
A Term Loan. Furthermore, Farice hf. did not pay a market price for the guarantee, which would reflect the amount and duration of the guarantee and the security given by the borrower, as well as, in particular, the sector of activity and the prospects.

Kredytobiorca, spółka Farice hf., technicznie rzecz biorąc, nie miała problemów finansowych, nie była jednak w stanie uzyskać kredytu na rynkach finansowych na warunkach rynkowych bez żadnej interwencji państwa, lecz potrzebowała gwarancji państwa na 100 % zaciąganego kredytu terminowego A. Ponadto spółka Farice hf. nie zapłaciła za gwarancję ceny rynkowej, odzwierciedlającej kwotę i czas trwania gwarancji oraz zabezpieczenie zapewnione przez kredytobiorcę, a także, w szczególności, sektor działalności i jego perspektywy.

If the liability component is no longer
outstanding
, a retrospective application of those amendments to IAS 32 would involve separating two components of equity.

W przypadku, gdy składnik zobowiązaniowy już nie jest
wymagalny
,, retrospektywne zastosowanie zmian w MSR 32 wymagałoby wydzielenia dwóch składników kapitałowych.
If the liability component is no longer
outstanding
, a retrospective application of those amendments to IAS 32 would involve separating two components of equity.

W przypadku, gdy składnik zobowiązaniowy już nie jest
wymagalny
,, retrospektywne zastosowanie zmian w MSR 32 wymagałoby wydzielenia dwóch składników kapitałowych.

Guarantee on
outstanding
ELG wholesale funding

Gwarancja dla
pozostałych
hurtowych źródeł finansowania ELG
Guarantee on
outstanding
ELG wholesale funding

Gwarancja dla
pozostałych
hurtowych źródeł finansowania ELG

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich