Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: option
Select from menu: [Mandatory] [Optional] [NA] and [at the option of the holders] [at the
option
of the issuer] [at the option of both the holders and the issuer]

Należy wybrać z menu: [Obowiązkowa] [Opcjonalna] [Nie dotyczy] oraz [Z inicjatywy posiadaczy] [Z inicjatywy emitenta] [Z inicjatywy zarówno posiadaczy, jak i emitenta].
Select from menu: [Mandatory] [Optional] [NA] and [at the option of the holders] [at the
option
of the issuer] [at the option of both the holders and the issuer]

Należy wybrać z menu: [Obowiązkowa] [Opcjonalna] [Nie dotyczy] oraz [Z inicjatywy posiadaczy] [Z inicjatywy emitenta] [Z inicjatywy zarówno posiadaczy, jak i emitenta].

...secured, either through non-cash collateral or by means of an agreed government guarantee, at the
option
of the central counterparty;

...w formie zabezpieczenia niegotówkowego lub za pomocą uzgodnionej gwarancji rządowej, zgodnie z
wyborem
kontrahenta centralnego;
‘forwards’ means allowances auctioned as financial instruments, pursuant to Article 38(3) of Regulation (EC) No 1287/2006, for delivery at an agreed forward date at the auction clearing price determined pursuant to Article 7(2) of this Regulation and upon which variation margin calls to reflect price movements may be secured, either through non-cash collateral or by means of an agreed government guarantee, at the
option
of the central counterparty;

„kontrakty terminowe typu forward” oznaczają uprawnienia sprzedawane na aukcji jako instrumenty finansowe, na mocy art. 38 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1287/2006, z dostawą w uzgodnionym terminie wykonania kontraktu, po cenie rozliczenia aukcji określonej na mocy art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, w przypadku których zabezpieczenie wezwań do uzupełnienia zmiennego depozytu zabezpieczającego w związku ze zmianami ceny jest możliwe w formie zabezpieczenia niegotówkowego lub za pomocą uzgodnionej gwarancji rządowej, zgodnie z
wyborem
kontrahenta centralnego;

Studies to evaluate the possible impacts of the different
options
of the revision of the current European legislation on inspection fees and on the control of residues of veterinary medicines in food...

Na 2010 r. przewidziano przeprowadzenie analiz, które mają ocenić możliwe skutki różnych
wariantów
zmiany aktualnego prawodawstwa europejskiego w zakresie opłat na pokrycie kosztów kontroli oraz...
Studies to evaluate the possible impacts of the different
options
of the revision of the current European legislation on inspection fees and on the control of residues of veterinary medicines in food of animal origin are foreseen to be carried out in 2010.

Na 2010 r. przewidziano przeprowadzenie analiz, które mają ocenić możliwe skutki różnych
wariantów
zmiany aktualnego prawodawstwa europejskiego w zakresie opłat na pokrycie kosztów kontroli oraz monitorowania pozostałości leków weterynaryjnych w żywności pochodzenia zwierzęcego.

...they are not transferable; and they are repayable on demand, a characteristic equivalent to a put
option
of the US type, which allows the saver to request repayment at a predetermined price at any...

...na żądanie przez wypłacenie kapitału i naliczonych odsetek, co jest cechą oznaczającą istnienie
opcji
put typu amerykańskiego, która umożliwia posiadaczowi zażądanie wypłaty, po wcześniej ustalone
Postal savings certificates (buoni fruttiferi postali) are likewise fund-raising instruments which are guaranteed by the State, and consequently have a low risk profile; they are not negotiable on the market, because by express statutory provision they are not transferable; and they are repayable on demand, a characteristic equivalent to a put
option
of the US type, which allows the saver to request repayment at a predetermined price at any time during the life of the certificate.

Pocztowe bony oszczędnościowe są instrumentami gromadzenia oszczędności, objętymi gwarancją państwa, a więc o niskim poziomie ryzyka, nie są zbywalne na rynku, ponieważ ich sprzedaż jest wyraźnie zabroniona odpowiednimi przepisami prawa i są wypłacane na żądanie przez wypłacenie kapitału i naliczonych odsetek, co jest cechą oznaczającą istnienie
opcji
put typu amerykańskiego, która umożliwia posiadaczowi zażądanie wypłaty, po wcześniej ustalonej cenie, w dowolnym momencie okresu ważności papieru wartościowego.

Select from menu: [Mandatory] [Optional] [NA] and [at the
option
of the holders] [at the option of the issuer] [at the option of both the holders and the issuer]

Należy wybrać z menu: [Obowiązkowa] [
Opcjonalna
] [Nie dotyczy] oraz [Z inicjatywy posiadaczy] [Z inicjatywy emitenta] [Z inicjatywy zarówno posiadaczy, jak i emitenta].
Select from menu: [Mandatory] [Optional] [NA] and [at the
option
of the holders] [at the option of the issuer] [at the option of both the holders and the issuer]

Należy wybrać z menu: [Obowiązkowa] [
Opcjonalna
] [Nie dotyczy] oraz [Z inicjatywy posiadaczy] [Z inicjatywy emitenta] [Z inicjatywy zarówno posiadaczy, jak i emitenta].

‘convertible’ means a security which, at the
option
of the holder, may be exchanged for another security;

„zamienne papiery wartościowe” oznaczają papiery wartościowe, które mogą być zamienione przez ich posiadacza na inne papiery wartościowe;
‘convertible’ means a security which, at the
option
of the holder, may be exchanged for another security;

„zamienne papiery wartościowe” oznaczają papiery wartościowe, które mogą być zamienione przez ich posiadacza na inne papiery wartościowe;

The international application may be filed, at the
option
of the applicant, either directly with the International Bureau or through the Office of the applicant's Contracting Party.

Zgłoszenie międzynarodowe może zostać dokonane według
uznania
zgłaszającego bezpośrednio w Biurze Międzynarodowym lub za pośrednictwem urzędu Umawiającej się Strony zgłaszającego.
The international application may be filed, at the
option
of the applicant, either directly with the International Bureau or through the Office of the applicant's Contracting Party.

Zgłoszenie międzynarodowe może zostać dokonane według
uznania
zgłaszającego bezpośrednio w Biurze Międzynarodowym lub za pośrednictwem urzędu Umawiającej się Strony zgłaszającego.

Actions under Article 4bis of this Convention shall, at the
option
of the claimant, be brought before one of the courts where action could be brought against the carrier or performing carrier...

Powództwa wynikające z art. 4a niniejszej Konwencji są, z
wyboru
powoda, wnoszone do jednego z sądów, do których możliwe jest wniesienie powództwa przeciw przewoźnikowi lub wykonującemu przewóz...
Actions under Article 4bis of this Convention shall, at the
option
of the claimant, be brought before one of the courts where action could be brought against the carrier or performing carrier according to paragraph 1.

Powództwa wynikające z art. 4a niniejszej Konwencji są, z
wyboru
powoda, wnoszone do jednego z sądów, do których możliwe jest wniesienie powództwa przeciw przewoźnikowi lub wykonującemu przewóz zgodnie z ust. 1.

An action arising under Articles 3 and 4 of this Convention shall, at the
option
of the claimant, be brought before one of the courts listed below, provided that the court is located in a State Party...

Powództwo wynikające z art. 3 i 4 niniejszej Konwencji jest z
wyboru
powoda wnoszone do jednego z niżej wymienionych sądów pod warunkiem, że sąd ten ma siedzibę w Państwie Stronie niniejszej...
An action arising under Articles 3 and 4 of this Convention shall, at the
option
of the claimant, be brought before one of the courts listed below, provided that the court is located in a State Party to this Convention, and subject to the domestic law of each State Party governing proper venue within those States with multiple possible forums:

Powództwo wynikające z art. 3 i 4 niniejszej Konwencji jest z
wyboru
powoda wnoszone do jednego z niżej wymienionych sądów pod warunkiem, że sąd ten ma siedzibę w Państwie Stronie niniejszej Konwencji, oraz z zastrzeżeniem przepisów krajowych każdego z Państw Stron dotyczących właściwości miejscowej w państwach gdzie istnieje kilka możliwości
wyboru
:

equity instruments (including shares or share
options
) of the entity or another group entity,

instrumentów kapitałowych (w tym akcji lub
opcji
na akcje) jednostki lub innej jednostki należącej do grupy kapitałowej,
equity instruments (including shares or share
options
) of the entity or another group entity,

instrumentów kapitałowych (w tym akcji lub
opcji
na akcje) jednostki lub innej jednostki należącej do grupy kapitałowej,

Where appropriate, seats may also be included, at the
option
of the manufacturer, in their normal positions in relation to the structure of the bodywork section.

W odpowiednim przypadku, według
uznania
producenta, można także włączyć siedzenia w ich normalnym położeniu w stosunku do konstrukcji segmentu nadwozia.
Where appropriate, seats may also be included, at the
option
of the manufacturer, in their normal positions in relation to the structure of the bodywork section.

W odpowiednim przypadku, według
uznania
producenta, można także włączyć siedzenia w ich normalnym położeniu w stosunku do konstrukcji segmentu nadwozia.

At the
option
of the manufacturer, a vehicle representative of the vehicle type to be approved or the parts of the vehicle considered essential for the belt anchorages test, for the Isofix anchorages...

W zależności od decyzji producenta, placówce technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania homologacyjnego należy dostarczyć reprezentatywny egzemplarz typu pojazdu, który ma być...
At the
option
of the manufacturer, a vehicle representative of the vehicle type to be approved or the parts of the vehicle considered essential for the belt anchorages test, for the Isofix anchorages systems and for Isofix top-tether anchorages test if any, by the technical service conducting approval tests shall be submitted to the service.

W zależności od decyzji producenta, placówce technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania homologacyjnego należy dostarczyć reprezentatywny egzemplarz typu pojazdu, który ma być homologowany lub części pojazdu uznane za najważniejsze w odniesieniu do badań kotwiczeń pasów, systemów kotwiczenia ISOFIX i kotwiczeń górnego paska mocującego ISOFIX, jeśli takie są.

At the
option
of the manufacturer, a vehicle representative of the vehicle type to be approved or the parts of the vehicle considered essential for the belt anchorages test, for the Isofix anchorages...

W zależności od decyzji producenta, służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania homologacyjnego należy dostarczyć reprezentatywny egzemplarz typu pojazdu, który ma być homologowany...
At the
option
of the manufacturer, a vehicle representative of the vehicle type to be approved or the parts of the vehicle considered essential for the belt anchorages test, for the Isofix anchorages systems and for Isofix top tether anchorages test if any, by the technical service conducting approval tests shall be submitted to the service.

W zależności od decyzji producenta, służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania homologacyjnego należy dostarczyć reprezentatywny egzemplarz typu pojazdu, który ma być homologowany lub części pojazdu uznane za najważniejsze w odniesieniu do badań kotwiczeń pasów, systemów kotwiczenia ISOFIX i kotwiczeń górnego paska mocującego ISOFIX, jeśli takie są.

‘Safety-belt is not fastened’ means, at the
option
of the manufacturer, either the driver safety-belt buckle is not engaged or the webbing length pulled out of the retractor is 100 mm or less.

„Pas bezpieczeństwa niezapięty” to komunikat oznaczający, że według
uznania
producenta zamek pasa jest niezapięty lub długość taśmy pasa wyciągnięta ze zwijacza jest nie większa niż 100 mm.
‘Safety-belt is not fastened’ means, at the
option
of the manufacturer, either the driver safety-belt buckle is not engaged or the webbing length pulled out of the retractor is 100 mm or less.

„Pas bezpieczeństwa niezapięty” to komunikat oznaczający, że według
uznania
producenta zamek pasa jest niezapięty lub długość taśmy pasa wyciągnięta ze zwijacza jest nie większa niż 100 mm.

...which may include two of the samples of belts required under paragraphs 3.2.2.2 and 3.2.2.3 at the
option
of the manufacturer, either a vehicle representative of the vehicle type to be approved,...

W wypadku urządzeń przytrzymujących służbie technicznej przeprowadzającej badania homologacyjne przedkłada się dwie próbki, które mogą obejmować dwie próbki pasów wymagane na mocy pkt 3.2.2.2 i...
In the case of restraint systems, two samples which may include two of the samples of belts required under paragraphs 3.2.2.2 and 3.2.2.3 at the
option
of the manufacturer, either a vehicle representative of the vehicle type to be approved, or the part or parts of the vehicle considered essential by the technical service conducting approval tests for testing the restraint system shall be submitted to the service.

W wypadku urządzeń przytrzymujących służbie technicznej przeprowadzającej badania homologacyjne przedkłada się dwie próbki, które mogą obejmować dwie próbki pasów wymagane na mocy pkt 3.2.2.2 i 3.2.2.3, według uznania producenta, lub jeden pojazd reprezentatywny dla typu pojazdu, który ma być homologowany, bądź część pojazdu uznaną przez służbę techniczną przeprowadzającą badania homologacyjne za istotną dla badań urządzenia przytrzymującego.

...which may include two of the samples of belts required under paragraphs 3.2.2.2 and 3.2.2.3 at the
option
of the manufacturer, either a vehicle representative of the vehicle type to be approved,...

W przypadku urządzeń przytrzymujących służbie technicznej przeprowadzającej badania homologacyjne przedkłada się dwie próbki, które mogą obejmować dwie próbki pasów wymagane na mocy pkt 3.2.2.2 i...
In the case of restraint systems, two samples which may include two of the samples of belts required under paragraphs 3.2.2.2 and 3.2.2.3 at the
option
of the manufacturer, either a vehicle representative of the vehicle type to be approved, or the part or parts of the vehicle considered essential by the Technical Service conducting approval tests for testing the restraint system shall be submitted to the service.

W przypadku urządzeń przytrzymujących służbie technicznej przeprowadzającej badania homologacyjne przedkłada się dwie próbki, które mogą obejmować dwie próbki pasów wymagane na mocy pkt 3.2.2.2 i 3.2.2.3, według uznania producenta, lub jeden pojazd reprezentatywny dla typu pojazdu, który ma być homologowany, bądź część pojazdu uznaną przez służbę techniczną przeprowadzającą badania homologacyjne za istotną dla badań urządzenia przytrzymującego.

...control of the entity (for example, a limited life entity) or is uncertain to occur but is at the
option
of the instrument holder.

...jednostki (na przykład jednostka o określonym czasie trwania) lub jest niepewna, lecz stanowi
opcję
posiadacza instrumentu.
The obligation arises because liquidation either is certain to occur and outside the control of the entity (for example, a limited life entity) or is uncertain to occur but is at the
option
of the instrument holder.

Obowiązek ten powstaje, ponieważ likwidacja jest pewna i jest poza kontrolą jednostki (na przykład jednostka o określonym czasie trwania) lub jest niepewna, lecz stanowi
opcję
posiadacza instrumentu.

These staff requirements may, at the
option
of the air carriers, be satisfied by its own personnel or by using the services of any other organisation, company or air carrier operating in the...

Zapotrzebowanie na wyżej wymieniony personel, stosownie do
wyboru
dokonanego przez przewoźników lotniczych, może zostać wypełnione poprzez zaangażowanie własnego personelu lub korzystanie z usług...
These staff requirements may, at the
option
of the air carriers, be satisfied by its own personnel or by using the services of any other organisation, company or air carrier operating in the territory of the other Party, authorised to perform such services in the territory of that Party.

Zapotrzebowanie na wyżej wymieniony personel, stosownie do
wyboru
dokonanego przez przewoźników lotniczych, może zostać wypełnione poprzez zaangażowanie własnego personelu lub korzystanie z usług jakiejkolwiek innej organizacji, przedsiębiorstwa lub przewoźnika lotniczego działających na terytorium drugiej Strony i posiadających zezwolenie na świadczenie takich usług na terytorium tej Strony.

...seats as described in paragraph 1 of Annex 7, the dynamic test of Annex 7 can be performed, at the
option
of the car manufacturer, as an alternative to the static test prescribed in paragraphs 6.3...

W przypadku grupy siedzeń opisanych w pkt 1 załącznika 7, można przeprowadzić test dynamiczny, określony w załączniku 7, w zależności od decyzji producenta samochodu, alternatywnie dla testu...
In the case of a group of seats as described in paragraph 1 of Annex 7, the dynamic test of Annex 7 can be performed, at the
option
of the car manufacturer, as an alternative to the static test prescribed in paragraphs 6.3 and 6.4.

W przypadku grupy siedzeń opisanych w pkt 1 załącznika 7, można przeprowadzić test dynamiczny, określony w załączniku 7, w zależności od decyzji producenta samochodu, alternatywnie dla testu statycznego, wymaganego zgodnie z pkt 6.3 i 6.4.

...seats as described in paragraph 1 of Annex 7, the dynamic test of Annex 7 can be performed, at the
option
of the car manufacturer, as an alternative to the static test prescribed in paragraphs 6.3...

W przypadku grupy siedzeń opisanych w pkt 1 załącznika 7 można przeprowadzić test dynamiczny, określony w załączniku 7, w zależności od decyzji producenta samochodu, alternatywnie dla testu...
In the case of a group of seats as described in paragraph 1 of Annex 7, the dynamic test of Annex 7 can be performed, at the
option
of the car manufacturer, as an alternative to the static test prescribed in paragraphs 6.3 and 6.4.

W przypadku grupy siedzeń opisanych w pkt 1 załącznika 7 można przeprowadzić test dynamiczny, określony w załączniku 7, w zależności od decyzji producenta samochodu, alternatywnie dla testu statycznego, wymaganego zgodnie z pkt 6.3 i 6.4.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich