Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: indeed
The company claimed that while it was
indeed
working on a commission basis, the impact would be important since an important part of its business was linked to the countries concerned.

Przedsiębiorstwo stwierdziło, że podczas gdy
faktycznie
działa na podstawie prowizji, skutki środków będą znaczące, ponieważ ważna część jego działalności związana jest z państwami, których dotyczy...
The company claimed that while it was
indeed
working on a commission basis, the impact would be important since an important part of its business was linked to the countries concerned.

Przedsiębiorstwo stwierdziło, że podczas gdy
faktycznie
działa na podstawie prowizji, skutki środków będą znaczące, ponieważ ważna część jego działalności związana jest z państwami, których dotyczy postępowanie.

On this basis it could not be concluded that substantial production capacities were
indeed
shifted from the product concerned to ACF.

W powyższych okolicznościach nie udało się stwierdzić, iż
rzeczywiście
znaczące moce produkcyjne zostały przesunięte w celu produkcji ACF zamiast produktu objętego postępowaniem.
On this basis it could not be concluded that substantial production capacities were
indeed
shifted from the product concerned to ACF.

W powyższych okolicznościach nie udało się stwierdzić, iż
rzeczywiście
znaczące moce produkcyjne zostały przesunięte w celu produkcji ACF zamiast produktu objętego postępowaniem.

While
indeed
between 2011 and the IP the Union consumption decrease and the sales volume of modules decreased with a similar trend, this has to be seen in relation to the development of the Chinese...

Chociaż
faktycznie
między 2011 r. a OD konsumpcja unijna zmniejszyła się, a wielkość sprzedaży modułów spadła w podobny sposób, należy tę sytuację rozpatrywać w związku ze zmianami chińskich cen...
While
indeed
between 2011 and the IP the Union consumption decrease and the sales volume of modules decreased with a similar trend, this has to be seen in relation to the development of the Chinese dumped prices, significantly undercutting the Union industry prices, thus forcing the Union industry selling at losses.

Chociaż
faktycznie
między 2011 r. a OD konsumpcja unijna zmniejszyła się, a wielkość sprzedaży modułów spadła w podobny sposób, należy tę sytuację rozpatrywać w związku ze zmianami chińskich cen dumpingowych, znacznie podcinającymi ceny przemysłu unijnego, a tym samym zmuszającymi przemysł unijny do sprzedaży ze stratą.

While
indeed
between 2011 and the IP the Union consumption decrease and the sales volume of modules decreased with a similar trend, this has to be seen in relation to the development of the Chinese...

Chociaż
faktycznie
między 2011 r. a OD konsumpcja unijna zmniejszyła się, a wielkość sprzedaży modułów spadła w podobny sposób, należy tę sytuację rozpatrywać w związku ze zmianami chińskich cen...
While
indeed
between 2011 and the IP the Union consumption decrease and the sales volume of modules decreased with a similar trend, this has to be seen in relation to the development of the Chinese subsidised prices, significantly undercutting the Union industry prices, thus forcing the Union industry selling at losses.

Chociaż
faktycznie
między 2011 r. a OD konsumpcja unijna zmniejszyła się, a wielkość sprzedaży modułów spadła w podobny sposób, należy tę sytuację rozpatrywać w związku ze zmianami chińskich cen subsydiowanych, powodujących znaczne podcięcie cen przemysłu unijnego, a tym samym zmuszających przemysł unijny do sprzedaży ze stratą.

Indeed
, between 2002 and 2005, the production of that Community industry decreased by 9 % whereas during the period considered in this investigation production of Community industry has increased by...

W
rzeczywistości
pomiędzy 2002 a 2005 r. produkcja tego przemysłu wspólnotowego zmniejszyła się o 9 %, podczas gdy w okresie badanym w tym dochodzeniu produkcja przemysłu wspólnotowego wzrosła o 10 %.
Indeed
, between 2002 and 2005, the production of that Community industry decreased by 9 % whereas during the period considered in this investigation production of Community industry has increased by 10 %.

W
rzeczywistości
pomiędzy 2002 a 2005 r. produkcja tego przemysłu wspólnotowego zmniejszyła się o 9 %, podczas gdy w okresie badanym w tym dochodzeniu produkcja przemysłu wspólnotowego wzrosła o 10 %.

Indeed
the City does not appear to have taken any measures to mitigate so far as possible any adverse effects of the aid on the competitors, contrary to what is required under point 35 of the 1999 R...

Wygląda na to, że wbrew wymaganiom zawartym w pkt 35 wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. Miasto nie podjęło kroków na rzecz złagodzenia, na tyle na ile jest to możliwe,...
Indeed
the City does not appear to have taken any measures to mitigate so far as possible any adverse effects of the aid on the competitors, contrary to what is required under point 35 of the 1999 R & R Guidelines.

Wygląda na to, że wbrew wymaganiom zawartym w pkt 35 wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. Miasto nie podjęło kroków na rzecz złagodzenia, na tyle na ile jest to możliwe, niekorzystnych dla konkurentów skutków pomocy.

Indeed
, the Spanish authorities state that [84]: ‘In summary, the mere differential nature of certain tax measures does not necessarily imply that they are State aid, since these measures also need...

Władze hiszpańskie stwierdzają w
istocie
, że [84]: „Podsumowując, sam rozróżniający charakter niektórych środków podatkowych niekoniecznie oznacza, że stanowią one pomoc państwa: środki te należy...
Indeed
, the Spanish authorities state that [84]: ‘In summary, the mere differential nature of certain tax measures does not necessarily imply that they are State aid, since these measures also need to be examined to see whether they are necessary or functional as regards the efficiency of the tax system, as stated in the Commission Notice.

Władze hiszpańskie stwierdzają w
istocie
, że [84]: „Podsumowując, sam rozróżniający charakter niektórych środków podatkowych niekoniecznie oznacza, że stanowią one pomoc państwa: środki te należy również zbadać pod kątem tego, czy są konieczne lub funkcjonalne w odniesieniu do skuteczności systemu podatkowego, zgodnie z treścią obwieszczenia Komisji.

Indeed
, the Spanish authorities state that [107]: ‘In summary, the mere differential nature of certain tax measures does not necessarily imply that they are State aid, since these measures also need...

Władze hiszpańskie stwierdzają w
istocie
, że [107]: „Podsumowując, sam rozróżniający charakter niektórych środków podatkowych niekoniecznie oznacza, że stanowią one pomoc państwa: środki te należy...
Indeed
, the Spanish authorities state that [107]: ‘In summary, the mere differential nature of certain tax measures does not necessarily imply that they are State aid, since these measures also need to be examined to see whether they are necessary or functional as regards the efficiency of the tax system, as stated in the Commission Notice.

Władze hiszpańskie stwierdzają w
istocie
, że [107]: „Podsumowując, sam rozróżniający charakter niektórych środków podatkowych niekoniecznie oznacza, że stanowią one pomoc państwa: środki te należy również zbadać pod kątem tego, czy są konieczne lub funkcjonalne w odniesieniu do skuteczności systemu podatkowego, zgodnie z treścią obwieszczenia Komisji.

Indeed
, the complainant submits that the same education could be offered by NEAR for a lower price [17].Finally, the complainant comments on the ‘market investor principle’.

Skarżący wskazuje zaś, że NEAR mogłoby zaoferować takie samo kształcenie za niższą cenę [17].Ponadto skarżący przedstawił uwagi dotyczące testu prywatnego inwestora.
Indeed
, the complainant submits that the same education could be offered by NEAR for a lower price [17].Finally, the complainant comments on the ‘market investor principle’.

Skarżący wskazuje zaś, że NEAR mogłoby zaoferować takie samo kształcenie za niższą cenę [17].Ponadto skarżący przedstawił uwagi dotyczące testu prywatnego inwestora.

Indeed
, the complainant Community industry argued and provided evidence that it represents the maximum CEV value for a non-alloyed steel that can be used for SPT according to the European norms.

Istotnie
, skarżący przedstawiciel przemysłu wspólnotowego uzasadniał i przedstawił dowody, że wspomniana wartość stanowi maksymalną wartość CEV dla stali niestopowej, która może być wykorzystywana do...
Indeed
, the complainant Community industry argued and provided evidence that it represents the maximum CEV value for a non-alloyed steel that can be used for SPT according to the European norms.

Istotnie
, skarżący przedstawiciel przemysłu wspólnotowego uzasadniał i przedstawił dowody, że wspomniana wartość stanowi maksymalną wartość CEV dla stali niestopowej, która może być wykorzystywana do produkcji SPT według norm europejskich.

Indeed
, the Registration Act construed in light of the company legislation implied that reorganisation of private activities in numerous cases could occur without triggering demands for registration...

Rzeczywiście
, ustawa o rejestracji rozumiana w świetle ustawodawstwa na temat spółek oznacza, iż reorganizacja działalności prywatnej w szeregu przypadków może występować bez wymagania uiszczenia...
Indeed
, the Registration Act construed in light of the company legislation implied that reorganisation of private activities in numerous cases could occur without triggering demands for registration fees and document duties.

Rzeczywiście
, ustawa o rejestracji rozumiana w świetle ustawodawstwa na temat spółek oznacza, iż reorganizacja działalności prywatnej w szeregu przypadków może występować bez wymagania uiszczenia opłat rejestracyjnych i opłat związanych z dokumentami.

Indeed
, the Czech Republic has stated that the Depositors’ Guarantee that was granted by the CNB on 17 September 1996 was never invoked and by the time AGB1 was sold to GECB it must have seemed very...

...zastosowany tylko jako środek psychologiczny dla uspokojenia społeczeństwa i Republika Czeska
rzeczywiście
przyznała, że gwarancja dla deponentów udzielona przez NBCZ w dniu 17 września 1996 r.
Indeed
, the Czech Republic has stated that the Depositors’ Guarantee that was granted by the CNB on 17 September 1996 was never invoked and by the time AGB1 was sold to GECB it must have seemed very unlikely that claims could be brought under the Depositor’s Guarantee.

Środek ten został zastosowany tylko jako środek psychologiczny dla uspokojenia społeczeństwa i Republika Czeska
rzeczywiście
przyznała, że gwarancja dla deponentów udzielona przez NBCZ w dniu 17 września 1996 r. nigdy nie została wykorzystana, i w momencie sprzedaży AGB1 bankowi GECB wydawało się bardzo nieprawdopodobne, aby na podstawie wspomnianej gwarancji kiedykolwiek wniesiono roszczenia.

Indeed
, the practical effect of the advantage is restricted to certain enterprises.

W
rzeczywistości
praktyczny efekt korzyści ograniczony jest do określonych przedsiębiorstw.
Indeed
, the practical effect of the advantage is restricted to certain enterprises.

W
rzeczywistości
praktyczny efekt korzyści ograniczony jest do określonych przedsiębiorstw.

Indeed
, the aid granted at that time did not seem to tackle a disturbance in an entire Member State, but instead specifically aimed to address individual problems specific to the situation of NR [36].

Faktycznie
przyznana w tym czasie pomoc nie rozwiązywała kwestii zaburzenia w całym państwie członkowskim, ale miała konkretnie na celu zajęcie się indywidualnymi problemami dotyczącymi sytuacji NR...
Indeed
, the aid granted at that time did not seem to tackle a disturbance in an entire Member State, but instead specifically aimed to address individual problems specific to the situation of NR [36].

Faktycznie
przyznana w tym czasie pomoc nie rozwiązywała kwestii zaburzenia w całym państwie członkowskim, ale miała konkretnie na celu zajęcie się indywidualnymi problemami dotyczącymi sytuacji NR [36].

Indeed
, the absence of distortion of competition is not an inherent feature of this type of facilities, but rather has to be verified on a case by case basis.

Niewystępowania zakłóceń konkurencji nie wynika z typu infrastruktury, lecz powinno być przeanalizowane w aspekcie każdego konkretnego przypadku.
Indeed
, the absence of distortion of competition is not an inherent feature of this type of facilities, but rather has to be verified on a case by case basis.

Niewystępowania zakłóceń konkurencji nie wynika z typu infrastruktury, lecz powinno być przeanalizowane w aspekcie każdego konkretnego przypadku.

Indeed
, the proposed methodology implies that the labour cost element is equivalent to what would have been the result if the hourly rate would have been identified by dividing annual average working...

Z proponowanych metod wynika
bowiem
, że element kosztów pracy jest równoważny wynikowi, który osiągnięto by, gdyby stawkę godzinową obliczono, dzieląc średnią liczbę przepracowanych godzin rocznie...
Indeed
, the proposed methodology implies that the labour cost element is equivalent to what would have been the result if the hourly rate would have been identified by dividing annual average working hours by the nominal annual industrial worker’s salary, as it appears from statistics for 2005. The labour cost element for an industrial worker’s salary corresponds to an hourly rate of NOK 232,20 (348300/1500).

Z proponowanych metod wynika
bowiem
, że element kosztów pracy jest równoważny wynikowi, który osiągnięto by, gdyby stawkę godzinową obliczono, dzieląc średnią liczbę przepracowanych godzin rocznie przez nominalne roczne wynagrodzenie pracownika przemysłu według statystyk za 2005 r. Element kosztów pracy dla wynagrodzenia pracownika przemysłu odpowiada godzinowej stawce 232,20 NOK (348300/1500).

Indeed
the proposed methodology is considered non representative as it mixes turnover and units produced only for the product concerned while it disregards units of other products produced.

Uznano, że zaproponowana metodyka nie jest reprezentatywna, ponieważ połączono w niej obrót i wyprodukowane jednostki tylko w odniesieniu do produktu objetego postępowaniem, nie biorąc pod uwagę...
Indeed
the proposed methodology is considered non representative as it mixes turnover and units produced only for the product concerned while it disregards units of other products produced.

Uznano, że zaproponowana metodyka nie jest reprezentatywna, ponieważ połączono w niej obrót i wyprodukowane jednostki tylko w odniesieniu do produktu objetego postępowaniem, nie biorąc pod uwagę jednostek innych produkowanych produktów.

Indeed
, the original aid scheme was limited only as regards the total amount of guarantees that could be outstanding at any given time.

W
rzeczywistości
pierwotny program pomocy był ograniczony wyłącznie jeżeli chodzi o całkowitą kwotę gwarancji, która w danym momencie mogła stanowić pozostającą kwotę należności.
Indeed
, the original aid scheme was limited only as regards the total amount of guarantees that could be outstanding at any given time.

W
rzeczywistości
pierwotny program pomocy był ograniczony wyłącznie jeżeli chodzi o całkowitą kwotę gwarancji, która w danym momencie mogła stanowić pozostającą kwotę należności.

Indeed
, the original investigation did not establish a substantial price difference between raw materials procured locally in the PRC and those purchased at international prices.

W ramach pierwotnego dochodzenia w
istocie
nie stwierdzono istnienia znacznej różnicy pomiędzy cenami surowców zamawianych lokalnie w ChRL oraz nabywanych po cenach międzynarodowych.
Indeed
, the original investigation did not establish a substantial price difference between raw materials procured locally in the PRC and those purchased at international prices.

W ramach pierwotnego dochodzenia w
istocie
nie stwierdzono istnienia znacznej różnicy pomiędzy cenami surowców zamawianych lokalnie w ChRL oraz nabywanych po cenach międzynarodowych.

Indeed
, the semi-finished and finished products market is dominated by Community processors, rather than imported products, which will all be equally subject to the anti-dumping duties.

Istotnie
rynek półfabrykatów i produktów gotowych jest zdominowany przez przetwórców wspólnotowych, a nie przez produkty przywiezione, a zarówno przetwórcy, jak i produkty przywiezione będą w takim...
Indeed
, the semi-finished and finished products market is dominated by Community processors, rather than imported products, which will all be equally subject to the anti-dumping duties.

Istotnie
rynek półfabrykatów i produktów gotowych jest zdominowany przez przetwórców wspólnotowych, a nie przez produkty przywiezione, a zarówno przetwórcy, jak i produkty przywiezione będą w takim samym stopniu podlegali cłom antydympingowym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich