Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: invalidity
Invalidity
of the certificate

Unieważnienie
świadectwa
Invalidity
of the certificate

Unieważnienie
świadectwa

...of the said name as a protected geographical indication would not require the cancellation or
invalidation
of the trade marks, since they were applied for prior to the date of submission of the

...wspomnianej nazwy jako chronionego oznaczenia geograficznego nie wiązałaby się z anulowaniem bądź
unieważnieniem
istniejących znaków towarowych, gdyż były one w użyciu przed dniem złożenia do...
Moreover, registration of the said name as a protected geographical indication would not require the cancellation or
invalidation
of the trade marks, since they were applied for prior to the date of submission of the registration application to the Commission, nor hinder continued use of the same.

Ponadto rejestracja wspomnianej nazwy jako chronionego oznaczenia geograficznego nie wiązałaby się z anulowaniem bądź
unieważnieniem
istniejących znaków towarowych, gdyż były one w użyciu przed dniem złożenia do Komisji wniosku o rejestrację nazwy, ani też nie zakłóciłaby dalszego ich stosowania.

...of the said name as a protected geographical indication would not require the cancellation or
invalidation
of the trade marks, since they were applied for prior to the date of submission of the

...wspomnianej nazwy jako chronionego oznaczenia geograficznego nie wiązałaby się z anulowaniem bądź
unieważnieniem
istniejących znaków towarowych, gdyż były one w użyciu przed dniem złożenia do...
Moreover, registration of the said name as a protected geographical indication would not require the cancellation or
invalidation
of the trade marks, since they were applied for prior to the date of submission of the registration application to the Commission, nor hinder continued use of the same.

Ponadto rejestracja wspomnianej nazwy jako chronionego oznaczenia geograficznego nie wiązałaby się z anulowaniem bądź
unieważnieniem
istniejących znaków towarowych, gdyż były one w użyciu przed dniem złożenia do Komisji wniosku o rejestrację nazwy, ani też nie zakłóciłaby dalszego ich stosowania.

...the proprietor of the trade mark, or to unjust enrichment, the retroactive effect of revocation or
invalidity
of the trade mark shall not affect:

...oraz odnoszących się do bezpodstawnego wzbogacenia, wsteczny skutek stwierdzenia wygaśnięcia lub
unieważnienia
znaku towarowego nie ma wpływu na:
Subject to the national provisions relating either to claims for compensation for damage caused by negligence or lack of good faith on the part of the proprietor of the trade mark, or to unjust enrichment, the retroactive effect of revocation or
invalidity
of the trade mark shall not affect:

Z zastrzeżeniem przepisów krajowych odnoszących się albo do roszczeń o odszkodowanie za szkody spowodowane przez niedbalstwo lub umyślność ze strony właściciela znaku towarowego oraz odnoszących się do bezpodstawnego wzbogacenia, wsteczny skutek stwierdzenia wygaśnięcia lub
unieważnienia
znaku towarowego nie ma wpływu na:

...to make payments under Clause 4.1, Clause 8.3. of the Indemnity Agreement which concern claims for
invalidity
of the sale of AGB1 to GECB [9].

...zgodnie z pkt 4.1 i 8.3 umowy o wypłacie odszkodowań, które dotyczą skarg odnoszących się do
stwierdzenia nieważności
sprzedaży AGB1 bankowi GECB [9].
After the clarifications made by the Czech Republic and GECB the Commission considers that the triggering event referred to in point (b) of recital (28) refers only to refusals to make payments under Clause 4.1, Clause 8.3. of the Indemnity Agreement which concern claims for
invalidity
of the sale of AGB1 to GECB [9].

Po udzieleniu wyjaśnień przez Republikę Czeską i GECB Komisja uważa, że sytuacja opisana w pkt 28 lit. b) uzasadnienia może mieć miejsce wyłącznie w przypadku odmowy dokonania płatności zgodnie z pkt 4.1 i 8.3 umowy o wypłacie odszkodowań, które dotyczą skarg odnoszących się do
stwierdzenia nieważności
sprzedaży AGB1 bankowi GECB [9].

...of export shall inform the exporter or declarant and the declared customs office of exit of the
invalidation
of the export declaration.

O
unieważnieniu
zgłoszenia wywozowego urząd celny wywozu informuje eksportera lub zgłaszającego oraz deklarowany urząd celny wyprowadzenia.
The customs office of export shall inform the exporter or declarant and the declared customs office of exit of the
invalidation
of the export declaration.

O
unieważnieniu
zgłoszenia wywozowego urząd celny wywozu informuje eksportera lub zgłaszającego oraz deklarowany urząd celny wyprowadzenia.

for counterclaims for revocation or for a declaration of
invalidity
of the Community trade mark pursuant to Article 100.

w roszczeniach wzajemnych o stwierdzenie wygaśnięcia lub
unieważnienie
wspólnotowego znaku towarowego na podstawie art. 100.
for counterclaims for revocation or for a declaration of
invalidity
of the Community trade mark pursuant to Article 100.

w roszczeniach wzajemnych o stwierdzenie wygaśnięcia lub
unieważnienie
wspólnotowego znaku towarowego na podstawie art. 100.

In the actions referred to in Article 96(a) and (c) a plea relating to revocation or
invalidity
of the Community trade mark submitted otherwise than by way of a counterclaim shall be admissible in so...

W powództwach określonych w art. 96 lit. a) i c) zarzut odnoszący się do
stwierdzenia
wygaśnięcia lub
unieważnienia
wspólnotowego znaku towarowego, podniesiony drogą inną niż roszczenie wzajemne,...
In the actions referred to in Article 96(a) and (c) a plea relating to revocation or
invalidity
of the Community trade mark submitted otherwise than by way of a counterclaim shall be admissible in so far as the defendant claims that the rights of the proprietor of the Community trade mark could be revoked for lack of use or that the Community trade mark could be declared invalid on account of an earlier right of the defendant.

W powództwach określonych w art. 96 lit. a) i c) zarzut odnoszący się do
stwierdzenia
wygaśnięcia lub
unieważnienia
wspólnotowego znaku towarowego, podniesiony drogą inną niż roszczenie wzajemne, jest dopuszczalny, jeżeli pozwany stwierdzi, że można stwierdzić wygaśnięcie prawa właściciela wspólnotowego znaku towarowego z powodu nieużywania lub stwierdzenia ważności wspólnotowego znaku towarowego w związku z wcześniejszym prawem pozwanego.

The Community trade mark court with which a counterclaim for revocation or for a declaration of
invalidity
of the Community trade mark has been filed shall inform the Office of the date on which the...

Sąd w sprawach wspólnotowych znaków towarowych, do którego roszczenie wzajemne o
stwierdzenie
wygaśnięcia lub
unieważnienie
zostało zgłoszone, zawiadamia Urząd o dacie, z jaką roszczenie wzajemne...
The Community trade mark court with which a counterclaim for revocation or for a declaration of
invalidity
of the Community trade mark has been filed shall inform the Office of the date on which the counterclaim was filed.

Sąd w sprawach wspólnotowych znaków towarowych, do którego roszczenie wzajemne o
stwierdzenie
wygaśnięcia lub
unieważnienie
zostało zgłoszone, zawiadamia Urząd o dacie, z jaką roszczenie wzajemne zostało zgłoszone.

The latter institution shall be authorised to take the decision concerning the degree of
invalidity
of the claimant if the conditions for eligibility laid down in the applicable legislation are met.

Wspomniana instytucja właściwa uprawniona jest do podjęcia decyzji o stopniu
inwalidztwa
wnioskodawcy, jeżeli kryteria kwalifikowalności określone w mającym zastosowanie ustawodawstwie są spełnione.
The latter institution shall be authorised to take the decision concerning the degree of
invalidity
of the claimant if the conditions for eligibility laid down in the applicable legislation are met.

Wspomniana instytucja właściwa uprawniona jest do podjęcia decyzji o stopniu
inwalidztwa
wnioskodawcy, jeżeli kryteria kwalifikowalności określone w mającym zastosowanie ustawodawstwie są spełnione.

The application for
invalidation
of the effects of an international registration designating the European Community shall take the place of an application for a declaration of revocation as provided...

Wniosek o
unieważnienie
skutków rejestracji międzynarodowej wskazującej Wspólnotę Europejską zastępuje wniosek o uznanie cofnięcia przewidziany w art. 51 lub wniosek o unieważnienie przewidziany w...
The application for
invalidation
of the effects of an international registration designating the European Community shall take the place of an application for a declaration of revocation as provided for in Article 51 or for a declaration of invalidity as provided for in Article 52 or Article 53.

Wniosek o
unieważnienie
skutków rejestracji międzynarodowej wskazującej Wspólnotę Europejską zastępuje wniosek o uznanie cofnięcia przewidziany w art. 51 lub wniosek o unieważnienie przewidziany w art. 52 lub art. 53.

Invalidation
of the effects of an international registration

Unieważnienie
skutków rejestracji międzynarodowej
Invalidation
of the effects of an international registration

Unieważnienie
skutków rejestracji międzynarodowej

Invalidation
of the effects of an international registration

Unieważnienie
skutków rejestracji międzynarodowej
Invalidation
of the effects of an international registration

Unieważnienie
skutków rejestracji międzynarodowej

...to regularise the situation of the goods can be carried out, including, where necessary, the
invalidation
of the customs declarations concerned;

...formalności niezbędnych do uregulowania sytuacji towarów, w tym – w razie konieczności –
unieważnienia
zgłoszeń celnych, których to dotyczy;
all the formalities necessary to regularise the situation of the goods can be carried out, including, where necessary, the
invalidation
of the customs declarations concerned;

możliwe jest wypełnienie wszystkich formalności niezbędnych do uregulowania sytuacji towarów, w tym – w razie konieczności –
unieważnienia
zgłoszeń celnych, których to dotyczy;

...have informed the declarant of their intention to examine the goods, an application for
invalidation
of the customs declaration shall not be accepted before the examination has taken place

...organy celne poinformowały zgłaszającego o zamiarze przeprowadzenia rewizji towarów, wniosek o
unieważnienie
zgłoszenia celnego nie zostaje przyjęty przed przeprowadzeniem takiej rewizji.
However, where the customs authorities have informed the declarant of their intention to examine the goods, an application for
invalidation
of the customs declaration shall not be accepted before the examination has taken place.

Jeżeli jednak organy celne poinformowały zgłaszającego o zamiarze przeprowadzenia rewizji towarów, wniosek o
unieważnienie
zgłoszenia celnego nie zostaje przyjęty przed przeprowadzeniem takiej rewizji.

Where the
invalidity
of the contract staff member arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public spirited...

Jeżeli
inwalidztwo
członka personelu kontraktowego powstało na skutek wypadku mającego miejsce w trakcie lub w związku z wykonywaniem obowiązków służbowych, na skutek choroby zawodowej czy w wyniku...
Where the
invalidity
of the contract staff member arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120 % of the basic monthly salary of a function group I, grade 1, step 1 contract staff member.

Jeżeli
inwalidztwo
członka personelu kontraktowego powstało na skutek wypadku mającego miejsce w trakcie lub w związku z wykonywaniem obowiązków służbowych, na skutek choroby zawodowej czy w wyniku aktu poświęcenia dokonanego w interesie publicznym lub narażenia swojego życia dla ratowania innej osoby, to renta inwalidzka wynosi nie mniej niż 120 % miesięcznego wynagrodzenia podstawowego członka personelu kontraktowego w grupie funkcyjnej I, grupie zaszeregowania 1 na stopniu pierwszym.

...authorities have informed the declarant of their intention to examine the goods, a request for
invalidation
of the declaration shall not be accepted before the examination has taken place.

...organy celne poinformowały zgłaszającego o zamiarze przeprowadzenia rewizji towarów, wniosek o
unieważnienie
zgłoszenia nie może zostać przyjęty przed przeprowadzeniem takiej rewizji.
However, where the customs authorities have informed the declarant of their intention to examine the goods, a request for
invalidation
of the declaration shall not be accepted before the examination has taken place.

Jeżeli jednak organy celne poinformowały zgłaszającego o zamiarze przeprowadzenia rewizji towarów, wniosek o
unieważnienie
zgłoszenia nie może zostać przyjęty przed przeprowadzeniem takiej rewizji.

...of circumvention are cases where the transfer does not reflect any economic logic other than the
invalidation
of the recovery order [71].

...środków to sprawy, w których transakcja nie była uzasadniona żadną logiką biznesową z wyjątkiem
unieważnienia
nakazu [71].
Typical cases of circumvention are cases where the transfer does not reflect any economic logic other than the
invalidation
of the recovery order [71].

Typowe sprawy obchodzenia nakazu zwrotu środków to sprawy, w których transakcja nie była uzasadniona żadną logiką biznesową z wyjątkiem
unieważnienia
nakazu [71].

Invalidity
of contractual provisions

Nieważność
postanowień umownych
Invalidity
of contractual provisions

Nieważność
postanowień umownych

Invalidity
of contractual provisions

Nieważność
postanowień umownych
Invalidity
of contractual provisions

Nieważność
postanowień umownych

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich