Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ordination
The ZV VRR
ordinance
provides for the possibility that cities and districts which own a transport undertaking compensate directly their transport undertaking and deduct the corresponding amount from...

W statucie ZV VRR przewidziano możliwość, że miasta i powiaty będące właścicielami przedsiębiorstw transportowych mogą dokonywać bezpośredniej wypłaty rekompensaty, a także potrącenia odpowiedniej...
The ZV VRR
ordinance
provides for the possibility that cities and districts which own a transport undertaking compensate directly their transport undertaking and deduct the corresponding amount from their levy due to ZV VRR.

W statucie ZV VRR przewidziano możliwość, że miasta i powiaty będące właścicielami przedsiębiorstw transportowych mogą dokonywać bezpośredniej wypłaty rekompensaty, a także potrącenia odpowiedniej kwoty ze składki wnoszonej na rzecz ZV VVR.

While noting that the
Ordinance
has implications on the free circulation of goods within the Union, the provisions are general and apply to national and imported products alike.

Uznając, że
zarządzenie
ma wpływ na swobodny obrót towarami w Unii, Komisja stwierdza, że jego przepisy mają charakter ogólny i są stosowane zarówno do produktów krajowych, jak i importowanych.
While noting that the
Ordinance
has implications on the free circulation of goods within the Union, the provisions are general and apply to national and imported products alike.

Uznając, że
zarządzenie
ma wpływ na swobodny obrót towarami w Unii, Komisja stwierdza, że jego przepisy mają charakter ogólny i są stosowane zarówno do produktów krajowych, jak i importowanych.

While noting that the
Ordinance
has certain implications on the free circulation of goods within the EC, the Commission nevertheless draws the conclusion from the above analysis that the Ordinance is...

Komisja przyznaje, że
zarządzenie
ma pewien wpływ na swobodny obrót towarami na terenie Wspólnoty, w wyniku powyższej analizy uznaje jednak, że zarządzenie jest uzasadnione z punktu widzenia ochrony...
While noting that the
Ordinance
has certain implications on the free circulation of goods within the EC, the Commission nevertheless draws the conclusion from the above analysis that the Ordinance is justified from an environmental point of view and takes into consideration the implications of the envisaged bans on the internal market, in particular since it is based on an analysis of the existence and availability of alternatives in the specific circumstances in Austria, reinforced by the possibility to grant individual exemptions.

Komisja przyznaje, że
zarządzenie
ma pewien wpływ na swobodny obrót towarami na terenie Wspólnoty, w wyniku powyższej analizy uznaje jednak, że zarządzenie jest uzasadnione z punktu widzenia ochrony środowiska i uwzględnia wpływ przewidywanych zakazów na rynek wewnętrzny, zwłaszcza że powstało ono w oparciu o analizę istnienia i dostępności rozwiązań alternatywnych z uwzględnieniem szczególnych warunków Austrii i jest poparte możliwością udzielenia indywidualnych wyłączeń.

However, it should be noted that the exemptions provided for in paragraph 8(2) of the
Ordinance
cannot be granted after the 4 July 2008 in relation to one component foams as referred to in Article...

Należy jednak zauważyć, że zgodnie z postanowieniami art. 9 ust. 1 oraz załącznika II do
rozporządzenia
(WE) nr 842/2006 wyłączenia przewidziane w paragrafie 8 ust. 2
zarządzenia
nie mogą być...
However, it should be noted that the exemptions provided for in paragraph 8(2) of the
Ordinance
cannot be granted after the 4 July 2008 in relation to one component foams as referred to in Article 9(1) and Annex II of Regulation (EC) No 842/2006 unless required to meet national safety standards,

Należy jednak zauważyć, że zgodnie z postanowieniami art. 9 ust. 1 oraz załącznika II do
rozporządzenia
(WE) nr 842/2006 wyłączenia przewidziane w paragrafie 8 ust. 2
zarządzenia
nie mogą być przyznawane później niż do dnia 4 lipca 2008 r. w odniesieniu do pianek jednoskładnikowych, z wyjątkiem przypadków, gdy muszą one spełniać krajowe normy bezpieczeństwa,

The Federal Government shall determine, by means of an
Ordinance
, what events referred to in § 2 are of substantial social interest in Austria.

Rząd Federalny określi, w formie
zarządzenia
, które z wydarzeń, o których mowa w § 2, mają szczególne znaczenie dla społeczeństwa Austrii.
The Federal Government shall determine, by means of an
Ordinance
, what events referred to in § 2 are of substantial social interest in Austria.

Rząd Federalny określi, w formie
zarządzenia
, które z wydarzeń, o których mowa w § 2, mają szczególne znaczenie dla społeczeństwa Austrii.

The
Ordinance
may only be issued if, within a period of three months following submission to the European Commission, the latter has not raised any objections to its being issued.

Zarządzenie
może zostać wydane tylko wówczas, gdy w terminie trzech miesięcy od jego przedłożenia Komisji Europejskiej, Komisja Europejska nie wniesie żadnych zastrzeżeń co do jego wydania.
The
Ordinance
may only be issued if, within a period of three months following submission to the European Commission, the latter has not raised any objections to its being issued.

Zarządzenie
może zostać wydane tylko wówczas, gdy w terminie trzech miesięcy od jego przedłożenia Komisji Europejskiej, Komisja Europejska nie wniesie żadnych zastrzeżeń co do jego wydania.

Ordinance
relating to the conditions for obtaining the status of qualified producer of electricity (Official Gazette of Slovenia Nos 29/01 and 99/01).

Rozporządzenie
w
sprawie
warunków otrzymania statusu kwalifikowanego producenta energii elektrycznej (Dziennik Urzędowy Republiki Słowenii nr 29/01 i nr 99/01).
Ordinance
relating to the conditions for obtaining the status of qualified producer of electricity (Official Gazette of Slovenia Nos 29/01 and 99/01).

Rozporządzenie
w
sprawie
warunków otrzymania statusu kwalifikowanego producenta energii elektrycznej (Dziennik Urzędowy Republiki Słowenii nr 29/01 i nr 99/01).

...Act. The definition of qualified producers benefiting from the scheme was set out in 2001 by the
Ordinance
relating to the conditions for obtaining the status of qualified producer of electricity [

...producenta kwalifikowanego kwalifikującego się do objęcia programem pomocy została określona w
rozporządzeniu
dotyczącym warunków otrzymania statusu kwalifikowanego producenta energii [18] z 2001
The primary legal basis for the scheme is the 1999 Energy Act. The definition of qualified producers benefiting from the scheme was set out in 2001 by the
Ordinance
relating to the conditions for obtaining the status of qualified producer of electricity [18].

Zasadniczą podstawę prawną programu pomocy stanowi ustawa o energii z 1999 r. Definicja producenta kwalifikowanego kwalifikującego się do objęcia programem pomocy została określona w
rozporządzeniu
dotyczącym warunków otrzymania statusu kwalifikowanego producenta energii [18] z 2001 r.

...goods by rail and cableway installation (RSD, RS 742.401.6) and Appendix 1, Chapter 6.14, of the
Ordinance
relating to the carriage of dangerous goods by road (SDR, RS 741.621).

...niebezpiecznych koleją i kolejami linowymi (RSD, RS 742.401.6) oraz dodatek 1 rozdział 6.14
rozporządzenia
dotyczącego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR, RS 741.621).
Initial reference to the national legislation: Annex to the DETEC Ordinance of 3 December 1996 relating to the transport of dangerous goods by rail and cableway installation (RSD, RS 742.401.6) and Appendix 1, Chapter 6.14, of the
Ordinance
relating to the carriage of dangerous goods by road (SDR, RS 741.621).

Początkowe odniesienie do prawodawstwa krajowego: Załącznik do rozporządzenia DETEC z dnia 3 grudnia 1996 r. dotyczącego przewozu towarów niebezpiecznych koleją i kolejami linowymi (RSD, RS 742.401.6) oraz dodatek 1 rozdział 6.14
rozporządzenia
dotyczącego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR, RS 741.621).

The abovementioned
Ordinance
currently requires the migration of nitrosamines and nitrosatable substances to be below 0,01 mg/kg for nitrosamines and below 0,1 mg/kg for nitrosatable substances.

Zgodnie z wymienionym powyżej
rozporządzeniem
obowiązuje wymóg, aby migracja nitrozoamin nie przekraczała 0,01 mg/kg, a migracja substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin nie przekraczała 0,1...
The abovementioned
Ordinance
currently requires the migration of nitrosamines and nitrosatable substances to be below 0,01 mg/kg for nitrosamines and below 0,1 mg/kg for nitrosatable substances.

Zgodnie z wymienionym powyżej
rozporządzeniem
obowiązuje wymóg, aby migracja nitrozoamin nie przekraczała 0,01 mg/kg, a migracja substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin nie przekraczała 0,1 mg/kg.

The abovementioned
Ordinance
currently requires the migration of nitrosamines and nitrosatable substances to be below 0,01 mg/kg for nitrosamines and below 0,1 mg/kg for nitrosatable substances.

Zgodnie z wymienionym powyżej
rozporządzeniem
obowiązuje wymóg, aby migracja nitrozoamin nie przekraczała 0,01 mg/kg, a migracja substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin nie przekraczała 0,1...
The abovementioned
Ordinance
currently requires the migration of nitrosamines and nitrosatable substances to be below 0,01 mg/kg for nitrosamines and below 0,1 mg/kg for nitrosatable substances.

Zgodnie z wymienionym powyżej
rozporządzeniem
obowiązuje wymóg, aby migracja nitrozoamin nie przekraczała 0,01 mg/kg, a migracja substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin nie przekraczała 0,1 mg/kg.

...for partly fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride (HFC-PFC-SF6
Ordinance
), published in the Federal Law Gazette on 10 December 2002) as subsequently amended by Ord

...ograniczeń dotyczących fluorowęglowodorów, perfluorowęglowodorów oraz sześciofluorku siarki (tzw.
zarządzenie
HFC-PFC-SF6), opublikowane w Dzienniku Ustaw Republiki Austrii w dniu 10 grudnia 2002...
II No 447/2002 — Ordinance of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management on bans and restrictions for partly fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride (HFC-PFC-SF6
Ordinance
), published in the Federal Law Gazette on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl.

II nr 447/2007 – zarządzenie Federalnego Ministra Rolnictwa i Leśnictwa, Środowiska i Gospodarki Wodnej w sprawie zakazów i ograniczeń dotyczących fluorowęglowodorów, perfluorowęglowodorów oraz sześciofluorku siarki (tzw.
zarządzenie
HFC-PFC-SF6), opublikowane w Dzienniku Ustaw Republiki Austrii w dniu 10 grudnia 2002 r.), zmienionych następnie zarządzeniem BGBl.

...Regulation of 4 February 2005 (OJ of 10 March 2005 A — No 29); for Austria: the Trade and Industry
Ordinance
(Gewerbeordnung) of 1994 (BGBl.

I S. 2407)); w Luksemburgu: zgodnie z aktem prawnym z dnia 28 grudnia 1988 r. (Dz.U. z 28 grudnia 1988 r. A nr 72) i rozporządzeniem Wielkiego Księcia z dnia 4 lutego 2005 r. (Dz.U. z 10 marca 2005...
I p. 2407)); for Luxembourg: the Act of 28 December 1988 (OJ of 28 December 1988 A No. 72) and the Grand-Ducal Regulation of 4 February 2005 (OJ of 10 March 2005 A — No 29); for Austria: the Trade and Industry
Ordinance
(Gewerbeordnung) of 1994 (BGBl.

I S. 2407)); w Luksemburgu: zgodnie z aktem prawnym z dnia 28 grudnia 1988 r. (Dz.U. z 28 grudnia 1988 r. A nr 72) i rozporządzeniem Wielkiego Księcia z dnia 4 lutego 2005 r. (Dz.U. z 10 marca 2005 r. A – nr 29); w Austrii: zgodnie z Kodeksem ustawodawstwa przemysłowego i pracy (Gewerbeordnung 1994 (BGBl.

...identification is no longer marked in compliance with Directive 2008/43/EC and/or the Explosives
Ordinance
.

...chyba że oryginalne jednoznaczne oznaczenie nie pojawia się zgodnie z dyrektywą 2008/43/WE lub
rozporządzeniem
o materiałach wybuchowych.
Where an explosive is subject to further manufacturing processes, manufacturers shall not be required to mark the explosive with a new unique identification unless the original unique identification is no longer marked in compliance with Directive 2008/43/EC and/or the Explosives
Ordinance
.

W przypadku gdy materiał wybuchowy podlega dalszemu procesowi produkcyjnemu, nie powinno wymagać się od producentów oznakowania materiału wybuchowego nowym jednoznacznym oznaczeniem, chyba że oryginalne jednoznaczne oznaczenie nie pojawia się zgodnie z dyrektywą 2008/43/WE lub
rozporządzeniem
o materiałach wybuchowych.

the Companies (Payroll Tax)
Ordinance
,

The Companies (Annual Registration Fee)
Ordinance (zarządzenia
w
sprawie
spółek (roczna opłata
rejestracyjna
)),
the Companies (Payroll Tax)
Ordinance
,

The Companies (Annual Registration Fee)
Ordinance (zarządzenia
w
sprawie
spółek (roczna opłata
rejestracyjna
)),

...provisions on bans and the conditions of permissibility are laid down in Articles 4 to 17 of the
Ordinance
.

Szczegółowe przepisy dotyczące zakazów oraz warunków dopuszczalności określone są w paragrafie 4–17
zarządzenia
.
The detailed provisions on bans and the conditions of permissibility are laid down in Articles 4 to 17 of the
Ordinance
.

Szczegółowe przepisy dotyczące zakazów oraz warunków dopuszczalności określone są w paragrafie 4–17
zarządzenia
.

...taking account of the harmonisation measures were introduced (points 1, 8, 9 of the amending
Ordinance
).

...842/2006 oraz jasno określone wymogi uwzględniające przepisy środka harmonizującego (pkt 1, 8 i 9
zarządzenia
zmieniającego).
Furthermore, references to Regulation (EC) No 842/2006 and explicit requirements taking account of the harmonisation measures were introduced (points 1, 8, 9 of the amending
Ordinance
).

Ponadto wprowadzono odniesienia do rozporządzenia (WE) nr 842/2006 oraz jasno określone wymogi uwzględniające przepisy środka harmonizującego (pkt 1, 8 i 9
zarządzenia
zmieniającego).

...52 Postal Law and the Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003 (hereinafter the ‘
Ordinance
’).

...52 Prawa pocztowego i rozporządzeniem Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. (zwanym dalej „
rozporządzeniem
”).
Poland submitted information on PP’s organisational structure, activities and relevant markets in which the undertaking is active (see section II.1), applicable legislation, pertinent accounting rules and methodology, different relevant data and reports from the National Regulatory authority on the compliance of the cost accounting system with Article 52 Postal Law and the Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003 (hereinafter the ‘
Ordinance
’).

Polska przedstawiła informacje na temat struktury organizacyjnej i działalności PP, rynków właściwych, na których spółka prowadzi działalność (zob. sekcja II.1), właściwych przepisów, odnośnych zasad i metod rachunkowości, różne odpowiednie dane i sprawozdania krajowego organu regulacyjnego dotyczące zgodności systemu ewidencji kosztów z art. 52 Prawa pocztowego i rozporządzeniem Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2003 r. (zwanym dalej „
rozporządzeniem
”).

Date of the relevant administrative
ordinance
.

Data wydania odpowiedniego
zarządzenia
administracyjnego.
Date of the relevant administrative
ordinance
.

Data wydania odpowiedniego
zarządzenia
administracyjnego.

...to derogate from restriction imposed by the 2002 Ordinance (points 6, 7 of the amending
Ordinance
).

...zastosowania odstępstwa od ograniczeń narzuconych przez przepisy zarządzenia z 2002 r. (pkt 6 i 7
zarządzenia
zmieniającego).
The analysis of the amending act concluded that the amendments introduced in 2007 aimed either at deleting provisions (points 10, 12 of the amending Ordinance), reducing their scope to more specific products or applications without adding new requirements (points 1, 3 and 10 of the amending Ordinance), or at introducing additional possibilities to derogate from restriction imposed by the 2002 Ordinance (points 6, 7 of the amending
Ordinance
).

W wyniku analizy aktu zmieniającego ustalono, że zmiany wprowadzone w 2007 r. miały na celu albo uchylenie przepisów (pkt 10, 12 zarządzenia zmieniającego), albo ograniczenie zakresu ich stosowania do szczególnych produktów i zastosowań, nie zwiększając jednak liczby wymogów (pkt 1, 3 i 10 zarządzenia zmieniającego), lub wprowadzenie nowych możliwości zastosowania odstępstwa od ograniczeń narzuconych przez przepisy zarządzenia z 2002 r. (pkt 6 i 7
zarządzenia
zmieniającego).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich