Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: indigenous
...including an explanation as to why such an objective cannot be met through the utilisation of an
indigenous
species.

...także wskazanie, dlaczego opisany cel nie może zostać zrealizowany dzięki wykorzystaniu gatunków
rodzimych
.
Describe the objectives and rationale for the proposed introduction, including an explanation as to why such an objective cannot be met through the utilisation of an
indigenous
species.

Cele oraz uzasadnienie wnioskowanego wprowadzenia, w tym także wskazanie, dlaczego opisany cel nie może zostać zrealizowany dzięki wykorzystaniu gatunków
rodzimych
.

animals originating from countries with
indigenous
TSEs,

zwierząt pochodzących z państw z występującą
miejscowo
TSE,
animals originating from countries with
indigenous
TSEs,

zwierząt pochodzących z państw z występującą
miejscowo
TSE,

animals originating from countries with
indigenous
TSEs,

zwierząt pochodzących z państw,
zagrożonych miejscowo
TSE,
animals originating from countries with
indigenous
TSEs,

zwierząt pochodzących z państw,
zagrożonych miejscowo
TSE,

Area 2: Strengthening of States’
Indigenous
Nuclear Security Support Infrastructure

Obszar 2: Wzmacnianie
miejscowej
infrastruktury
poszczególnych
państw wspierającej bezpieczeństwo jądrowe
Area 2: Strengthening of States’
Indigenous
Nuclear Security Support Infrastructure

Obszar 2: Wzmacnianie
miejscowej
infrastruktury
poszczególnych
państw wspierającej bezpieczeństwo jądrowe

Strengthening of States’
Indigenous
Nuclear Security Support Infrastructures;

wzmacnianie
miejscowej
infrastruktury
poszczególnych
państw wspierającej bezpieczeństwo jądrowe;
Strengthening of States’
Indigenous
Nuclear Security Support Infrastructures;

wzmacnianie
miejscowej
infrastruktury
poszczególnych
państw wspierającej bezpieczeństwo jądrowe;

strengthen States’
indigenous
nuclear security support infrastructures,

wzmacnianie
miejscowej
infrastruktury
poszczególnych
państw wspierającej bezpieczeństwo jądrowe;
strengthen States’
indigenous
nuclear security support infrastructures,

wzmacnianie
miejscowej
infrastruktury
poszczególnych
państw wspierającej bezpieczeństwo jądrowe;

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of EXIM-policy 02-07 (i.e. ALS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ust. 8.3 polityki EXIM 02-07 (czyli ALS na dostawy pośrednie/kategorie...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of EXIM-policy 02-07 (i.e. ALS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ust. 8.3 polityki EXIM 02-07 (czyli ALS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego) systemu ceł zwrotnych/zwrotu ostatecznego podatku akcyzowego.

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 02-07 (i.e. ALS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ustępu 8.3 polityki EXIM 02-07 (czyli ALS na dostawy...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 02-07 (i.e. ALS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ustępu 8.3 polityki EXIM 02-07 (czyli ALS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego) systemu ceł zwrotnych/zwrotu podatku.

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z ust. 8.3 polityki EXIM 04-09 (tj. AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z ust. 8.3 polityki EXIM 04-09 (tj. AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ust. 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli AAS na dostawy pośrednie/kategorie...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ust. 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z ust. 8.3 polityki EXIM 04-09 (tj. AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z ust. 8.3 polityki EXIM 04-09 (tj. AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli z AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli z AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, premii eksportowej za uznany wywóz i zwrotu ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 2002-2007 (i.e. ALS for intermediate supplies/deemed...

Zatwierdzenie ARO uprawnia
lokalnego
dostawcę do świadczeń za kategorie uznane za wywóz zgodnie z ust. 8.3 polityki EXIM 2002–2007 (tj. ALS na dostawy pośrednie/uznane za wywóz, cło zwrotne za wywóz...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM-policy 2002-2007 (i.e. ALS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Zatwierdzenie ARO uprawnia
lokalnego
dostawcę do świadczeń za kategorie uznane za wywóz zgodnie z ust. 8.3 polityki EXIM 2002–2007 (tj. ALS na dostawy pośrednie/uznane za wywóz, cło zwrotne za wywóz oraz zwrot końcowej opłaty akcyzowej).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FT-policy 09-14 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 dokumentu „FT-policy 09-14” (czyli z AA na dostawy pośrednie/kategorie...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FT-policy 09-14 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 dokumentu „FT-policy 09-14” (czyli z AA na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, zwrotu ceł za uznany wywóz i zwrotu ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FT-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 „FT Policy 04-09” (tj. z programu AA dla dostaw pośrednich/kategorii uznanych za...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FT-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 „FT Policy 04-09” (tj. z programu AA dla dostaw pośrednich/kategorii uznanych za wywóz, systemu ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrotu ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FT-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 dokumentu „FT-policy 04-09” (czyli z AAS na dostawy pośrednie/kategorie...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FT-policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 dokumentu „FT-policy 04-09” (czyli z AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, premii eksportowej za uznany wywóz i zwrotu ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ustępu 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli AAS na dostawy...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the EXIM policy 04-09 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ustępu 8.3 polityki EXIM 04-09 (czyli AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FTP 09-14 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 „FTP 09-14” (tj. z programu AAS dla dostaw pośrednich/kategorii uznanych za wywóz,...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of the FTP 09-14 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z pkt 8.3 „FTP 09-14” (tj. z programu AAS dla dostaw pośrednich/kategorii uznanych za wywóz, systemu ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrotu ostatecznego podatku akcyzowego).

The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of FTP 04-09 and FTP 09-14 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export,...

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ust. 8.3 dokumentów FTP 04-09 i FTP 09-14 (czyli AAS na dostawy...
The endorsement of the ARO entitles the
indigenous
supplier to the benefits of deemed exports as set out in paragraph 8.3 of FTP 04-09 and FTP 09-14 (i.e. AAS for intermediate supplies/deemed export, deemed export drawback and refund of terminal excise duty).

Przyznanie ARO upoważnia dostawcę
lokalnego
do korzystania ze świadczeń z tytułu kategorii uznawanych za wywóz zgodnie z zapisem ust. 8.3 dokumentów FTP 04-09 i FTP 09-14 (czyli AAS na dostawy pośrednie/kategorie uznane za wywóz, system ceł zwrotnych na uznany wywóz i zwrot ostatecznego podatku akcyzowego).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich