Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: insertion
the following point is
inserted
: dodaje
się punkt w brzmieniu
:
the following point is
inserted
: dodaje
się punkt w brzmieniu
:
Indexable
inserts
Płytki
wieloostrzowe
Indexable
inserts
Płytki
wieloostrzowe
Indexable
inserts
Płytki
wieloostrzowe
Indexable
inserts
Płytki
wieloostrzowe
Indexable
inserts
Płytki
wieloostrzowe
Indexable
inserts
Płytki
wieloostrzowe
In Annex I the following points are
inserted
:
w załączniku I
dodaje
się punkty w brzmieniu
:
In Annex I the following points are
inserted
:
w załączniku I
dodaje
się punkty w brzmieniu
:
the following point 1.9. is
inserted
: dodaje
się punkt 1.9 w brzmieniu
:
the following point 1.9. is
inserted
: dodaje
się punkt 1.9 w brzmieniu
:
the following point is
inserted
: dodaje
się punkt w brzmieniu
:
the following point is
inserted
: dodaje
się punkt w brzmieniu
:
in Article 89, the following paragraph is
inserted
:
w art. 89
dodaje
się następujący ustęp:
in Article 89, the following paragraph is
inserted
:
w art. 89
dodaje
się następujący ustęp:
Market share in rotogravure printing of catalogues and
inserts
Udział w rynku druku katalogów i ulotek reklamowych techniką wklęsłodruku
Market share in rotogravure printing of catalogues and
inserts
Udział w rynku druku katalogów i ulotek reklamowych techniką wklęsłodruku
the history of safe use of the gene product(s) arising from the regions intended for
insertion
;
historia bezpiecznego stosowania produktów genowych powstałych z regionów przeznaczonych do
insercji
;
the history of safe use of the gene product(s) arising from the regions intended for
insertion
;
historia bezpiecznego stosowania produktów genowych powstałych z regionów przeznaczonych do
insercji
;
[To be
inserted
]
Do
uzupełnienia
:
[To be
inserted
]
Do
uzupełnienia
:
In Article 6(6), the following point is
inserted
:
w art. 6 ust. 6
dodaje
się literę w brzmieniu
:
In Article 6(6), the following point is
inserted
:
w art. 6 ust. 6
dodaje
się literę w brzmieniu
:
the following methods 12.3, 12.4 and 12.5 are
inserted
:
dodaje się metody 12.3, 12.4 i 12.5 w
brzmieniu
:
the following methods 12.3, 12.4 and 12.5 are
inserted
:
dodaje się metody 12.3, 12.4 i 12.5 w
brzmieniu
:
the following methods 11.6, 11.7 and 11.8 are
inserted
:
dodaje się metody 11.6, 11.7 i 11.8 w
brzmieniu
:
the following methods 11.6, 11.7 and 11.8 are
inserted
:
dodaje się metody 11.6, 11.7 i 11.8 w
brzmieniu
:
the following method 8.11 is
inserted
: dodaje
się metodę 8.11 w brzmieniu
:
the following method 8.11 is
inserted
: dodaje
się metodę 8.11 w brzmieniu
:
The following method 5.1 is
inserted
: dodaje
się metodę 5.1 w brzmieniu
:
The following method 5.1 is
inserted
: dodaje
się metodę 5.1 w brzmieniu
:
a new heading G and a new recital 22 are
inserted
: dodaje
się nową część G i nowy motyw 22 w brzmieniu
:
a new heading G and a new recital 22 are
inserted
: dodaje
się nową część G i nowy motyw 22 w brzmieniu
:
In Article 230(1), the following points are
inserted
:
w art. 230 ust. 1
dodaje
się litery w brzmieniu: „ba
)
In Article 230(1), the following points are
inserted
:
w art. 230 ust. 1
dodaje
się litery w brzmieniu: „ba
)
the following point shall be
inserted
: dodaje
się następującą literę: „ba
)
the following point shall be
inserted
: dodaje
się następującą literę: „ba
)
in the first subparagraph of Article 49(2), the following point is
inserted
:
w art. 49 ust. 2 akapit pierwszy
dodaje
się literę w brzmieniu
:
in the first subparagraph of Article 49(2), the following point is
inserted
:
w art. 49 ust. 2 akapit pierwszy
dodaje
się literę w brzmieniu
: