Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: headquarters
...limits and under the conditions of that Protocol and the agreements for its implementation or the
headquarters
agreements, in so far as it does not lead to distortion of competition;’;

...w tym protokole i umowach dotyczących jego wykonania lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
, w szczególności w zakresie, w jakim nie prowadzi to do zakłócenia konkurencji;”;
the importation of goods by the European Community, the European Atomic Energy Community, the European Central Bank or the European Investment Bank, or by the bodies set up by the Communities to which the Protocol of 8 April 1965 on the privileges and immunities of the European Communities applies, within the limits and under the conditions of that Protocol and the agreements for its implementation or the
headquarters
agreements, in so far as it does not lead to distortion of competition;’;

import towarów przez Wspólnotę Europejską, Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, Europejski Bank Centralny lub Europejski Bank Inwestycyjny lub przez organy utworzone przez Wspólnoty, do których ma zastosowanie Protokół z dnia 8 kwietnia 1965 r. w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich, w granicach i na warunkach określonych w tym protokole i umowach dotyczących jego wykonania lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
, w szczególności w zakresie, w jakim nie prowadzi to do zakłócenia konkurencji;”;

Europol shall be empowered to conclude a
Headquarters
Agreement with the Kingdom of the Netherlands.

Europol jest uprawniony do zawarcia z Królestwem Niderlandów umowy w sprawie jego
siedziby
.
Europol shall be empowered to conclude a
Headquarters
Agreement with the Kingdom of the Netherlands.

Europol jest uprawniony do zawarcia z Królestwem Niderlandów umowy w sprawie jego
siedziby
.

The Director shall negotiate a
headquarters
agreement with the government of the host Member State, and submit it for approval to the Governing Board.

Dyrektor negocjuje warunki umowy dotyczącej
siedziby
z rządem przyjmującego Państwa Członkowskiego i przedkłada ją do zatwierdzenia Zarządowi.
The Director shall negotiate a
headquarters
agreement with the government of the host Member State, and submit it for approval to the Governing Board.

Dyrektor negocjuje warunki umowy dotyczącej
siedziby
z rządem przyjmującego Państwa Członkowskiego i przedkłada ją do zatwierdzenia Zarządowi.

(Headquarters agreement) The Union has a
headquarters
agreement with the Swiss Confederation.

[Porozumienie w sprawie głównej siedziby] Związek podpisał porozumienie w sprawie
głównej siedziby
z Konfederacją Szwajcarską.
(Headquarters agreement) The Union has a
headquarters
agreement with the Swiss Confederation.

[Porozumienie w sprawie głównej siedziby] Związek podpisał porozumienie w sprawie
głównej siedziby
z Konfederacją Szwajcarską.

The
Headquarters
Agreement shall be concluded after obtaining the approval of the Management Board.

Porozumienie w sprawie
siedziby
zostaje zawarte po uzyskaniu zgody Zarządu.
The
Headquarters
Agreement shall be concluded after obtaining the approval of the Management Board.

Porozumienie w sprawie
siedziby
zostaje zawarte po uzyskaniu zgody Zarządu.

The Government of the Federal Republic of Germany and the ECB are signatories to a
Headquarters
Agreement, dated 18 September 1998 [5], which implements the Protocol on the privileges and immunities...

Rząd Republiki Federalnej Niemiec oraz EBC są stronami Porozumienia w sprawie
siedziby
Europejskiego Banku Centralnego z dnia 18 września 1998 r. [5], które stanowi akt wykonawczy wprowadzający w...
The Government of the Federal Republic of Germany and the ECB are signatories to a
Headquarters
Agreement, dated 18 September 1998 [5], which implements the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities in respect of the ECB and contains provisions regarding the inviolability of the ECB’s premises, archives, communications, and on the diplomatic privileges and immunities of the members of the ECB’s Executive Board.

Rząd Republiki Federalnej Niemiec oraz EBC są stronami Porozumienia w sprawie
siedziby
Europejskiego Banku Centralnego z dnia 18 września 1998 r. [5], które stanowi akt wykonawczy wprowadzający w odniesieniu do EBC postanowienia Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich, obejmując przy tym postanowienia dotyczące nietykalności pomieszczeń, archiwów i środków komunikacji EBC oraz przywilejów i immunitetów dyplomatycznych członków Zarządu EBC.

...and under the conditions laid down by the international conventions establishing the bodies or by
headquarters
agreements;

...międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
;
the importation of goods by international bodies recognised as such by the public authorities of the host Member State, or by members of such bodies, within the limits and under the conditions laid down by the international conventions establishing the bodies or by
headquarters
agreements;

import towarów przez organizacje międzynarodowe uznane za takie przez organy władzy publicznej przyjmującego państwa członkowskiego oraz przez członków tych organizacji, w granicach i na warunkach ustalonych w konwencjach międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
;

...and under the conditions laid down by the international conventions establishing the bodies or by
headquarters
agreements;

...międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
;
the supply of goods or services to international bodies recognised as such by the public authorities of the host Member State, and to members of such bodies, within the limits and under the conditions laid down by the international conventions establishing the bodies or by
headquarters
agreements;

dostawy towarów i świadczenie usług na rzecz organizacji międzynarodowych uznanych za takie przez organy władzy publicznej przyjmującego państwa członkowskiego oraz na rzecz członków takich organizacji, w granicach i na warunkach ustalonych w konwencjach międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
;

...and under the conditions laid down by the international conventions establishing the bodies or by
headquarters
agreements;’;

...międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
;”;
the supply of goods or services to international bodies, other than those referred to in point (aa), recognised as such by the public authorities of the host Member States, and to members of such bodies, within the limits and under the conditions laid down by the international conventions establishing the bodies or by
headquarters
agreements;’;

dostawy towarów lub świadczenie usług na rzecz organizacji międzynarodowych, innych niż organy, o których mowa w lit. aa), uznanych za takie przez organy władzy publicznej przyjmującego państwa członkowskiego, oraz na rzecz członków tych organizacji, w granicach i na warunkach ustalonych w konwencjach międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w porozumieniach dotyczących ich
siedzib
;”;

the Statutes and Rules of Procedure of the Centre, the Staff Regulations of the Centre and the
Headquarters
Agreement;

statutu i regulaminu wewnętrznego Centrum, regulaminu pracowniczego Centrum i umową w sprawie
siedziby
;
the Statutes and Rules of Procedure of the Centre, the Staff Regulations of the Centre and the
Headquarters
Agreement;

statutu i regulaminu wewnętrznego Centrum, regulaminu pracowniczego Centrum i umową w sprawie
siedziby
;

the Statutes and Rules of Procedure of the Centre, the Staff Regulations of the Centre and the
Headquarters
Agreement;

...Centrum, Regulamin wewnętrzny Centrum, Regulamin pracowniczy Centrum oraz Umowa w sprawie
siedziby
;
the Statutes and Rules of Procedure of the Centre, the Staff Regulations of the Centre and the
Headquarters
Agreement;

Status i Regulamin wewnętrzny Centrum, Regulamin wewnętrzny Centrum, Regulamin pracowniczy Centrum oraz Umowa w sprawie
siedziby
;

Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby
Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby

Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby
Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby

Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby
Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby

Headquarters
Agreement

Porozumienie w sprawie
siedziby
Headquarters
Agreement

Porozumienie w sprawie
siedziby

Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby
Headquarters
Agreement

Umowa w sprawie
siedziby

‘Host Country’ means the Member with whom the Group has concluded a
Headquarters
Agreement.

„Państwo przyjmujące” oznacza Członka, z którym Grupa zawarła Porozumienie w
sprawie siedziby
.
‘Host Country’ means the Member with whom the Group has concluded a
Headquarters
Agreement.

„Państwo przyjmujące” oznacza Członka, z którym Grupa zawarła Porozumienie w
sprawie siedziby
.

...to all the Support Office's staff and members of their families should be laid down in a
headquarters
agreement.

...pracowników Urzędu i członków ich rodzin powinny zostać określone w porozumieniu w sprawie
siedziby
.
The necessary provisions regarding accommodation for the Support Office in the Member State in which it is to have its headquarters and the specific rules applicable to all the Support Office's staff and members of their families should be laid down in a
headquarters
agreement.

Niezbędne przepisy dotyczące pomieszczeń dla Urzędu w państwie członkowskim, w którym Urząd będzie miał siedzibę, a także szczególne przepisy mające zastosowanie do wszystkich pracowników Urzędu i członków ich rodzin powinny zostać określone w porozumieniu w sprawie
siedziby
.

...the conditions laid down by the international conventions establishing such organisations or by
headquarters
agreements;

...w konwencjach międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w umowach w sprawie
siedzib
;
by international organisations recognised as such by the public authorities of the host Member State, and by members of such organisations, within the limits and under the conditions laid down by the international conventions establishing such organisations or by
headquarters
agreements;

przez organizacje międzynarodowe uznawane przez organy publiczne przyjmującego państwa członkowskiego oraz członków takich organizacji, w granicach i na warunkach określonych w konwencjach międzynarodowych ustanawiających takie organizacje lub w umowach w sprawie
siedzib
;

revision or termination of the
Headquarters
Agreement;

rewizji lub wypowiedzenia Porozumienia w
sprawie siedziby
;
revision or termination of the
Headquarters
Agreement;

rewizji lub wypowiedzenia Porozumienia w
sprawie siedziby
;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich