Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ordination
...by Austria’s 1994 Ordinance on Fertilisers [7], which has been subsequently repealed by the
Ordinance
on Fertilisers from 2004 to adapt the legislation to Regulation (EC) No 2003/2003. The pro

...austriacką Ustawą o nawozach z 1994 r. [7], która następnie, w celu dostosowania przepisów do
rozporządzenia
(WE) nr 2003/2003, została uchylona
Ustawą
o nawozach z 2004 r. Przepisy dotyczące ka
The current level of 75 mg/kg P2O5 was introduced by Austria’s 1994 Ordinance on Fertilisers [7], which has been subsequently repealed by the
Ordinance
on Fertilisers from 2004 to adapt the legislation to Regulation (EC) No 2003/2003. The provisions on Cadmium in fertilisers have not been modified.

Obecny poziom wynoszący 75 mg/kg P2O5 został wprowadzony austriacką Ustawą o nawozach z 1994 r. [7], która następnie, w celu dostosowania przepisów do
rozporządzenia
(WE) nr 2003/2003, została uchylona
Ustawą
o nawozach z 2004 r. Przepisy dotyczące kadmu w nawozach nie zostały zmienione.

Both the Companies (Payroll Tax) Ordinance and the Companies (Taxation of Designated Activities)
Ordinance
lay down rules for the calculation of profits or gains.

Zarówno zarządzenia w sprawie spółek (podatek od wynagrodzeń), jak i
zarządzenia
w
sprawie
spółek (opodatkowanie wskazanych rodzajów działalności) określają zasady obliczania zysków lub korzyści.
Both the Companies (Payroll Tax) Ordinance and the Companies (Taxation of Designated Activities)
Ordinance
lay down rules for the calculation of profits or gains.

Zarówno zarządzenia w sprawie spółek (podatek od wynagrodzeń), jak i
zarządzenia
w
sprawie
spółek (opodatkowanie wskazanych rodzajów działalności) określają zasady obliczania zysków lub korzyści.

The
Ordinance
bans the placing on the market and use of the abovementioned greenhouse gases and their use in certain equipment, units and products, unless they are used for research, development and...

Zarządzenie
zakazuje wprowadzania do obrotu i używania wyżej wymienionych gazów cieplarnianych oraz ich stosowania w niektórych urządzeniach, jednostkach i produktach, chyba że używa się ich do celów...
The
Ordinance
bans the placing on the market and use of the abovementioned greenhouse gases and their use in certain equipment, units and products, unless they are used for research, development and analytical purposes.

Zarządzenie
zakazuje wprowadzania do obrotu i używania wyżej wymienionych gazów cieplarnianych oraz ich stosowania w niektórych urządzeniach, jednostkach i produktach, chyba że używa się ich do celów badawczych, rozwojowych lub analitycznych.

...made by the Republic of Austria referred to this Article of the Regulation, it follows that the
Ordinance
would apply for a limited period.

...przez Republikę Austrii zawierało odniesienie do tego artykułu rozporządzenia, można przyjąć, że
zarządzenie
to będzie stosowane przez ograniczony okres.
It is also recalled that Article 9.3(a) of Regulation (EC) No 842/2006 allows national measures to be maintained only until 31 December 2012, therefore, and considering that the notification made by the Republic of Austria referred to this Article of the Regulation, it follows that the
Ordinance
would apply for a limited period.

Przypomina się ponadto, że art. 9 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 842/2006 dopuszcza utrzymanie przepisów krajowych jedynie do dnia 31 grudnia 2012 r., w świetle czego, oraz z uwagi na fakt, że zgłoszenie dokonane przez Republikę Austrii zawierało odniesienie do tego artykułu rozporządzenia, można przyjąć, że
zarządzenie
to będzie stosowane przez ograniczony okres.

...same terminology used in the Profit&Loss Account the mentioning of next results was omitted in the
Ordinance
: i.e. ‘Net revenues from sales of products, goods and materials’, ‘Other operating...

Korzystając z tej samej terminologii, jaką zastosowano w rachunku zysków i strat, w
rozporządzeniu
pominięto następujące wyniki: tj. „przychody netto ze sprzedaży produktów, towarów i materiałów”,...
Following the same terminology used in the Profit&Loss Account the mentioning of next results was omitted in the
Ordinance
: i.e. ‘Net revenues from sales of products, goods and materials’, ‘Other operating revenues’, ‘Other operating costs’, ‘Financial revenues’, ‘Financial costs’ and ‘Extraordinary results’ (which correspond to items A, G, H, J, K and M in the ‘Profit and Loss Account’).

Korzystając z tej samej terminologii, jaką zastosowano w rachunku zysków i strat, w
rozporządzeniu
pominięto następujące wyniki: tj. „przychody netto ze sprzedaży produktów, towarów i materiałów”, „pozostałe przychody operacyjne”, „pozostałe koszty operacyjne”, „przychody finansowe”, „koszty finansowe” i „wyniki zdarzeń nadzwyczajnych” (które odpowiadają pozycjom A, G, H, J, K i M w rachunku zysków i strat).

In June 2006 the Romanian Government issued an Emergency
Ordinance
[11] mandating the state representatives in the Oltchim General Meeting of Shareholders to vote not to appeal against the court...

W czerwcu 2006 r. rząd rumuński wydał
dekret
nadzwyczajny [11], w którym upoważniono przedstawicieli państwa na walnym zgromadzeniu udziałowców Oltchim do głosowania przeciwko odwołaniu się od...
In June 2006 the Romanian Government issued an Emergency
Ordinance
[11] mandating the state representatives in the Oltchim General Meeting of Shareholders to vote not to appeal against the court ruling which had annulled the first debt conversion, and to take the necessary steps to reverse the conversion.

W czerwcu 2006 r. rząd rumuński wydał
dekret
nadzwyczajny [11], w którym upoważniono przedstawicieli państwa na walnym zgromadzeniu udziałowców Oltchim do głosowania przeciwko odwołaniu się od orzeczenia sądu, który unieważnił pierwszą zamianę długu, oraz za podjęciem niezbędnych kroków w celu odwrócenia tej zamiany.

The scheme is based on the Sections 154 and 169 of the Income Tax
Ordinance
, 2001 (ITO) and Division IV of Part III of the First Schedule to the ITO 2001.

Podstawę programu stanowią sekcje 154 i 169
rozporządzenia
w sprawie podatku dochodowego z 2001 r. oraz dział IV części III załącznika do
rozporządzenia
w
sprawie
podatku dochodowego z 2001 r.
The scheme is based on the Sections 154 and 169 of the Income Tax
Ordinance
, 2001 (ITO) and Division IV of Part III of the First Schedule to the ITO 2001.

Podstawę programu stanowią sekcje 154 i 169
rozporządzenia
w sprawie podatku dochodowego z 2001 r. oraz dział IV części III załącznika do
rozporządzenia
w
sprawie
podatku dochodowego z 2001 r.

...Swiss goat farming where the animals qualify for the derogation provided for in Article 39d of
Ordinance
910.18 on organic farming and the labelling of organic products and foodstuffs.’

...produkcji mięsa koziego, jeśli zwierzęta objęte były odstępstwem przewidzianym w art. 39d
rozporządzenia
910.18 o rolnictwie ekologicznym i oznakowaniu ekologicznych produktów i środków spoż
Products from Swiss goat farming where the animals qualify for the derogation provided for in Article 39d of
Ordinance
910.18 on organic farming and the labelling of organic products and foodstuffs.’

Produkty pochodzące ze szwajcarskiej produkcji mięsa koziego, jeśli zwierzęta objęte były odstępstwem przewidzianym w art. 39d
rozporządzenia
910.18 o rolnictwie ekologicznym i oznakowaniu ekologicznych produktów i środków spożywczych.”

...to provide the text of the national legislation in force reflecting the amendments introduced by
Ordinances
2008:255 and 2009:654 [7].

...przekazując tekst obowiązujących przepisów krajowych odzwierciedlający zmiany wprowadzone
rozporządzeniami
2008:255 i 2009:654 [7].
By letter of 17 October 2011, the Swedish authorities sent additional information to the Commission to provide the text of the national legislation in force reflecting the amendments introduced by
Ordinances
2008:255 and 2009:654 [7].

Pismem z dnia 17 października 2011 r. władze Szwecji dostarczyły Komisji dodatkowe informacje, przekazując tekst obowiązujących przepisów krajowych odzwierciedlający zmiany wprowadzone
rozporządzeniami
2008:255 i 2009:654 [7].

...to provide the text of the national legislation in force reflecting the amendments introduced by
Ordinances
2008:255 and 2009:654 [7].

...przekazując tekst obowiązujących przepisów krajowych odzwierciedlający zmiany wprowadzone
rozporządzeniami
2008:255 i 2009:654 [7].
By letter of 17 October 2011, the Swedish authorities sent additional information to the Commission to provide the text of the national legislation in force reflecting the amendments introduced by
Ordinances
2008:255 and 2009:654 [7].

Pismem z dnia 17 października 2011 r. władze Szwecji dostarczyły Komisji dodatkowe informacje, przekazując tekst obowiązujących przepisów krajowych odzwierciedlający zmiany wprowadzone
rozporządzeniami
2008:255 i 2009:654 [7].

‘The Chemicals Products
Ordinance
’ (1998:944) codifies different provisions relating to the protection of the environment, including those contained in ‘The Cadmium Ordinance’ (1985:839).

Ustawa
o produktach chemicznych (1998:944) kodyfikuje różne przepisy związane z ochroną środowiska, w tym przepisy zawarte w Ustawie o kadmie (1985:839).
‘The Chemicals Products
Ordinance
’ (1998:944) codifies different provisions relating to the protection of the environment, including those contained in ‘The Cadmium Ordinance’ (1985:839).

Ustawa
o produktach chemicznych (1998:944) kodyfikuje różne przepisy związane z ochroną środowiska, w tym przepisy zawarte w Ustawie o kadmie (1985:839).

‘The Chemicals Products (Handling, Import and Export Prohibitions)
Ordinance
’ (1998:944) [6] contains provisions relating, inter alia, to the maximum permissible cadmium content in fertilisers,...

Ustawa
o produktach chemicznych (przeładunek, zakazy przywozu i wywozu)” (1998:944) [6] zawiera przepisy dotyczące między innymi najwyższej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach, łącznie z...
‘The Chemicals Products (Handling, Import and Export Prohibitions)
Ordinance
’ (1998:944) [6] contains provisions relating, inter alia, to the maximum permissible cadmium content in fertilisers, including EC-designated fertilisers.

Ustawa
o produktach chemicznych (przeładunek, zakazy przywozu i wywozu)” (1998:944) [6] zawiera przepisy dotyczące między innymi najwyższej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach, łącznie z nawozami posiadającymi oznaczenie WE.

‘The Chemicals Products (Handling, Import and Export Prohibitions)
Ordinance
’ (1998:944) [6] contains provisions relating, inter alia, to the maximum permissible cadmium content in fertilisers,...

Rozporządzenie
o produktach chemicznych (zakazy przeładunku, przywozu i wywozu)” (1998:944) [6] zawiera przepisy dotyczące między innymi najwyższej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach,...
‘The Chemicals Products (Handling, Import and Export Prohibitions)
Ordinance
’ (1998:944) [6] contains provisions relating, inter alia, to the maximum permissible cadmium content in fertilisers, including EC-designated fertilisers.

Rozporządzenie
o produktach chemicznych (zakazy przeładunku, przywozu i wywozu)” (1998:944) [6] zawiera przepisy dotyczące między innymi najwyższej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach, włącznie z nawozami posiadającymi oznaczenie WE.

‘The Chemicals Products (Handling, Import and Export Prohibitions)
Ordinance
’ (1998:944) [6] contains provisions relating, inter alia, to the maximum permissible cadmium content in fertilisers,...

Rozporządzenie
o produktach chemicznych (zakazy przeładunku, przywozu i wywozu)” (1998:944) [6] zawiera przepisy dotyczące między innymi najwyższej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach,...
‘The Chemicals Products (Handling, Import and Export Prohibitions)
Ordinance
’ (1998:944) [6] contains provisions relating, inter alia, to the maximum permissible cadmium content in fertilisers, including EC-designated fertilisers.

Rozporządzenie
o produktach chemicznych (zakazy przeładunku, przywozu i wywozu)” (1998:944) [6] zawiera przepisy dotyczące między innymi najwyższej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach, włącznie z nawozami posiadającymi oznaczenie WE.

...provided by GEO 51/1998 (see recital (27) above), based on Article 2(2) of Government Emergency
Ordinance
45/2006 (hereinafter: ‘GEO 45/2006’), in 2007 AVAS charged interest amounting to RON 29,9

...zasady przewidzianej w GEO 51/1998 (zob. motyw (27) powyżej) na podstawie art. 2 ust. 2 rządowego
dekretu
nadzwyczajnego nr 45/2006 (zwanego dalej „GEO 45/2006”) w 2007 r. AVAS naliczyła za lata...
As an exception to the general rule provided by GEO 51/1998 (see recital (27) above), based on Article 2(2) of Government Emergency
Ordinance
45/2006 (hereinafter: ‘GEO 45/2006’), in 2007 AVAS charged interest amounting to RON 29,9 million, at the one-year LIBOR [14] rate for deposits in USD, for the Oltchim receivables transferred to it by the Ministry of Finance that were the subject of the 2003 debt conversion, for the period 2003-2006.

W ramach wyjątku od ogólnej zasady przewidzianej w GEO 51/1998 (zob. motyw (27) powyżej) na podstawie art. 2 ust. 2 rządowego
dekretu
nadzwyczajnego nr 45/2006 (zwanego dalej „GEO 45/2006”) w 2007 r. AVAS naliczyła za lata 2003–2006 odsetki w kwocie 29,9 mln RON – według jednorocznej stopy LIBOR [14] dla depozytów w dolarach amerykańskich - od należności Oltchim przeniesionych na AVAS przez Ministerstwo Finansów, które to należności były objęte zamianą długu dokonaną w 2003 r.

...content in fertilisers have been in force since 1985 following the adoption of ‘The Cadmium
Ordinance
’ (1985:839).

...dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach obowiązują od 1985 r., kiedy została przyjęta
Ustawa
o kadmie (1985:839).
The provisions relating to the maximum permissible cadmium content in fertilisers have been in force since 1985 following the adoption of ‘The Cadmium
Ordinance
’ (1985:839).

Przepisy dotyczące największej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach obowiązują od 1985 r., kiedy została przyjęta
Ustawa
o kadmie (1985:839).

...Tractorul ceased its activities and entered into voluntary liquidation under Government Emergency
Ordinance
3/2007.

...zaprzestał działalności i został postawiony w stan dobrowolnej likwidacji na mocy nadzwyczajnego
rozporządzenia
rządu 3/2007 (
GEO
3/2007).
Due to this high level of losses and debts, on 23 February 2007 Tractorul ceased its activities and entered into voluntary liquidation under Government Emergency
Ordinance
3/2007.

Ze względu na wysoki poziom strat i zadłużenia w dniu 23 lutego 2007 r. Tractorul zaprzestał działalności i został postawiony w stan dobrowolnej likwidacji na mocy nadzwyczajnego
rozporządzenia
rządu 3/2007 (
GEO
3/2007).

...relating to the protection of the environment, including those contained in ‘The Cadmium
Ordinance
’ (1985:839).

...(1998:944) kodyfikuje różne przepisy związane z ochroną środowiska, w tym przepisy zawarte w
Ustawie
o kadmie (1985:839).
‘The Chemicals Products Ordinance’ (1998:944) codifies different provisions relating to the protection of the environment, including those contained in ‘The Cadmium
Ordinance
’ (1985:839).

Ustawa o produktach chemicznych (1998:944) kodyfikuje różne przepisy związane z ochroną środowiska, w tym przepisy zawarte w
Ustawie
o kadmie (1985:839).

This
ordinance
[27], which entered into force on 1 January 2004, implements Article 14(3) of Directive 97/67/EC.

Powyższe
rozporządzenie
[27], które weszło w życie dnia 1 stycznia 2004 r., wdraża art. 14 ust. 3 dyrektywy 97/67/WE.
This
ordinance
[27], which entered into force on 1 January 2004, implements Article 14(3) of Directive 97/67/EC.

Powyższe
rozporządzenie
[27], które weszło w życie dnia 1 stycznia 2004 r., wdraża art. 14 ust. 3 dyrektywy 97/67/WE.

...Verkehrsverbund Rhein-Ruhr) of 21 June 2006, as amended on 10 December 2008 (‘the ZV VRR
ordinance
’) [8].

Podstawę do pobierania składek stanowią §§ 19 i 20 statutu związku Verkehrsverbund Rhein-Ruhr z dnia 21 czerwca 2006 r. w wersji z dnia 10 grudnia 2008 r. (zwanego dalej „statutem ZV VRR”) [8].
The legal basis for the levies are paragraphs 19 to 20 of the ordinance of ZV VRR (Zweckverbandssatzung für den Zweckverband Verkehrsverbund Rhein-Ruhr) of 21 June 2006, as amended on 10 December 2008 (‘the ZV VRR
ordinance
’) [8].

Podstawę do pobierania składek stanowią §§ 19 i 20 statutu związku Verkehrsverbund Rhein-Ruhr z dnia 21 czerwca 2006 r. w wersji z dnia 10 grudnia 2008 r. (zwanego dalej „statutem ZV VRR”) [8].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich