Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ja
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan...

w języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun...
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).

w języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).

In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).

W języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).

W języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).

in Finnish: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

w języku fińskim: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
in Finnish: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

w języku fińskim: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

in Finnish Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

w języku fińskim Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
in Finnish Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

w języku fińskim Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

in Finnish AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.

w języku fińskim AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.
in Finnish AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.

w języku fińskim AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.

...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).

...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).

w języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).

...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).

...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).

W języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).

in Estonian AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.

w języku estońskim AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.
in Estonian AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.

w języku estońskim AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.

litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.

w języku estońskim litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.
litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.

w języku estońskim litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.

In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

...1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.

...1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.
in Estonian: määruse (EÜ) nr 1282/2006 III peatüki 3. jaos: Piimapulbri tariifikvoot 1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.

w języku estońskim: määruse (EÜ) nr 1282/2006 III peatüki 3. jaos: Piimapulbri tariifikvoot 1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.

In Finnish ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)

w języku fińskim ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)
In Finnish ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)

w języku fińskim ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)

Juurikkasuo – Vehka-
ja
Uuhilampi

Juurikkasuo - Vehka-
ja
Uuhilampi
Juurikkasuo – Vehka-
ja
Uuhilampi

Juurikkasuo - Vehka-
ja
Uuhilampi

In Finnish Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:

W języku fińskim Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:
In Finnish Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:

W języku fińskim Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:

in Finnish:‘vapautettu tuontitulleista’
ja
‘(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus’

w języku fińskim:„vapautettu tuontitulleista”
ja
„(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
in Finnish:‘vapautettu tuontitulleista’
ja
‘(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus’

w języku fińskim:„vapautettu tuontitulleista”
ja
„(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”

in Finnish ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”

w języku fińskim ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
in Finnish ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”

w języku fińskim ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”

http://www.life-silver.com/
jas
/’

http://www.life-silver.com/
jas
/”
http://www.life-silver.com/
jas
/’

http://www.life-silver.com/
jas
/”

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich