Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ordination
Ordinance
of the DFE of 16 May 2007 on controls on the import and transit of animals and animal products (Ordinance on controls, OITE; RS 916.443.106);

Rozporządzenie Federalnego
Departamentu Gospodarki (DFE) z dnia 16 maja 2007 r. dotyczące kontroli przywozu i tranzytu zwierząt i produktów zwierzęcych (Rozporządzenie dotyczące kontroli OITE; RS...
Ordinance
of the DFE of 16 May 2007 on controls on the import and transit of animals and animal products (Ordinance on controls, OITE; RS 916.443.106);

Rozporządzenie Federalnego
Departamentu Gospodarki (DFE) z dnia 16 maja 2007 r. dotyczące kontroli przywozu i tranzytu zwierząt i produktów zwierzęcych (Rozporządzenie dotyczące kontroli OITE; RS 916.443.106);

Ordinance
of the FDHA of 23 November 2005 on the enforcement of foodstuff legislation (RO 2005 6555) as last amended on 15 August 2012 (RO 2012 4855)

Rozporządzenie
FDSW z dnia 23 listopada 2005 r. w sprawie egzekwowania przepisów dotyczących środków spożywczych (RO 2005 6555), ostatnio zmienione w dniu 15 sierpnia 2012 r. (RO 2012 4855)
Ordinance
of the FDHA of 23 November 2005 on the enforcement of foodstuff legislation (RO 2005 6555) as last amended on 15 August 2012 (RO 2012 4855)

Rozporządzenie
FDSW z dnia 23 listopada 2005 r. w sprawie egzekwowania przepisów dotyczących środków spożywczych (RO 2005 6555), ostatnio zmienione w dniu 15 sierpnia 2012 r. (RO 2012 4855)

...of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ and of the ‘
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003’, the Polish authorities intend to grant su

...z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych i
rozporządzenia
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w sprawie sposobu podziału kosztów operat
On the basis of Article 17 of the ‘Law of 30 July 1997 on State Enterprise of public utility PP’ [19], on the basis of the ‘Postal law’, of the ‘Ordinance of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ and of the ‘
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003’, the Polish authorities intend to grant subsidies to PP to compensate potential losses incurred in connection with the provision of the universal postal service.

Na podstawie art. 17 ustawy z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej „Poczta Polska” [19], na podstawie Prawa pocztowego oraz rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych i
rozporządzenia
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w sprawie sposobu podziału kosztów operatora świadczącego powszechne usługi pocztowe władze polskie zamierzają udzielić dotacji na rzecz Poczty Polskiej w celu zrekompensowania potencjalnych strat poniesionych w związku ze świadczeniem powszechnych usług pocztowych.

...results’ and some ‘financial results’ were not distributed to services and that (ii) the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 limited the type of costs to be allocated t

...nadzwyczajnych” i niektóre „wyniki finansowe” nie zostały przypisane do usług: oraz że (ii)
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. ogranicza rodzaje kosztów dzielonych na u
The Commission found that (i) costs and revenues from certain categories i.e. ‘other operating results’ [59], ‘extraordinary results’ and some ‘financial results’ were not distributed to services and that (ii) the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 limited the type of costs to be allocated to services to ‘Costs of products, goods and materials sold’, ‘Selling costs’, ‘General and administrative costs’ and ‘Interest from liabilities financing postal services including foreign exchange rate differences’.

Komisja stwierdziła, że: (i) koszty i przychody z określonych kategorii, tj. „pozostałe wyniki operacyjne” [59], „wynik zdarzeń nadzwyczajnych” i niektóre „wyniki finansowe” nie zostały przypisane do usług: oraz że (ii)
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. ogranicza rodzaje kosztów dzielonych na usługi do „kosztów wytworzenia”„kosztów sprzedaży”, „kosztów ogólnego zarządu” oraz „kosztów obsługi zobowiązań zaciągniętych w celu finansowania określonej usług pocztowej lub grupy usług pocztowych i związanych z nimi różnic kursowych”.

...of public utility PP, the Postal law of 12 July 2003 and its subsequent modification, the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 and the Act of 5 September 2008 on commerci

...publicznej „Poczta Polska”, ustawę Prawo pocztowe z dnia 12 lipca 2003 r. z późniejszymi zmianami,
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. oraz ustawę z dnia 5 września 2008 r....
More particularly Poland made available to the Commission relevant legislation such as the Law of 30 July 1997 on State Enterprise of public utility PP, the Postal law of 12 July 2003 and its subsequent modification, the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 and the Act of 5 September 2008 on commercialisation of the public utility PP.

W szczególności Polska udostępniła Komisji właściwe przepisy, takie jak ustawę z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej „Poczta Polska”, ustawę Prawo pocztowe z dnia 12 lipca 2003 r. z późniejszymi zmianami,
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. oraz ustawę z dnia 5 września 2008 r. o komercjalizacji państwowego przedsiębiorstwa użyteczności publicznej „Poczta Polska”.

...or indirectly to the costs of services provided and performed this allocation as set out in the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 on the method for allocating costs for prov

...lub pośrednio do kosztów świadczonych usług i wykonała przedmiotowy podział zgodnie z przepisami
rozporządzenia
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w sprawie podziału kosztów operatora świa
The reports issued by the National Regulatory Authority indicate that PP allocated costs directly or indirectly to the costs of services provided and performed this allocation as set out in the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 on the method for allocating costs for providers of universal postal services.

Sprawozdania krajowego organu regulacyjnego wskazują, że Poczta Polska przypisała koszty bezpośrednio lub pośrednio do kosztów świadczonych usług i wykonała przedmiotowy podział zgodnie z przepisami
rozporządzenia
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w sprawie podziału kosztów operatora świadczącego powszechne usługi pocztowe.

Whereas Article 52 and 52.a of the Postal Law and the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 already set some principles on compensation [55] these are insufficient to consider the...

Jakkolwiek art. 52 i 52.a Prawa pocztowego i
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. określają pewne zasady rekompensaty [55], to są one niewystarczające do uznania wymogu...
Whereas Article 52 and 52.a of the Postal Law and the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 already set some principles on compensation [55] these are insufficient to consider the requirement established in points 12(d) and 12(e) of the Framework as fully met.

Jakkolwiek art. 52 i 52.a Prawa pocztowego i
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. określają pewne zasady rekompensaty [55], to są one niewystarczające do uznania wymogu ustalonego w pkt 12 lit. d) i pkt 12 lit. e) ram wspólnotowych za całkowicie spełniony.

...authority on the compliance of the cost accounting system with Article 52 Postal Law and the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 (hereinafter the ‘Ordinance’).

...organu regulacyjnego dotyczące zgodności systemu ewidencji kosztów z art. 52 Prawa pocztowego i
rozporządzeniem
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. (zwanym dalej „rozporządzeniem”).
Poland submitted information on PP’s organisational structure, activities and relevant markets in which the undertaking is active (see section II.1), applicable legislation, pertinent accounting rules and methodology, different relevant data and reports from the National Regulatory authority on the compliance of the cost accounting system with Article 52 Postal Law and the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003 (hereinafter the ‘Ordinance’).

Polska przedstawiła informacje na temat struktury organizacyjnej i działalności PP, rynków właściwych, na których spółka prowadzi działalność (zob. sekcja II.1), właściwych przepisów, odnośnych zasad i metod rachunkowości, różne odpowiednie dane i sprawozdania krajowego organu regulacyjnego dotyczące zgodności systemu ewidencji kosztów z art. 52 Prawa pocztowego i
rozporządzeniem
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. (zwanym dalej „rozporządzeniem”).

...of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ and ‘
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003’ are the legal basis for the granting of th

...z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych oraz
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w
sprawie
sposobu podziału kosztów operat
Specific legal instruments, like ‘Law of 30.07.1997 on State Enterprise of public utility PP’, ‘Postal law’, the ‘Ordinance of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ and ‘
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003’ are the legal basis for the granting of this compensation.

Podstawę prawną przyznania tej rekompensaty stanowią instrumenty prawne, takie jak ustawa z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej „Poczta Polska”, Prawo pocztowe, rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych oraz
rozporządzenie
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w
sprawie
sposobu podziału kosztów operatora świadczącego powszechne usługi pocztowe.

See points 2.1.1 to 2.1.4 of the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003.

Zob. od § 2 ust. 1 pkt 1 do § 2 ust. 1 pkt 4
rozporządzenia
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r.
See points 2.1.1 to 2.1.4 of the
Ordinance
of the Minister of Finance of 24 December 2003.

Zob. od § 2 ust. 1 pkt 1 do § 2 ust. 1 pkt 4
rozporządzenia
Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r.

...1997 on State Enterprise of public utility PP’ [19], on the basis of the ‘Postal law’, of the ‘
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of

...przedsiębiorstwie użyteczności publicznej „Poczta Polska” [19], na podstawie Prawa pocztowego oraz
rozporządzenia
Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania...
On the basis of Article 17 of the ‘Law of 30 July 1997 on State Enterprise of public utility PP’ [19], on the basis of the ‘Postal law’, of the ‘
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ and of the ‘Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003’, the Polish authorities intend to grant subsidies to PP to compensate potential losses incurred in connection with the provision of the universal postal service.

Na podstawie art. 17 ustawy z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej „Poczta Polska” [19], na podstawie Prawa pocztowego oraz
rozporządzenia
Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych i rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w sprawie sposobu podziału kosztów operatora świadczącego powszechne usługi pocztowe władze polskie zamierzają udzielić dotacji na rzecz Poczty Polskiej w celu zrekompensowania potencjalnych strat poniesionych w związku ze świadczeniem powszechnych usług pocztowych.

...instruments, like ‘Law of 30.07.1997 on State Enterprise of public utility PP’, ‘Postal law’, the ‘
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision...

Podstawę prawną przyznania tej rekompensaty stanowią instrumenty prawne, takie jak ustawa z
dnia
30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej „Poczta Polska”, Prawo...
Specific legal instruments, like ‘Law of 30.07.1997 on State Enterprise of public utility PP’, ‘Postal law’, the ‘
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ and ‘Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003’ are the legal basis for the granting of this compensation.

Podstawę prawną przyznania tej rekompensaty stanowią instrumenty prawne, takie jak ustawa z
dnia
30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej „Poczta Polska”, Prawo pocztowe,
rozporządzenie
Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych oraz rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. w sprawie sposobu podziału kosztów operatora świadczącego powszechne usługi pocztowe.

The conditions for the provisions of the universal postal service are defined by the
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal...

Warunki wykonywania powszechnych usług pocztowych określa
rozporządzenie
Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych [18].
The conditions for the provisions of the universal postal service are defined by the
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services [18].

Warunki wykonywania powszechnych usług pocztowych określa
rozporządzenie
Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych [18].

In the case at hand, the Postal law of 12 July 2003 and the ‘
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ constitute...

W omawianym przypadku Prawo pocztowe i
rozporządzenie
Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych stanowią instrumenty prawne, które...
In the case at hand, the Postal law of 12 July 2003 and the ‘
Ordinance
of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services’ constitute the legal instruments which define and entrust to PP the service of general economic interest represented by the universal postal service (see sections II.2, II.3 and IV.4 above).

W omawianym przypadku Prawo pocztowe i
rozporządzenie
Ministra Infrastruktury z dnia 9 stycznia 2004 r. w sprawie warunków wykonywania powszechnych usług pocztowych stanowią instrumenty prawne, które określają i powierzają PP usługę świadczoną w ogólnym interesie gospodarczym reprezentowaną przez powszechne usługi pocztowe (zob. sekcje II.2, II.3 i IV.4 powyżej).

PP is the current national postal operator, which was established on 1 January 1992, by
Ordinance
of the Minister of Communication of 4 December 1991 and results from the transformation of the Office...

...jest publicznym operatorem pocztowym, który został utworzony dnia 1 stycznia 1992 r. na mocy
zarządzenia
Ministra Łączności z dnia 4 grudnia 1991 r. i jest wynikiem przekształcenia państwowej j
PP is the current national postal operator, which was established on 1 January 1992, by
Ordinance
of the Minister of Communication of 4 December 1991 and results from the transformation of the Office of Post and Telecommunications into postal and telecommunications units.

Poczta Polska jest publicznym operatorem pocztowym, który został utworzony dnia 1 stycznia 1992 r. na mocy
zarządzenia
Ministra Łączności z dnia 4 grudnia 1991 r. i jest wynikiem przekształcenia państwowej jednostki organizacyjnej „Poczta Polska, Telegraf i Telefon” w dwa odrębne przedsiębiorstwa: „Telekomunikację Polską” oraz „Pocztę Polską”.

Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 9 November 2001 on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products (RO 2001 3437), as last amended on 7 September 2012...

Rozporządzenie
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych z dnia 9 listopada 2001 r. w sprawie wymogów wobec dopuszczenia do obrotu produktów leczniczych (RO 2001 3437), ostatnio zmienione w...
Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 9 November 2001 on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products (RO 2001 3437), as last amended on 7 September 2012 (RO 2012 5651)

Rozporządzenie
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych z dnia 9 listopada 2001 r. w sprawie wymogów wobec dopuszczenia do obrotu produktów leczniczych (RO 2001 3437), ostatnio zmienione w dniu 7 września 2012 r. (RO 2012 5651)

Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 9 November 2001 on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products (RO 2001 3437), as last amended on 22 June 2006 (RO...

Rozporządzenie
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych z dnia 9 listopada 2001 r. w sprawie wymogów wobec dopuszczenia do obrotu produktów leczniczych (RO 2001 3437), ostatnio zmienione w...
Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 9 November 2001 on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products (RO 2001 3437), as last amended on 22 June 2006 (RO 2006 3587)

Rozporządzenie
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych z dnia 9 listopada 2001 r. w sprawie wymogów wobec dopuszczenia do obrotu produktów leczniczych (RO 2001 3437), ostatnio zmienione w dniu 22 czerwca 2006 r. (RO 2006 3587)

Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products of November 9, 2001 on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products (RO 2001 3437) as last amended on 22 June 2006 (RO...

Rozporządzenie
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych z dnia 9 listopada 2001 r. w sprawie wymogów wobec dopuszczenia do obrotu produktów leczniczych (RO 2001 3437), ostatnio zmienione...
Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products of November 9, 2001 on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products (RO 2001 3437) as last amended on 22 June 2006 (RO 2006 3587).

Rozporządzenie
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych z dnia 9 listopada 2001 r. w sprawie wymogów wobec dopuszczenia do obrotu produktów leczniczych (RO 2001 3437), ostatnio zmienione 22 czerwca 2006 r. (RO 2006 3587)

...17 of the Federal Law on medicinal products and medical devices and in Articles 18–21 of the
Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products on the requirements for the marketing authori

...w art. 17 ustawy federalnej w sprawie produktów leczniczych i wyrobów medycznych oraz w art. 18–21
rozporządzenia
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych w sprawie wymogów wobec...
For Switzerland, the official batch release procedure is specified in Article 17 of the Federal Law on medicinal products and medical devices and in Articles 18–21 of the
Ordinance
of the Swiss Agency for Therapeutic Products on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products.

Co do Szwajcarii, procedura oficjalnego dopuszczania partii jest określona w art. 17 ustawy federalnej w sprawie produktów leczniczych i wyrobów medycznych oraz w art. 18–21
rozporządzenia
Szwajcarskiej Agencji ds. Produktów Terapeutycznych w sprawie wymogów wobec dopuszczenia do obrotu produktów leczniczych.

To determine the areas corresponding to the laden and unladen conditions, the values of the
ordinates
of the upper and lower limits of the hatched area in diagram 4A are multiplied by the factors Kc...

W celu określenia obszarów odpowiadających warunkom pojazdu obciążonego i nieobciążonego, wartości współrzędnych granicy górnej i dolnej obszaru zakreskowanego na wykresie 4A są mnożone przez...
To determine the areas corresponding to the laden and unladen conditions, the values of the
ordinates
of the upper and lower limits of the hatched area in diagram 4A are multiplied by the factors Kc and Kv respectively.

W celu określenia obszarów odpowiadających warunkom pojazdu obciążonego i nieobciążonego, wartości współrzędnych granicy górnej i dolnej obszaru zakreskowanego na wykresie 4A są mnożone przez współczynniki odpowiednio Kc i Kv.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich