Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ja
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan...
w języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun...
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).
w języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).
W języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).
W języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi
ja
osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite).
in Finnish: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
w języku fińskim: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
in Finnish: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
w języku fińskim: Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
in Finnish Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
w języku fińskim Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
in Finnish Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
w języku fińskim Pakattu
ja
yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)
in Finnish AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.
w języku fińskim AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.
in Finnish AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.
w języku fińskim AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002
ja
(EY) N:o 462/2003.
...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
w języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (maksajaviraston tai interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
...nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
In Finnish Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
W języku fińskim Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan
ja
ehdotetun varastointipaikan osoite).
in Estonian AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.
w języku estońskim AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.
in Estonian AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.
w języku estońskim AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002
ja
(EÜ) nr 462/2003.
litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.
w języku estońskim litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.
litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.
w języku estońskim litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1743/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. märtsini 2005.
In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1076/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
In Estonian: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
estoński: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel
ja
kehtib ainult 31. detsembrini 2004.
...1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.
...1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.
in Estonian: määruse (EÜ) nr 1282/2006 III peatüki 3. jaos: Piimapulbri tariifikvoot 1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.
w języku estońskim: määruse (EÜ) nr 1282/2006 III peatüki 3. jaos: Piimapulbri tariifikvoot 1.7.…–30.6.… vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse
ja
Dominikaani Vabariigi vahel ning heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ.
In Finnish ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)
w języku fińskim ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)
In Finnish ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)
w języku fińskim ei ole vaatimusten mukainen … kg:n osalta (merkitään määrä kilogrammoina numeroin
ja
kirjaimin)
Juurikkasuo – Vehka-
ja
Uuhilampi
Juurikkasuo - Vehka-
ja
Uuhilampi
Juurikkasuo – Vehka-
ja
Uuhilampi
Juurikkasuo - Vehka-
ja
Uuhilampi
In Finnish Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:
W języku fińskim Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:
In Finnish Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:
W języku fińskim Viety yhteisön tullilaueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie-
ja
maantiekuljetuksessa:
in Finnish:‘vapautettu tuontitulleista’
ja
‘(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus’
w języku fińskim:„vapautettu tuontitulleista”
ja
„(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
in Finnish:‘vapautettu tuontitulleista’
ja
‘(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus’
w języku fińskim:„vapautettu tuontitulleista”
ja
„(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
in Finnish ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
w języku fińskim ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
in Finnish ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
w języku fińskim ”vapautettu tuontitulleista”
ja
”(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus”
http://www.life-silver.com/
jas
/’
http://www.life-silver.com/
jas
/”
http://www.life-silver.com/
jas
/’
http://www.life-silver.com/
jas
/”