Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: invalidity
The means of setting and unsetting of the VAS shall be designed in such a way that it does not
invalidate
the requirements of Part I above.

Metody uzbrajania i wyłączania systemu alarmowego pojazdu muszą być zaprojektowane tak, by nie naruszały wymagań części I powyżej.
The means of setting and unsetting of the VAS shall be designed in such a way that it does not
invalidate
the requirements of Part I above.

Metody uzbrajania i wyłączania systemu alarmowego pojazdu muszą być zaprojektowane tak, by nie naruszały wymagań części I powyżej.

...to, or the non-receipt of notice of a meeting by, any person entitled to receive notice shall not
invalidate
the proceedings at that meeting.

...o posiedzeniu osobie upoważnionej do jego otrzymania lub jego nieodebranie przez taką osobę nie
skutkuje unieważnieniem
przebiegu posiedzenia.
The accidental omission to give notice of a meeting to, or the non-receipt of notice of a meeting by, any person entitled to receive notice shall not
invalidate
the proceedings at that meeting.

Niezamierzone nieprzekazanie zawiadomienia o posiedzeniu osobie upoważnionej do jego otrzymania lub jego nieodebranie przez taką osobę nie
skutkuje unieważnieniem
przebiegu posiedzenia.

safeguarded from adjustments that would
invalidate
the measurement result;

zabezpieczone przed regulacjami, które doprowadziłyby do
unieważnienia
wyniku pomiaru;
safeguarded from adjustments that would
invalidate
the measurement result;

zabezpieczone przed regulacjami, które doprowadziłyby do
unieważnienia
wyniku pomiaru;

...in joined cases C-175/07 to C-184/07 as well as in cases C-466/06 and C-200/06, the Court declared
invalid
the Commission Regulation (EC) No 1686/2005 of 14 October 2005 setting the production...

...produkcyjnych oraz współczynnik dodatkowej opłaty w sektorze cukru na rok gospodarczy 2004/2005 za
nieważne
.
Following the same reasoning for the purpose of calculating the estimated average loss per tonne of product within the meaning of Article 15(1)(d) of Regulation (EC) No 1260/2001, by the Orders of 6 October 2008 in joined cases C-175/07 to C-184/07 as well as in cases C-466/06 and C-200/06, the Court declared
invalid
the Commission Regulation (EC) No 1686/2005 of 14 October 2005 setting the production levies and the coefficient for the additional levy in the sugar sector for the 2004/2005 marketing year.

Idąc tym samym tokiem rozumowania, do celów obliczania przybliżonej średniej straty na tonę produktu w rozumieniu art. 15 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, w orzeczeniach z dnia 6 października 2008 r. w połączonych sprawach C-175/07 do C-184/07 oraz sprawach C-466/06 i C-200/06 Trybunał uznał rozporządzenie Komisji (WE) nr 1686/2005 z dnia 14 października 2005 r. ustalające kwoty opłat produkcyjnych oraz współczynnik dodatkowej opłaty w sektorze cukru na rok gospodarczy 2004/2005 za
nieważne
.

Consequently, the Court declared
invalid
the Commission Regulations (EC) No 1762/2003 of 7 October 2003 fixing the production levies in the sugar sector for the 2002/2003 marketing year and (EC) No...

...2004 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2003/2004 są
nieważne
.
Consequently, the Court declared
invalid
the Commission Regulations (EC) No 1762/2003 of 7 October 2003 fixing the production levies in the sugar sector for the 2002/2003 marketing year and (EC) No 1775/2004 of 14 October 2004 setting the production levies in the sugar sector for the 2003/2004 marketing year.

W związku z tym Trybunał uznał, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1762/2003 z dnia 7 października 2003 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2002/2003 oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 1775/2004 z dnia 14 października 2004 r. ustalające wysokość opłat produkcyjnych dla sektora cukru na rok gospodarczy 2003/2004 są
nieważne
.

Following the judgment declaring that the Commission Decision of 10 November 1997 was
invalid
, the Commission took all the necessary measures to rectify the illegality identified and has re-examined...

W następstwie wyroku stwierdzającego
nieważność
decyzji Komisji z dnia 10 listopada 1997 r. Komisja podjęła wszelkie niezbędne środki w celu zaradzenia stwierdzonej niezgodności z prawem i ponownie...
Following the judgment declaring that the Commission Decision of 10 November 1997 was
invalid
, the Commission took all the necessary measures to rectify the illegality identified and has re-examined the information provided by the French authorities.

W następstwie wyroku stwierdzającego
nieważność
decyzji Komisji z dnia 10 listopada 1997 r. Komisja podjęła wszelkie niezbędne środki w celu zaradzenia stwierdzonej niezgodności z prawem i ponownie zbadała informacje przedstawione przez władze francuskie.

...for the debts of La Poste; but it does believe that the French authorities’ argument does not
invalidate
the Commission’s expert’s argument that in so far as there is a principle of ordinary law

Komisja nie chce oczywiście wnioskować z tego jednego stwierdzenia, że państwo jest odpowiedzialne za zobowiązania przedsiębiorstwa La Poste, ale uważa, że argumentu jej eksperta, zgodnie z którym...
The Commission does not seek to deduce from this one consideration that the State is liable for the debts of La Poste; but it does believe that the French authorities’ argument does not
invalidate
the Commission’s expert’s argument that in so far as there is a principle of ordinary law it would be a principle of guarantee.

Komisja nie chce oczywiście wnioskować z tego jednego stwierdzenia, że państwo jest odpowiedzialne za zobowiązania przedsiębiorstwa La Poste, ale uważa, że argumentu jej eksperta, zgodnie z którym jeśli należy wskazać na jakąś zasadę prawa powszechnego, byłaby to zasada gwarancji, nie zbija argument wysunięty przez władze francuskie.

They say that this trend
invalidates
the Commission’s argument concerning the perception of third parties of the risk of default of EPICs.

Wnioskują z tego, że zmiana ta
podważa
rozumowanie Komisji dotyczące postrzegania przez osoby trzecie ryzyka niewykonania zobowiązań EPIC.
They say that this trend
invalidates
the Commission’s argument concerning the perception of third parties of the risk of default of EPICs.

Wnioskują z tego, że zmiana ta
podważa
rozumowanie Komisji dotyczące postrzegania przez osoby trzecie ryzyka niewykonania zobowiązań EPIC.

...guarantee are not the only factors taken into consideration by the rating agencies in no way
invalidate
the Commission’s argument

...wynika, nie są jedynymi elementami uwzględnianymi przez agencje ratingowe, w żadnym stopniu nie
unieważniają
wywodu Komisji
The French authorities’ arguments intended to demonstrate that La Poste’s legal status and the resulting guarantee are not the only factors taken into consideration by the rating agencies in no way
invalidate
the Commission’s argument

Argumenty władz francuskich, które mają na celu wykazanie, że status La Poste i gwarancja, która z niego wynika, nie są jedynymi elementami uwzględnianymi przez agencje ratingowe, w żadnym stopniu nie
unieważniają
wywodu Komisji

...consider that the occupational designation market [53] providing cover for death, incapacity and
invalidity
exceeds EUR 4 billion and covers almost all personal protection operations undertaken by

...opartych na procedurze wyznaczania [53] w odniesieniu do ryzyka zgonu, niezdolności do pracy i
inwalidztwa
przekracza 4 mld EUR i że umowy te obejmują prawie wszystkie operacje w zakresie ubezpie
Moreover, the French authorities consider that the occupational designation market [53] providing cover for death, incapacity and
invalidity
exceeds EUR 4 billion and covers almost all personal protection operations undertaken by provident societies (EUR 4,2 billion) and part of the group policies of insurance undertakings and mutual societies.

Władze francuskie uważają ponadto, że wartość rynku branżowych umów opartych na procedurze wyznaczania [53] w odniesieniu do ryzyka zgonu, niezdolności do pracy i
inwalidztwa
przekracza 4 mld EUR i że umowy te obejmują prawie wszystkie operacje w zakresie ubezpieczeń emerytalno-rentowych realizowane przez fundusze emerytalne (4,2 mld EUR) oraz część umów zbiorowych zakładów ubezpieczeń i towarzystw ubezpieczeń wzajemnych.

Following the declaration of
invalidity
of the original Regulation by the Court of Justice of the European Union (‘the Court’) on 22 March 2012 (see recital 16 below), the Commission withdrew its...

Po
stwierdzeniu nieważności
rozporządzenia pierwotnego przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej („Sąd”) w dniu 22 marca 2012 r. (zob. poniższy motyw 16) Komisja wycofała swoje odwołanie,...
Following the declaration of
invalidity
of the original Regulation by the Court of Justice of the European Union (‘the Court’) on 22 March 2012 (see recital 16 below), the Commission withdrew its appeal as it became without object.

Po
stwierdzeniu nieważności
rozporządzenia pierwotnego przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej („Sąd”) w dniu 22 marca 2012 r. (zob. poniższy motyw 16) Komisja wycofała swoje odwołanie, które stało się bezpodstawne.

...be continued on the basis of the revised instrument, unless the amendment of the request is due to
invalidity
of the initial instrument permitting enforcement in the applicant Member State or the...

...egzekucję we wnioskującym państwie członkowskim mogą być kontynuowane na podstawie zmienionego
tytułu
wykonawczego, chyba że zmiana wniosku jest spowodowana
nieważnością
pierwotnego
tytułu
wykona
Recovery or precautionary measures already taken on the basis of the original uniform instrument permitting enforcement in the requested Member State may be continued on the basis of the revised instrument, unless the amendment of the request is due to
invalidity
of the initial instrument permitting enforcement in the applicant Member State or the original uniform instrument permitting enforcement in the requested Member State.

Środki odzyskiwania wierzytelności lub środki zabezpieczające podjęte wcześniej na podstawie pierwotnego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję we wnioskującym państwie członkowskim mogą być kontynuowane na podstawie zmienionego
tytułu
wykonawczego, chyba że zmiana wniosku jest spowodowana
nieważnością
pierwotnego
tytułu
wykonawczego umożliwiającego egzekucję we wnioskującym państwie członkowskim lub pierwotnego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję we współpracującym państwie członkowskim.

On the
invalidity
of the granting act in cases where an EC Member State has violated Article 88(3) EC, see Case C-354/90 Fédération Nationale du Commerce Extérieur des Produits Alimentaires and...

W celu uzyskania informacji na temat
nieważności
aktu przyznającego pomoc w przypadkach, gdy państwo członkowskie WE naruszyło art. 88 ust. 3 Traktatu WE, zob. sprawa C-354/90 Fédération Nationale du...
On the
invalidity
of the granting act in cases where an EC Member State has violated Article 88(3) EC, see Case C-354/90 Fédération Nationale du Commerce Extérieur des Produits Alimentaires and Others v France, paragraph 12; see also, as an illustration, German Federal Court of Justice (“Bundesgerichtshof”), judgment of 4 April 2003, V ZR 314/02, VIZ 2003, 340, and judgment of 20 January 2004, XI ZR 53/03, NVwZ 2004, 636.

W celu uzyskania informacji na temat
nieważności
aktu przyznającego pomoc w przypadkach, gdy państwo członkowskie WE naruszyło art. 88 ust. 3 Traktatu WE, zob. sprawa C-354/90 Fédération Nationale du Commerce Extérieur des Produits Alimentaires i in. przeciwko Francji, pkt 12; zob. także, jako przykład, wyrok Niemieckiego Federalnego Trybunału Sprawiedliwości („Bundesgerichtshof”) z dnia 4 kwietnia 2003 r., V ZR 314/02, VIZ 2003, 340 oraz wyrok z dnia 20 stycznia 2004 r., XI ZR 53/03, NVwZ 2004, 636.

...invalidation of the exit summary declaration; the procedural rules on the lodging, amendment and
invalidation
of the re-export notification; to adopt a work programme supporting the development of

...wywozowej deklaracji skróconej; określenia przepisów proceduralnych dotyczących składania,
sprostowania
i
unieważniania
powiadomienia o powrotnym wywozie; przyjęcia programu działania dotyczą
the procedural rules on the lodging, amendment and invalidation of the exit summary declaration; the procedural rules on the lodging, amendment and
invalidation
of the re-export notification; to adopt a work programme supporting the development of related electronic systems and governing the setting up of transitional periods; to adopt decisions authorising Member States to test simplifications in the application of the customs legislation, especially when those simplifications are information technology (IT) related.

przepisów proceduralnych dotyczących składania, sprostowania i unieważniania wywozowej deklaracji skróconej; określenia przepisów proceduralnych dotyczących składania,
sprostowania
i
unieważniania
powiadomienia o powrotnym wywozie; przyjęcia programu działania dotyczącego rozwoju odnośnych systemów teleinformatycznych oraz zarządzającego wprowadzeniem okresów przejściowych; przyjęcia decyzji upoważniających państwa członkowskie do testowania uproszczeń w stosowaniu przepisów prawa celnego, w szczególności gdy dotyczą one technologii informacyjnej.

Amendment and
invalidation
of the re-export notification

Sprostowanie
i
unieważnienie
powiadomienia o powrotnym wywozie
Amendment and
invalidation
of the re-export notification

Sprostowanie
i
unieważnienie
powiadomienia o powrotnym wywozie

Where the
invalidity
of the member of the temporary staff arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a...

Jeśli
inwalidztwo
członka personelu tymczasowego jest spowodowane wypadkiem mającym miejsce w trakcie lub w związku z wykonywaniem obowiązków służbowych, na skutek choroby zawodowej lub w wyniku aktu...
Where the
invalidity
of the member of the temporary staff arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public-spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120 % of the minimum subsistence figure.

Jeśli
inwalidztwo
członka personelu tymczasowego jest spowodowane wypadkiem mającym miejsce w trakcie lub w związku z wykonywaniem obowiązków służbowych, na skutek choroby zawodowej lub w wyniku aktu poświęcenia dokonanego w interesie publicznym lub narażenia swojego życia dla ratowania innej osoby, to renta inwalidzka wynosi nie mniej niż 120 % minimum socjalnego.

...have to be referred back, under the same conditions, to the competent institution in respect of
invalidity
of the Member State to whose legislation the claimant was first subject.

...konieczności, odesłać sprawę, zgodnie z tymi samymi warunkami, do instytucji właściwej w zakresie
inwalidztwa
w pierwszym państwie członkowskim, którego ustawodawstwu wnioskodawca najpierw...
When determining eligibility, the matter may, if necessary have to be referred back, under the same conditions, to the competent institution in respect of
invalidity
of the Member State to whose legislation the claimant was first subject.

Przy określaniu kwalifikowalności można, w razie konieczności, odesłać sprawę, zgodnie z tymi samymi warunkami, do instytucji właściwej w zakresie
inwalidztwa
w pierwszym państwie członkowskim, którego ustawodawstwu wnioskodawca najpierw podlegał.

the procedural rules on the lodging, amendment and
invalidation
of the exit summary declaration; the procedural rules on the lodging, amendment and invalidation of the re-export notification; to...

przepisów proceduralnych dotyczących składania,
sprostowania
i
unieważniania
wywozowej deklaracji skróconej; określenia przepisów proceduralnych dotyczących składania, sprostowania i unieważniania...
the procedural rules on the lodging, amendment and
invalidation
of the exit summary declaration; the procedural rules on the lodging, amendment and invalidation of the re-export notification; to adopt a work programme supporting the development of related electronic systems and governing the setting up of transitional periods; to adopt decisions authorising Member States to test simplifications in the application of the customs legislation, especially when those simplifications are information technology (IT) related.

przepisów proceduralnych dotyczących składania,
sprostowania
i
unieważniania
wywozowej deklaracji skróconej; określenia przepisów proceduralnych dotyczących składania, sprostowania i unieważniania powiadomienia o powrotnym wywozie; przyjęcia programu działania dotyczącego rozwoju odnośnych systemów teleinformatycznych oraz zarządzającego wprowadzeniem okresów przejściowych; przyjęcia decyzji upoważniających państwa członkowskie do testowania uproszczeń w stosowaniu przepisów prawa celnego, w szczególności gdy dotyczą one technologii informacyjnej.

Amendment and
invalidation
of the exit summary declaration

Sprostowanie
i
unieważnienie
wywozowej deklaracji skróconej
Amendment and
invalidation
of the exit summary declaration

Sprostowanie
i
unieważnienie
wywozowej deklaracji skróconej

Any person may submit an application or bring an action for a declaration of
invalidity
of the certificate before the body responsible under national law for the revocation of the corresponding basic...

...lub wnieść do instytucji odpowiedzialnej na mocy prawa krajowego sprawę o stwierdzenie
nieważności
świadectwa.
Any person may submit an application or bring an action for a declaration of
invalidity
of the certificate before the body responsible under national law for the revocation of the corresponding basic patent.

Każda osoba może złożyć wniosek o uchylenie danego patentu podstawowego lub wnieść do instytucji odpowiedzialnej na mocy prawa krajowego sprawę o stwierdzenie
nieważności
świadectwa.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich