Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ordination
...and compensation paid directly to the transport undertaking based on paragraph 19 of the ZV VRR
ordinance
.

W kontekście zwrotu środków należy dokonać rozróżnienia pomiędzy rekompensatami wypłaconymi przez VRR na podstawie aktu administracyjnego oraz bezpośrednimi rekompensatami wypłacanymi w oparciu o §...
For recovery, it is necessary to distinguish between compensation paid by VRR on the basis of an administrative decision and compensation paid directly to the transport undertaking based on paragraph 19 of the ZV VRR
ordinance
.

W kontekście zwrotu środków należy dokonać rozróżnienia pomiędzy rekompensatami wypłaconymi przez VRR na podstawie aktu administracyjnego oraz bezpośrednimi rekompensatami wypłacanymi w oparciu o § 19 statutu ZV VRR.

in Romanian Scutit de drepturi de import (Decizia 2001/822/CE, articolul 35), nr. de
ordine

w języku rumuńskim Scutit de drepturi de import (Decizia 2001/822/CE, articolul 35), nr. de
ordine
in Romanian Scutit de drepturi de import (Decizia 2001/822/CE, articolul 35), nr. de
ordine

w języku rumuńskim Scutit de drepturi de import (Decizia 2001/822/CE, articolul 35), nr. de
ordine

...is a regulation/rule that is adopted by an authority that is legally mandated to take such
ordinance
.

Zarządzenie to regulacja/przepis przyjęty przez organ, który jest uprawniony do wydania takiego
zarządzenia
.
Ordinance is a regulation/rule that is adopted by an authority that is legally mandated to take such
ordinance
.

Zarządzenie to regulacja/przepis przyjęty przez organ, który jest uprawniony do wydania takiego
zarządzenia
.

...financing postal services including foreign exchange rate differences’ (See point 2.2 of the ‘
Ordinance
’).

...z nimi różnic kursowych, pomniejszone o przychody z tytułu tych różnic kursowych” (zob. § 2 ust. 2
rozporządzenia
).
i.e. ‘Costs of products, goods and materials sold’, ‘Selling costs’, ‘General and administrative costs’ and ‘Interest from liabilities financing postal services including foreign exchange rate differences’ (See point 2.2 of the ‘
Ordinance
’).

Tj. „koszty wytworzenia”, „koszty sprzedaży”, „koszty ogólnego zarządu” oraz „koszty obsługi zobowiązań zaciągniętych w celu finansowania określonej usługi pocztowej lub grupy usług pocztowych i związanych z nimi różnic kursowych, pomniejszone o przychody z tytułu tych różnic kursowych” (zob. § 2 ust. 2
rozporządzenia
).

...shareholder has made use of one or more of the options provided for by paragraph 19 of the ZV VRR
ordinance
.

Zgodnie z sekcją 8 dyrektywy w sprawie finansowania VRR odrzuca wniosek przedsiębiorstwa o przyznanie finansowania w przypadku gdy (komunalny) właściciel udziałów skorzystał z jednej lub kilku opcji,...
Point 8 of the Financing Guidelines provides that an application by a transport undertaking for financing by VRR must be rejected where the (municipal) shareholder has made use of one or more of the options provided for by paragraph 19 of the ZV VRR
ordinance
.

Zgodnie z sekcją 8 dyrektywy w sprawie finansowania VRR odrzuca wniosek przedsiębiorstwa o przyznanie finansowania w przypadku gdy (komunalny) właściciel udziałów skorzystał z jednej lub kilku opcji, o których mowa w § 19 statutu ZV VRR.

Mobile refrigeration and air-conditioning are no longer covered by the amended
Ordinance
.

Przenośny sprzęt chłodniczy i klimatyzacyjny nie jest już objęty zmienionym
zarządzeniem
.
Mobile refrigeration and air-conditioning are no longer covered by the amended
Ordinance
.

Przenośny sprzęt chłodniczy i klimatyzacyjny nie jest już objęty zmienionym
zarządzeniem
.

the Companies (Annual Registration Fee)
Ordinance
,

The Rates
Ordinance (zarządzenia
w
sprawie
stawek
podatkowych
),
the Companies (Annual Registration Fee)
Ordinance
,

The Rates
Ordinance (zarządzenia
w
sprawie
stawek
podatkowych
),

the Rates Ordinance, the Companies (Taxation of Designated Activities)
Ordinance
.

The Companies (Taxation of Designated Activities) Ordinance (zarządzenia w
sprawie
spółek (opodatkowanie wskazanych rodzajów działalności)).
the Rates Ordinance, the Companies (Taxation of Designated Activities)
Ordinance
.

The Companies (Taxation of Designated Activities) Ordinance (zarządzenia w
sprawie
spółek (opodatkowanie wskazanych rodzajów działalności)).

...be re-labelled after 31 March of the corresponding year in compliance with the requirements of the
ordinance
.

...ilość wina, która pozostała w handlu, musi zostać ponownie opatrzona etykietą zgodnie z wymogami
rozporządzenia
.
After the elapse of the term indicated above the wine cannot be marked and presented as “new” and the quantities of wine left in the commercial network shall obligatory be re-labelled after 31 March of the corresponding year in compliance with the requirements of the
ordinance
.

Po upływie terminu, o którym mowa powyżej, wino nie może być wprowadzane do obrotu ani prezentowane jako »nowe«, a po dniu 31 marca wskazanego roku ilość wina, która pozostała w handlu, musi zostać ponownie opatrzona etykietą zgodnie z wymogami
rozporządzenia
.

...be re-labelled after 31 March of the corresponding year in compliance with the requirements of the
ordinance
.

...ilość wina, która pozostała w handlu, musi zostać ponownie opatrzona etykietą zgodnie z wymogami
rozporządzenia
.
After the elapse of the term indicated above the wine cannot be marked and presented as ‘new’ and the quantities of wine left in the commercial network shall obligatory be re-labelled after 31 March of the corresponding year in compliance with the requirements of the
ordinance
.

Po upływie terminu, o którym mowa powyżej, wino nie może być wprowadzane do obrotu ani prezentowane jako „nowe”, a po dniu 31 marca wskazanego roku ilość wina, która pozostała w handlu, musi zostać ponownie opatrzona etykietą zgodnie z wymogami
rozporządzenia
.

Reference to relevant administrative
ordinance
.

Odniesienie do odpowiedniego
zarządzenia
administracyjnego.
Reference to relevant administrative
ordinance
.

Odniesienie do odpowiedniego
zarządzenia
administracyjnego.

it must be registered in Gibraltar under the Companies
Ordinance
,

musi być zarejestrowana w Gibraltarze na mocy
ustawy
o spółkach,
it must be registered in Gibraltar under the Companies
Ordinance
,

musi być zarejestrowana w Gibraltarze na mocy
ustawy
o spółkach,

Reference to administrative
ordinance
.

Odniesienie do
zarządzenia
administracyjnego.
Reference to administrative
ordinance
.

Odniesienie do
zarządzenia
administracyjnego.

Moreover, the Commission confirms its Decision 2008/80/EC that the national provisions in the
Ordinance
:

Ponadto Komisja potwierdza swoją decyzję 2008/80/WE, według której przepisy krajowe
zarządzenia
:
Moreover, the Commission confirms its Decision 2008/80/EC that the national provisions in the
Ordinance
:

Ponadto Komisja potwierdza swoją decyzję 2008/80/WE, według której przepisy krajowe
zarządzenia
:

...2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl. II No 139/2007, 21.6.2007 (hereinafter ‘the
Ordinance
’).

...r.), zmienione następnie zarządzeniem BGBl II nr 139/2007 z dnia 21 czerwca 2007 r. (zwanym dalej
zarządzeniem
).
On 29 June 2007, the Republic of Austria informed the Commission, pursuant to Article 9(3)(b) of Regulation (EC) No 842/2006 on certain fluorinated greenhouse gases, about these national measures (BGBl. II No 447/2002 — Ordinance of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management on bans and restrictions for partly fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride, published in the Federal Law Gazette on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl. II No 139/2007, 21.6.2007 (hereinafter ‘the
Ordinance
’).

W dniu 29 czerwca 2007 r. Republika Austrii poinformowała Komisję, zgodnie z art. 9 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 842/2006 w sprawie niektórych gazów cieplarnianych, o tych środkach krajowych (BGBl. II nr 447/2002 – zarządzenie Federalnego Ministra Rolnictwa i Leśnictwa, Środowiska i Gospodarki Wodnej w sprawie zakazów i ograniczeń dotyczących fluorowęglowodorów, perfluorowęglowodorów oraz heksafluorku siarki, opublikowane w Dzienniku Ustaw Republiki Austrii w dniu 10 grudnia 2002 r.), zmienione następnie zarządzeniem BGBl II nr 139/2007 z dnia 21 czerwca 2007 r. (zwanym dalej
zarządzeniem
).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich