Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oils
...of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on paraffin
oil
8042-47-5, and in particular Appendices I and II thereof, shall be taken into account. Condition

...jednolitych zasad załącznika VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego
oleju
parafinowego o nr. CAS 8042-47-5, w szczególności jego dodatki I i II.
For the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on paraffin
oil
8042-47-5, and in particular Appendices I and II thereof, shall be taken into account. Conditions of use shall include, where appropriate, risk mitigation measures.

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad załącznika VI należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego
oleju
parafinowego o nr. CAS 8042-47-5, w szczególności jego dodatki I i II.

...after inclusion to review existing authorisations of plant protection products containing paraffin
oil
8042-47-5 to ensure that the requirements laid down by Directive 91/414/EEC, in particular in...

...na dokonanie przeglądu istniejących zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających
olej
parafinowy o nr. CAS 8042-47-5 w celu zapewnienia, aby spełnione zostały wymogi ustanowione w d
Without prejudice to the obligations defined by Directive 91/414/EEC as a consequence of including an active substance in Annex I, Member States should be allowed a period of six months after inclusion to review existing authorisations of plant protection products containing paraffin
oil
8042-47-5 to ensure that the requirements laid down by Directive 91/414/EEC, in particular in its Article 13 and the relevant conditions set out in Annex I, are satisfied. Member States should vary, replace or withdraw, as appropriate, existing authorisations, in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC.

Bez uszczerbku dla określonych w dyrektywie 91/414/EWG obowiązków wynikających z włączenia substancji czynnej do załącznika I państwom członkowskim należy dać sześć miesięcy, licząc od daty tego włączenia, na dokonanie przeglądu istniejących zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających
olej
parafinowy o nr. CAS 8042-47-5 w celu zapewnienia, aby spełnione zostały wymogi ustanowione w dyrektywie 91/414/EWG, w szczególności jej art. 13, oraz stosowne warunki określone w załączniku I. Państwa członkowskie powinny odpowiednio zmienić, zastąpić lub cofnąć istniejące zezwolenia zgodnie z przepisami dyrektywy 91/414/EWG.

CAS No Tee Tree
Oil
68647-73-4

Nr CAS wyciąg z krzewu herbacianego 68647-73-4
CAS No Tee Tree
Oil
68647-73-4

Nr CAS wyciąg z krzewu herbacianego 68647-73-4

CAS No: Tee Tree
Oil
68647-73-4

Nr CAS: Tee Tree
Oil
68647-73-4
CAS No: Tee Tree
Oil
68647-73-4

Nr CAS: Tee Tree
Oil
68647-73-4

CAS No Tea Tree
Oil
68647-73-4

Nr CAS wyciąg z krzewu herbacianego 68647-73-4
CAS No Tea Tree
Oil
68647-73-4

Nr CAS wyciąg z krzewu herbacianego 68647-73-4

...more precisely in the construction of a new vacuum distillation unit for obtaining vacuum gas
oil
(VGO) and a new visco-reduction unit (visbreaker) for the soft thermal cracking of the resulting

...Matosinhos polega na budowie nowej instalacji destylacji próżniowej do pozyskiwania próżniowego
oleju
gazowego (VGO) oraz nowej instalacji do krakowania wstępnego (visbreaker) do niskotemperaturow
The investment project for the conversion of the Matosinhos refinery consists more precisely in the construction of a new vacuum distillation unit for obtaining vacuum gas
oil
(VGO) and a new visco-reduction unit (visbreaker) for the soft thermal cracking of the resulting vacuum residue.

Dokładniej, projekt inwestycyjny dotyczący przekształcenia rafinerii Matosinhos polega na budowie nowej instalacji destylacji próżniowej do pozyskiwania próżniowego
oleju
gazowego (VGO) oraz nowej instalacji do krakowania wstępnego (visbreaker) do niskotemperaturowego krakowania otrzymanego gudronu.

...esters are identified from mixtures of methyl and ethyl esters of the chief fatty acids in olive
oils
(palmitic and oleic).

Estry alkilowe identyfikuje się po mieszaninach metylowych i etylowych estrów podstawowych kwasów tłuszczowych w oliwie z oliwek (palmitynowego i oleinowego).
The alkyl esters are identified from mixtures of methyl and ethyl esters of the chief fatty acids in olive
oils
(palmitic and oleic).

Estry alkilowe identyfikuje się po mieszaninach metylowych i etylowych estrów podstawowych kwasów tłuszczowych w oliwie z oliwek (palmitynowego i oleinowego).

For the purposes of subheading 15091010, ‘lampante olive
oil
’, whatever its acidity, means olive oil with:

W podpozycji 15091010„oliwa lampante”, bez względu na jej kwasowość, oznacza oliwę, w której:
For the purposes of subheading 15091010, ‘lampante olive
oil
’, whatever its acidity, means olive oil with:

W podpozycji 15091010„oliwa lampante”, bez względu na jej kwasowość, oznacza oliwę, w której:

For the purposes of subheading 15091010, ‘lampante olive
oil
’, whatever its acidity, means olive oil with:

W podpozycji 15091010„oliwa lampante”, bez względu na jej kwasowość, oznacza oliwę, w której:
For the purposes of subheading 15091010, ‘lampante olive
oil
’, whatever its acidity, means olive oil with:

W podpozycji 15091010„oliwa lampante”, bez względu na jej kwasowość, oznacza oliwę, w której:

For the purposes of subheading 15091010, ‘lampante olive
oil
’, whatever its acidity, means olive oil with:

W podpozycji 15091010„oliwa lampante”, bez względu na jej kwasowość, oznacza oliwę, w której:
For the purposes of subheading 15091010, ‘lampante olive
oil
’, whatever its acidity, means olive oil with:

W podpozycji 15091010„oliwa lampante”, bez względu na jej kwasowość, oznacza oliwę, w której:

Elaeis Guineensis Kernel Cera is the wax fraction of the kernel
oil
of the palm, Elaeis guineensis, Palmae

Elaeis Guineensis Kernel Cera to woskowa frakcja
oleju
palmowego, Elaeisguineensis, Palmae
Elaeis Guineensis Kernel Cera is the wax fraction of the kernel
oil
of the palm, Elaeis guineensis, Palmae

Elaeis Guineensis Kernel Cera to woskowa frakcja
oleju
palmowego, Elaeisguineensis, Palmae

...— of α-bisabolol (a component with antiphlogistic and anti-ulcerative effects) in the essential
oil
of ‘Alföldi kamillavirágzat’ than in cultivated camomile.

Olejek eteryczny
„Alföldi kamillavirágzat” zawiera znacznie większą ilość – co najmniej 20 % lub więcej – α-bisabololu (substancji o właściwościach przeciwzapalnych i przeciwwrzodowych) niż w...
There are considerably larger quantities — at least 20 % several times more — of α-bisabolol (a component with antiphlogistic and anti-ulcerative effects) in the essential
oil
of ‘Alföldi kamillavirágzat’ than in cultivated camomile.

Olejek eteryczny
„Alföldi kamillavirágzat” zawiera znacznie większą ilość – co najmniej 20 % lub więcej – α-bisabololu (substancji o właściwościach przeciwzapalnych i przeciwwrzodowych) niż w przypadku rumianku pochodzącego z uprawy.

...less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch– of different fats or
oils
of chapter 15, not elsewhere specified or included; excluding the oils of CN codes 15180031 and

w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie czynniki zapachowe charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 %,...
of a kind used in the drink industries containing all flavouring agents characterising a beverage of an alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 %, containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch– of different fats or
oils
of chapter 15, not elsewhere specified or included; excluding the oils of CN codes 15180031 and 15180039

w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie czynniki zapachowe charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 %, niezawierające tłuszczu z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające mniej niż 1,5 % masy tłuszczu z mleka, 5 % masy sacharozy lub izoglukozy, 5 % masy glukozy lub skrobi– niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, z wyłączeniem olejów objętych kodami CN 15180031 i 15180039

...mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of chapter 15, not elsewhere specified or included; excluding the oils of CN codes 15180031...

...produkt z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, z wyłączeniem olejów objęt
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading No 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of chapter 15, not elsewhere specified or included; excluding the oils of CN codes 15180031 and 15180039

Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utleniane, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkt z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, z wyłączeniem olejów objętych kodami CN 15180031 i 15180039

It therefore comes under heading 1518, which covers inedible preparations of different
oils
of Chapter 15 not elsewhere specified or included.

Produkt ten klasyfikowany jest zatem do pozycji 1518, obejmującej niejadalne przetwory różnych
olejów
objętych działem 15, gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych.
It therefore comes under heading 1518, which covers inedible preparations of different
oils
of Chapter 15 not elsewhere specified or included.

Produkt ten klasyfikowany jest zatem do pozycji 1518, obejmującej niejadalne przetwory różnych
olejów
objętych działem 15, gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych.

...mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of Chapter 15, not elsewhere specified or included

...produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
z działu 15, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of Chapter 15, not elsewhere specified or included

Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyjątkiem tych objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
z działu 15, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

...mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of Chapter 15, not elsewhere specified or included

...produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
z działu 15, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of Chapter 15, not elsewhere specified or included

Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym albo w inny sposób modyfikowane chemicznie z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
z działu 15, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

It therefore comes under heading 1518, which covers inedible mixtures of different
oils
of Chapter 15 not elsewhere specified or included.

Produkt ten klasyfikowany jest zatem do pozycji 1518, obejmującej niejadalne przetwory różnych
olejów
objętych działem 15, gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych.
It therefore comes under heading 1518, which covers inedible mixtures of different
oils
of Chapter 15 not elsewhere specified or included.

Produkt ten klasyfikowany jest zatem do pozycji 1518, obejmującej niejadalne przetwory różnych
olejów
objętych działem 15, gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych.

...mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or fractions of different fats or
oils
of Chapter 15, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516, containing

...produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
działu 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516, zawieraj
Other edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or fractions of different fats or
oils
of Chapter 15, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516, containing more than 10 % but not more than 15 % by weight of milkfats

Pozostałe jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub
olejów
działu 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516, zawierające więcej niż 10 % masy, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów z mleka

...mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of chapter 15, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516:

...produkty z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub
olejów
z działu 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516:
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or
oils
of chapter 15, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516:

Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub
olejów
z działu 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich