Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: joint
...including, when added value can be created, the progressive integration into the ENIAC
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernm

...nanoelektroniki, w tym – tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści – stopniowe włączanie do
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramac
achieve synergy and coordination of European R & D efforts in the field of nanoelectronics including, when added value can be created, the progressive integration into the ENIAC
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernmental R & D schemes (Eureka);

zapewnia synergię i koordynację europejskich wysiłków badawczo-rozwojowych w dziedzinie nanoelektroniki, w tym – tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści – stopniowe włączanie do
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramach międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (EUREKA);

...including, when added value can be created, the progressive integration into the ENIAC
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernm

...w tym — tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści — stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramac
achieve synergy and coordination of European R&D efforts in the field of nanoelectronics including, when added value can be created, the progressive integration into the ENIAC
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernmental R&D schemes (Eureka);

zapewnia synergię i koordynację europejskich wysiłków badawczo-rozwojowych w dziedzinie nanoelektroniki, w tym — tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści — stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramach międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (Eureka),

...including, when added value can be created, the progressive integration into the ENIAC
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernm

...w tym — tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści — stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramac
achieve synergy and coordination of European R&D efforts in the field of nanoelectronics including, when added value can be created, the progressive integration into the ENIAC
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernmental R&D schemes (Eureka),

zapewnia synergię i koordynację europejskich wysiłków badawczo-rozwojowych w dziedzinie nanoelektroniki, w tym — tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści — stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramach międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (Eureka),

...in the field of Embedded Computing Systems including the progressive integration into the Artemis
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through...

...badawczo-rozwojowych w dziedzinie systemów wbudowanych, w tym stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ARTEMIS powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ram
achieve synergy and coordination of European R&D efforts in the field of Embedded Computing Systems including the progressive integration into the Artemis
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernmental R&D schemes (Eureka).

zapewnia synergię i koordynację europejskich wysiłków badawczo-rozwojowych w dziedzinie systemów wbudowanych, w tym stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ARTEMIS powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramach międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (Eureka).

...in the field of Embedded Computing Systems including the progressive integration into the ARTEMIS
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through...

...badawczo-rozwojowych w dziedzinie systemów wbudowanych, w tym stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ARTEMIS powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ram
achieve synergy and coordination of European R&D efforts in the field of Embedded Computing Systems including the progressive integration into the ARTEMIS
Joint
Undertaking of the related activities in this field currently implemented through intergovernmental R&D schemes (Eureka).

zapewnia synergię i koordynację europejskich wysiłków badawczo-rozwojowych w dziedzinie systemów wbudowanych, w tym stopniową integrację w ramach
wspólnego
przedsiębiorstwa ARTEMIS powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramach międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (Eureka).

decide on the termination of the membership in the IMI
Joint
Undertaking of any Member which does not fulfil its obligations without prejudice to the provisions of the Treaty ensuring compliance with...

decyduje o wypowiedzeniu członkostwa we
wspólnym
przedsiębiorstwie IMI każdemu państwu członkowskiemu, które nie wypełnia swoich zobowiązań, nie naruszając postanowień Traktatu zapewniających...
decide on the termination of the membership in the IMI
Joint
Undertaking of any Member which does not fulfil its obligations without prejudice to the provisions of the Treaty ensuring compliance with Community law;

decyduje o wypowiedzeniu członkostwa we
wspólnym
przedsiębiorstwie IMI każdemu państwu członkowskiemu, które nie wypełnia swoich zobowiązań, nie naruszając postanowień Traktatu zapewniających zgodność z prawem wspólnotowym;

decide on the termination of the membership in the FCH
Joint
Undertaking of any member which does not fulfil its obligations;

decyduje o zakończeniu członkostwa we
wspólnym
przedsiębiorstwie FCH członków, którzy nie wypełniają swoich obowiązków;
decide on the termination of the membership in the FCH
Joint
Undertaking of any member which does not fulfil its obligations;

decyduje o zakończeniu członkostwa we
wspólnym
przedsiębiorstwie FCH członków, którzy nie wypełniają swoich obowiązków;

It shall be entrusted with the responsibility — inherited from the Galileo
Joint
Undertaking — of managing the agreement with the economic operator charged with operating EGNOS and of presenting a...

Powierza mu się obowiązek, przejęty od
Wspólnego
Przedsiębiorstwa Galileo, polegający na zarządzaniu porozumieniem z operatorem ekonomicznym, któremu powierzono obsługę EGNOS, z należytym...
It shall be entrusted with the responsibility — inherited from the Galileo
Joint
Undertaking — of managing the agreement with the economic operator charged with operating EGNOS and of presenting a framework on the future policy options concerning EGNOS, with due regard to the opinion of those parties who contributed to the funding of the development and deployment phases of EGNOS.

Powierza mu się obowiązek, przejęty od
Wspólnego
Przedsiębiorstwa Galileo, polegający na zarządzaniu porozumieniem z operatorem ekonomicznym, któremu powierzono obsługę EGNOS, z należytym uwzględnieniem opinii tych stron, które przyczyniły się do finansowania faz rozwoju i rozmieszczenia EGNOS;

Experience gained during this period has shown that the maximum funding levels in FCH
Joint
Undertaking projects had to be reduced significantly for all participants.

Z doświadczeń zebranych w tym okresie wynika, że maksymalne poziomy finansowania w projektach
wspólnego
przedsiębiorstwa FCH musiały zostać znacznie obniżone w odniesieniu do wszystkich uczestników.
Experience gained during this period has shown that the maximum funding levels in FCH
Joint
Undertaking projects had to be reduced significantly for all participants.

Z doświadczeń zebranych w tym okresie wynika, że maksymalne poziomy finansowania w projektach
wspólnego
przedsiębiorstwa FCH musiały zostać znacznie obniżone w odniesieniu do wszystkich uczestników.

Participants may define the background needed for the purposes of the ARTEMIS
Joint
Undertaking project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.

Uczestnicy mogą określić istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu
wspólnego
przedsiębiorstwa ARTEMIS w pisemnej umowie dotyczącej projektu, a w stosownych przypadkach mogą wykluczyć określoną...
Participants may define the background needed for the purposes of the ARTEMIS
Joint
Undertaking project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.

Uczestnicy mogą określić istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu
wspólnego
przedsiębiorstwa ARTEMIS w pisemnej umowie dotyczącej projektu, a w stosownych przypadkach mogą wykluczyć określoną istniejącą wiedzę.

Participants may define the background needed for the purposes of the ENIAC
Joint
Undertaking project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.

Uczestnicy mogą definiować istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC w pisemnej umowie dotyczącej projektu, a w stosownych przypadkach mogą wykluczyć określoną...
Participants may define the background needed for the purposes of the ENIAC
Joint
Undertaking project in a written project agreement and, where appropriate, may exclude specific background.

Uczestnicy mogą definiować istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu
wspólnego
przedsiębiorstwa ENIAC w pisemnej umowie dotyczącej projektu, a w stosownych przypadkach mogą wykluczyć określoną istniejącą wiedzę.

a financial contribution to the implementation of
joint
undertakings carried out on the basis of the procedures and provisions set out in Articles 45 to 51 of the Treaty,

wkładu finansowego na rzecz wdrażania
wspólnych
przedsiębiorstw prowadzonych na podstawie procedur i postanowień określonych w art. 45–51 Traktatu;
a financial contribution to the implementation of
joint
undertakings carried out on the basis of the procedures and provisions set out in Articles 45 to 51 of the Treaty,

wkładu finansowego na rzecz wdrażania
wspólnych
przedsiębiorstw prowadzonych na podstawie procedur i postanowień określonych w art. 45–51 Traktatu;

a financial contribution to the implementation of
joint
undertakings carried out on the basis of the procedures and provisions set out in Articles 45 to 51 of the Treaty,

wkładu finansowego na rzecz wdrażania
wspólnych
przedsiębiorstw prowadzonych na podstawie procedur i postanowień określonych w art. 45–51 Traktatu,
a financial contribution to the implementation of
joint
undertakings carried out on the basis of the procedures and provisions set out in Articles 45 to 51 of the Treaty,

wkładu finansowego na rzecz wdrażania
wspólnych
przedsiębiorstw prowadzonych na podstawie procedur i postanowień określonych w art. 45–51 Traktatu,

Members and their national fusion organisations shall offer free of charge to the
Joint
Undertaking any title, rights and obligations arising under contracts concluded and orders placed by or with...

Uczestnicy
wspólnego
przedsięwzięcia oraz krajowe organizacje zajmujące się syntezą jądrową oferują przekazanie nieodpłatnie na rzecz przedsięwzięcia każdego tytułu prawnego oraz wszelkich praw i...
Members and their national fusion organisations shall offer free of charge to the
Joint
Undertaking any title, rights and obligations arising under contracts concluded and orders placed by or with the support of Euratom in relation to the activities of the Joint Undertaking prior to its establishment.

Uczestnicy
wspólnego
przedsięwzięcia oraz krajowe organizacje zajmujące się syntezą jądrową oferują przekazanie nieodpłatnie na rzecz przedsięwzięcia każdego tytułu prawnego oraz wszelkich praw i obowiązków, z udziałem lub przy wsparciu Euratomu, wynikających ze związanych z działalnością wspólnego przedsięwzięcia umów i zamówień zawartych bądź złożonych przed jego powołaniem.

...the average time between the publication of the call for proposals and the signature of the
Joint
Undertaking grant agreements from the 291 days of the first call of 2011;

wzywa wspólne przedsiębiorstwo do podjęcia środków niezbędnych do uniknięcia takich opóźnień i skrócenia średniego czasu między publikacją zaproszeń do składania wniosków a podpisywaniem umów o...
urges the Joint Undertaking to implement the necessary measures to avoid such delays reducing the average time between the publication of the call for proposals and the signature of the
Joint
Undertaking grant agreements from the 291 days of the first call of 2011;

wzywa wspólne przedsiębiorstwo do podjęcia środków niezbędnych do uniknięcia takich opóźnień i skrócenia średniego czasu między publikacją zaproszeń do składania wniosków a podpisywaniem umów o dotacje, który wyniósł 291 dni w przypadku pierwszego ogłoszenia w 2011 r.;

Decisions taken by the Clean Sky
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of...

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo „Czyste niebo” na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Europejskiego Rzecznika Praw...
Decisions taken by the Clean Sky
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice, under the conditions laid down in Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo „Czyste niebo” na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich lub Trybunału Sprawiedliwości na warunkach ustanowionych, odpowiednio, w art. 195 i 230 Traktatu.

Decisions taken by the
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice, under...

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsięwzięcie na mocy art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić przedmiot skargi kierowanej do rzecznika praw obywatelskich lub skargi wnoszonej do...
Decisions taken by the
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice, under the conditions laid down in Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsięwzięcie na mocy art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić przedmiot skargi kierowanej do rzecznika praw obywatelskich lub skargi wnoszonej do Trybunału Sprawiedliwości, na zasadach określonych odpowiednio w art. 195 i 230 Traktatu.

Decisions taken by the FCH
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice,...

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo FCH na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub do Trybunału...
Decisions taken by the FCH
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice, under the conditions laid down in Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo FCH na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub do Trybunału Sprawiedliwości na warunkach ustanowionych odpowiednio w art. 195 i 230 Traktatu.

Decisions taken by the ARTEMIS
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of...

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo ARTEMIS na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub być...
Decisions taken by the ARTEMIS
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice, under the conditions laid down in Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo ARTEMIS na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub być podstawą skargi do Trybunału Sprawiedliwości na warunkach ustanowionych odpowiednio w art. 195 i 230 Traktatu.

Decisions taken by the ENIAC
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice,...

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo ENIAC na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub być podstawą...
Decisions taken by the ENIAC
Joint
Undertaking pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice, under the conditions laid down in Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.

Decyzje podjęte przez
wspólne
przedsiębiorstwo ENIAC na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub być podstawą powództwa do Trybunału Sprawiedliwości na warunkach ustanowionych odpowiednio w art. 195 i 230 Traktatu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich